第35頁
他們迅速前進,毫不懷疑兩個印地安人和那些流浪者會跟蹤他們。的確,他們聽見這些人在河上發出的聲音,他們在同一地方還看到了閃爍的火光。
“他們知道,”多洛雷說,“羅勒斯頓走這個方向,而在尋找他的我們,不會離開這個方向。”
經過兩個小時的摸索行走,在河流的不時發亮的波浪的指引下,他們走到一個亂糟糟的荒僻的地方,西門用他的手電筒偷偷地照了一下。這是和一條拖船一起沉沒的一些巨石,像大理石塊一般。河水浸沒了其中的一部分。
“我想,”西門說,“我們可以在這裡停下來,至少直至天亮。”
“好,”她說,“天亮時您離開。”
西門對這回答感到奇怪,說道:
“多洛雷,我想您也會離開。”
“當然,不過我們分開不是更好一些麼?羅勒斯頓的痕跡不久會離開河流,這會延誤您的跟蹤和發現,要是我不走另一條路來引開福爾賽達,他必然會跟上您的。”
西門不理解少婦的計劃。他對她說:
“多洛雷,那您怎麼打算?”
“我走我的那邊,我要使他們跟著我,因為他們尋找的是我。”
“這樣您會落在馬查尼的手中,他正想為他弟弟報仇,在福爾賽達手中……”
“我會從他們手中逃脫的。”
“在這地區聚集著許多粗魯漢子,您能逃脫他們麼?”
“應當與羅勒斯頓匯合的是您而不是我,我會妨礙您的行動。讓我們分開吧。”
“不行,”西門提出異議,“我們沒有權利分開,您可以相信,我不會拋棄您。”
多洛雷的建議使西門困惑不解。這少婦懷著什麼動機?為什麼她願意為他犧牲自己?在沉寂和陰影中,他長久地想著她和他們度過的奇特的冒險。他去追尋他所愛的女人時,卻發現由於形勢而與另一個女人聯結起來,這女人追蹤著他,她的獲救要靠他,她的命運與他的命運密切相聯,但他只認得她那美麗的面孔和勻稱的身材。他曾救了她一命,但只知她的名字。他保護她,捍衛她,但他不清楚她的心靈。
他感到她來在了他身旁。他聽見她低聲地猶豫著說:
“您拒絕我的建議是為了使我擺脫福爾賽達麼?”
“當然,”西門說,“會有可怕的危險……”
她聲音更低地帶著承認的口氣說:
“不應當讓福爾賽達的威脅影響您的行動……我會發生什麼事並不重要……您不知道我的經歷,您可以想像我是在墨西哥街頭賣香菸的少女,或者在洛杉磯的酒吧間裡跳舞的女人。”
“不要說了,”西門說,把手捂在她的嘴上,“我們之間不應當有秘密。”
她堅持說:
“但您很清楚,巴克菲勒小姐遭遇和我一樣的危險。您留在我身旁,犧牲的會是她。”
“不要說了,”他生氣地說,“我不拋棄您是出於職責,如果我不這樣做,巴克菲勒小姐不會原諒我的。”
他對少婦生起氣來,測想她自認為是伊莎伯勒的戰勝者,她想肯定這種勝利,向西門證明他應當離開她。
“不行,不行,”西門想,“我不是為她留下來,我是為職責留下的。一個男人在這種情況下不會拋棄一個女人的。她會理解麼?”
半夜時分,他們不得不離開躲藏處,因為河水突然漲起,到了海灘高處。
沒有其他的事打擾他們的睡眠。但早上,當黑暗還未完全消退時,他們被一陣急促低沉的犬吠聲驚醒。一條狗向他們急速跑來,西門幾乎來不及拔出他的手槍。
“不要放槍,”多洛雷大聲說,手裡拿著刀子。
太晚了,那狗翻了個筋斗,抽搐起來,無力地摔倒在地。多洛雷低下身看了一看說:
“我認得它,這是流浪人的狗。他們跟著我們的蹤跡。這條狗走在他們前頭。”
“但我們的蹤跡不可能跟上,因為幾乎看不出來。”
“福爾賽達和馬查尼像您一樣有手電筒。此外,槍聲會使他們知道情況。”
“那就儘快走吧。”西門建議。
“他們會追上我們的……除非是您放棄去找羅勒斯頓。”
西門抓住他的手槍。
“對,那隻要在這裡等待他們,然後逐一解決他們。”
“對,”她說,“要是不幸……”
“不幸什麼?”
“昨天,您向流浪者放槍後,您沒有再上子彈,對麼?”
“是的,但我的子彈帶是在我睡的沙地上。”
“我的子彈帶也是一樣,兩條子彈帶都被漲潮浸濕了。現在只剩下您的白朗寧自動手槍的六顆子彈。”
------------------
四 戰鬥
說到底,他們得救的最可靠的機會是潛入河中,從左岸逃走。但這種決定會使西門離開羅勒斯頓,他只是到了最後關頭才願意採用。福爾賽達已預料到這一點。當白天相當明亮時,他們看到彼岸有兩個朝索姆河走的流浪人。在這種情況下,怎麼靠岸?
“他們知道,”多洛雷說,“羅勒斯頓走這個方向,而在尋找他的我們,不會離開這個方向。”
經過兩個小時的摸索行走,在河流的不時發亮的波浪的指引下,他們走到一個亂糟糟的荒僻的地方,西門用他的手電筒偷偷地照了一下。這是和一條拖船一起沉沒的一些巨石,像大理石塊一般。河水浸沒了其中的一部分。
“我想,”西門說,“我們可以在這裡停下來,至少直至天亮。”
“好,”她說,“天亮時您離開。”
西門對這回答感到奇怪,說道:
“多洛雷,我想您也會離開。”
“當然,不過我們分開不是更好一些麼?羅勒斯頓的痕跡不久會離開河流,這會延誤您的跟蹤和發現,要是我不走另一條路來引開福爾賽達,他必然會跟上您的。”
西門不理解少婦的計劃。他對她說:
“多洛雷,那您怎麼打算?”
“我走我的那邊,我要使他們跟著我,因為他們尋找的是我。”
“這樣您會落在馬查尼的手中,他正想為他弟弟報仇,在福爾賽達手中……”
“我會從他們手中逃脫的。”
“在這地區聚集著許多粗魯漢子,您能逃脫他們麼?”
“應當與羅勒斯頓匯合的是您而不是我,我會妨礙您的行動。讓我們分開吧。”
“不行,”西門提出異議,“我們沒有權利分開,您可以相信,我不會拋棄您。”
多洛雷的建議使西門困惑不解。這少婦懷著什麼動機?為什麼她願意為他犧牲自己?在沉寂和陰影中,他長久地想著她和他們度過的奇特的冒險。他去追尋他所愛的女人時,卻發現由於形勢而與另一個女人聯結起來,這女人追蹤著他,她的獲救要靠他,她的命運與他的命運密切相聯,但他只認得她那美麗的面孔和勻稱的身材。他曾救了她一命,但只知她的名字。他保護她,捍衛她,但他不清楚她的心靈。
他感到她來在了他身旁。他聽見她低聲地猶豫著說:
“您拒絕我的建議是為了使我擺脫福爾賽達麼?”
“當然,”西門說,“會有可怕的危險……”
她聲音更低地帶著承認的口氣說:
“不應當讓福爾賽達的威脅影響您的行動……我會發生什麼事並不重要……您不知道我的經歷,您可以想像我是在墨西哥街頭賣香菸的少女,或者在洛杉磯的酒吧間裡跳舞的女人。”
“不要說了,”西門說,把手捂在她的嘴上,“我們之間不應當有秘密。”
她堅持說:
“但您很清楚,巴克菲勒小姐遭遇和我一樣的危險。您留在我身旁,犧牲的會是她。”
“不要說了,”他生氣地說,“我不拋棄您是出於職責,如果我不這樣做,巴克菲勒小姐不會原諒我的。”
他對少婦生起氣來,測想她自認為是伊莎伯勒的戰勝者,她想肯定這種勝利,向西門證明他應當離開她。
“不行,不行,”西門想,“我不是為她留下來,我是為職責留下的。一個男人在這種情況下不會拋棄一個女人的。她會理解麼?”
半夜時分,他們不得不離開躲藏處,因為河水突然漲起,到了海灘高處。
沒有其他的事打擾他們的睡眠。但早上,當黑暗還未完全消退時,他們被一陣急促低沉的犬吠聲驚醒。一條狗向他們急速跑來,西門幾乎來不及拔出他的手槍。
“不要放槍,”多洛雷大聲說,手裡拿著刀子。
太晚了,那狗翻了個筋斗,抽搐起來,無力地摔倒在地。多洛雷低下身看了一看說:
“我認得它,這是流浪人的狗。他們跟著我們的蹤跡。這條狗走在他們前頭。”
“但我們的蹤跡不可能跟上,因為幾乎看不出來。”
“福爾賽達和馬查尼像您一樣有手電筒。此外,槍聲會使他們知道情況。”
“那就儘快走吧。”西門建議。
“他們會追上我們的……除非是您放棄去找羅勒斯頓。”
西門抓住他的手槍。
“對,那隻要在這裡等待他們,然後逐一解決他們。”
“對,”她說,“要是不幸……”
“不幸什麼?”
“昨天,您向流浪者放槍後,您沒有再上子彈,對麼?”
“是的,但我的子彈帶是在我睡的沙地上。”
“我的子彈帶也是一樣,兩條子彈帶都被漲潮浸濕了。現在只剩下您的白朗寧自動手槍的六顆子彈。”
------------------
四 戰鬥
說到底,他們得救的最可靠的機會是潛入河中,從左岸逃走。但這種決定會使西門離開羅勒斯頓,他只是到了最後關頭才願意採用。福爾賽達已預料到這一點。當白天相當明亮時,他們看到彼岸有兩個朝索姆河走的流浪人。在這種情況下,怎麼靠岸?