第30頁
“這一切就像是精心加工過的,福特先生,”他說,他正在幾天前安了家,“您發現了一個新的礦脈,而且,如果說您為了這一發現差點送了命,那麼,這代價並不太貴!”
“不,傑克,這甚至是我們在那兒做的一筆好買賣!”老工頭回答說,“但無論史塔爾先生還是我,我們不會忘了我們的命是你救的!”
“不,”傑克·瑞恩接著說,“是您的兒子哈利救的,因為他曾打算接受我的邀請參加伊爾文的節日……”
“卻沒有去那兒,是嗎?”哈利握著他的朋友的手,反駁說,“不,傑克,是你,你的傷口剛剛恢復,是你,沒有浪費一天,一個小時,使我們在煤礦里被找到時還活著!”
“好了,別這麼說!”固執的小伙子迅速地反駁,“我不會讓你說根本沒有的事!我能這麼趕緊,是想弄清你究竟怎麼了,哈利,就這些。但是,為了使大家知道該感激誰,我要補充說,如果沒有那個抓不住的小妖精……”
“啊!我們想到一起了,”西蒙·福特叫道,“一個小妖精!”
“一個小妖精,一個鬼怪,一個仙女的兒子,”傑克·瑞恩反覆說,“一個燈塔夫人的孫子,一個烏瑞斯克。總之,隨便您怎麼說!一點不假,沒有他,我們怎麼也不會走入你們那時再也沒法從那兒出來的那個平巷!”
“毫無疑問,傑克,”哈利答道,“還得弄清的是,這個人是否像你想相信的那樣超自然。”
“超自然!”傑克·瑞恩叫起來,“可他就像一個家神一樣超自然,看見他拿著風燈奔跑,想追上他,他像一個空氣中的精靈那樣躲開你們,又像一個影子那樣消失!別著急,哈利,總有一天會再次看見他的!”
“好吧,傑克,”西蒙·福特說,“管他是不是家神,我們將盡力找到他,而你,必須在這件事上幫助我們。”
“您會做一筆虧本買賣的,福特先生!”傑克·瑞恩答道。
“行!等著瞧吧,傑克!”
大家不難想像,新-阿柏福伊爾這塊地方怎樣很快地被福特一家所熟悉,尤其是被哈利所熟悉。後者熟悉了那兒最最神秘的彎道。他甚至可以說出地面上的某一點正好是煤礦的這一點或那一點。他知道在這片煤層上面伸展著克利德海灣,在那兒,展延著柔夢湖或卡特林湖。這些柱石,是它們支撐著的格蘭皮恩峰的一道山樑分支。這個拱頂,是敦巴頓的基岩。在這寬大的池塘頂上通著巴勞契的鐵路。在那兒,是蘇格蘭海岸的終點。那兒,是大海的起點,在春分或秋分的大風暴中,可以清晰地聽到轟隆轟隆的聲音。哈利簡直可說是這些天然的地下墓穴的出色的“嚮導”,而且,阿爾卑斯山雪頂上的嚮導在充足的光線下所做的事,他以一種無與倫比的出自本能的準確,在漆黑一片的煤礦里都能做到。
所以他愛它,這新-阿柏福伊爾!多少次,他帽子上帶著燈,冒險深入新-阿柏福伊爾最深最深的地方。他靈巧地駕著一條小船勘探它那些池塘。他甚至打針尾鴨、沙錐、海番鴨,因為許多野鳥飛進了這地下室,它們以魚為食,這些黑水裡擠滿了魚。哈利的眼睛似乎是為這黑暗的空間生就的,就像海員的眼睛是為遠處的地平線生就的。
然而,在這樣的奔跑中,哈利像是被找到那個神秘的人的希望不可抗拒地牽引著,這人的介入,說實在話,不止是救了他還救了所有別的人,他的家人們和他。他能找到他嗎?能,如果他相信自己的預感,深信不疑。不能,如果他必須從直到那時他的尋找仍收效甚微得出結論。
至於在新-阿柏福伊爾被發現前,那些指向老工頭一家的襲擊,未見重演。
在這奇特的領域內事情就是這樣的。
不要以為,即使在煤城的草圖剛剛畫就時,一切娛樂都和這地下城市無緣,在那裡的生活枯燥單調。
絕不是那樣。這群居民,有著同樣的興趣,同樣的愛好,幾乎同樣富裕,實際上組成了一個大家庭。人們互相熟悉,互相接觸,極少感到需要去外面尋找什麼娛樂。
何況,每個星期天,在煤礦里散步,在湖上和池塘上郊遊,同樣是愉快的消遣。
在馬爾科姆湖岸上還常常響起風笛聲。蘇格蘭人在他們的民族樂器的召喚下趕了來。人們跳著舞,而那天,穿著高地人服裝的傑克·瑞恩是節日之王。
總之,從這一切中可以得出,按西蒙·福特的說法,煤城已經能和蘇格蘭的首府一爭短長,那個城市冬天受嚴寒之苦,夏日受酷暑之苦,由於惡劣的氣候天時不正,空氣被工廠里的煙污染,再確切不過地證實了它的綽號“老煙囪①”。
① 煙臭味的奧德是給舊愛丁堡取的綽號。
第十四章 千鈞一髮
生活在這樣的環境中,最珍貴的願望得到了滿足,西蒙·福特一家很幸福。然而,可以看到,性格已經有點陰鬱的哈利,如麥德琪所說,正變得越來越“內向”。傑克·瑞恩,儘管他那愉快的情緒那麼具有感染力,卻未能使他變得“外向”。
“不,傑克,這甚至是我們在那兒做的一筆好買賣!”老工頭回答說,“但無論史塔爾先生還是我,我們不會忘了我們的命是你救的!”
“不,”傑克·瑞恩接著說,“是您的兒子哈利救的,因為他曾打算接受我的邀請參加伊爾文的節日……”
“卻沒有去那兒,是嗎?”哈利握著他的朋友的手,反駁說,“不,傑克,是你,你的傷口剛剛恢復,是你,沒有浪費一天,一個小時,使我們在煤礦里被找到時還活著!”
“好了,別這麼說!”固執的小伙子迅速地反駁,“我不會讓你說根本沒有的事!我能這麼趕緊,是想弄清你究竟怎麼了,哈利,就這些。但是,為了使大家知道該感激誰,我要補充說,如果沒有那個抓不住的小妖精……”
“啊!我們想到一起了,”西蒙·福特叫道,“一個小妖精!”
“一個小妖精,一個鬼怪,一個仙女的兒子,”傑克·瑞恩反覆說,“一個燈塔夫人的孫子,一個烏瑞斯克。總之,隨便您怎麼說!一點不假,沒有他,我們怎麼也不會走入你們那時再也沒法從那兒出來的那個平巷!”
“毫無疑問,傑克,”哈利答道,“還得弄清的是,這個人是否像你想相信的那樣超自然。”
“超自然!”傑克·瑞恩叫起來,“可他就像一個家神一樣超自然,看見他拿著風燈奔跑,想追上他,他像一個空氣中的精靈那樣躲開你們,又像一個影子那樣消失!別著急,哈利,總有一天會再次看見他的!”
“好吧,傑克,”西蒙·福特說,“管他是不是家神,我們將盡力找到他,而你,必須在這件事上幫助我們。”
“您會做一筆虧本買賣的,福特先生!”傑克·瑞恩答道。
“行!等著瞧吧,傑克!”
大家不難想像,新-阿柏福伊爾這塊地方怎樣很快地被福特一家所熟悉,尤其是被哈利所熟悉。後者熟悉了那兒最最神秘的彎道。他甚至可以說出地面上的某一點正好是煤礦的這一點或那一點。他知道在這片煤層上面伸展著克利德海灣,在那兒,展延著柔夢湖或卡特林湖。這些柱石,是它們支撐著的格蘭皮恩峰的一道山樑分支。這個拱頂,是敦巴頓的基岩。在這寬大的池塘頂上通著巴勞契的鐵路。在那兒,是蘇格蘭海岸的終點。那兒,是大海的起點,在春分或秋分的大風暴中,可以清晰地聽到轟隆轟隆的聲音。哈利簡直可說是這些天然的地下墓穴的出色的“嚮導”,而且,阿爾卑斯山雪頂上的嚮導在充足的光線下所做的事,他以一種無與倫比的出自本能的準確,在漆黑一片的煤礦里都能做到。
所以他愛它,這新-阿柏福伊爾!多少次,他帽子上帶著燈,冒險深入新-阿柏福伊爾最深最深的地方。他靈巧地駕著一條小船勘探它那些池塘。他甚至打針尾鴨、沙錐、海番鴨,因為許多野鳥飛進了這地下室,它們以魚為食,這些黑水裡擠滿了魚。哈利的眼睛似乎是為這黑暗的空間生就的,就像海員的眼睛是為遠處的地平線生就的。
然而,在這樣的奔跑中,哈利像是被找到那個神秘的人的希望不可抗拒地牽引著,這人的介入,說實在話,不止是救了他還救了所有別的人,他的家人們和他。他能找到他嗎?能,如果他相信自己的預感,深信不疑。不能,如果他必須從直到那時他的尋找仍收效甚微得出結論。
至於在新-阿柏福伊爾被發現前,那些指向老工頭一家的襲擊,未見重演。
在這奇特的領域內事情就是這樣的。
不要以為,即使在煤城的草圖剛剛畫就時,一切娛樂都和這地下城市無緣,在那裡的生活枯燥單調。
絕不是那樣。這群居民,有著同樣的興趣,同樣的愛好,幾乎同樣富裕,實際上組成了一個大家庭。人們互相熟悉,互相接觸,極少感到需要去外面尋找什麼娛樂。
何況,每個星期天,在煤礦里散步,在湖上和池塘上郊遊,同樣是愉快的消遣。
在馬爾科姆湖岸上還常常響起風笛聲。蘇格蘭人在他們的民族樂器的召喚下趕了來。人們跳著舞,而那天,穿著高地人服裝的傑克·瑞恩是節日之王。
總之,從這一切中可以得出,按西蒙·福特的說法,煤城已經能和蘇格蘭的首府一爭短長,那個城市冬天受嚴寒之苦,夏日受酷暑之苦,由於惡劣的氣候天時不正,空氣被工廠里的煙污染,再確切不過地證實了它的綽號“老煙囪①”。
① 煙臭味的奧德是給舊愛丁堡取的綽號。
第十四章 千鈞一髮
生活在這樣的環境中,最珍貴的願望得到了滿足,西蒙·福特一家很幸福。然而,可以看到,性格已經有點陰鬱的哈利,如麥德琪所說,正變得越來越“內向”。傑克·瑞恩,儘管他那愉快的情緒那麼具有感染力,卻未能使他變得“外向”。