第133頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  在六一一房間,他們停下來,交換了一下眼色。談判官點點頭。

  巴德敲門,友好地輕輕叩擊。他的臉颳得乾淨,頭髮也修剪得很整齊。

  “餵?”一個粗啞的聲音喊道,“你好,誰在那兒?”

  “我是查理·巴德。你能開一下門嗎?只是發生了些有趣的事。”

  “查理?發生了什麼事?”

  鏈子放下來,門閂響了一下,羅蘭·馬克斯打開了門,他發現自己凝視著兩支同樣的自動手槍的槍口:一支鎮定,一支顫抖,兩支槍都打開了保險裝置。

  “辛西婭是中小金融聯合會的主任,不錯,這是個名義上的職位,我是真正的操縱者之一。我們用的是她婚前的名字。她沒有犯任何罪。”

  首席檢察官助理可以推翻他所做的一切,但是他妻子的命運要由大陪審團和小陪審團來決定。

  不是開玩笑。馬克斯現在扮演了一個誠實的人。他的眼睛紅而潮濕,而波特除了蔑視什麼感覺也沒有,一直注視著他。

  已經向他宣讀了他的權利。他知道,一切都結束了。因此他決定合作。他的陳述用一個磁帶式錄音機錄下來,同他晚上早些時候塞給巴德的那個錄音機一模一樣。

  “確切地說,你在儲蓄和借貸方面都做了些什麼?”波特問。

  “我自己做了一些壞帳,哦,虛構一些個人和公司過期未還的貸款。然後註銷帳目,留下錢。”他聳聳肩,好像說:這不是很明顯嗎?

  馬克斯——專門研究白領犯罪的檢控官——從他的犯罪嫌疑人那兒學到了很多:他曾經侵吞威奇托協會的股東和公眾將近五百萬美元——看來大部分已經揮霍一空。“我期待著房地產市場的突然轉變,”他繼續說,“一些銀行的合法投資將會盈利,我們就可以掩蓋虧空。但是當我查找帳簿的時候,我發現我們無法彌補。”

  政府的誠信公司將接管倒閉的銀行,即將要進駐並查封這個地方。

  “因此你雇用洛·漢迪把它燒毀了,”巴德說,“毀掉了所有的記錄。”

  “你怎麼認識他的?”特工問。

  巴德搶過馬克斯的話頭。“五年前你對漢迪提起公訴,是吧?便利店搶劫一案——那次障礙戰莎倫·福斯特勸說他出來了。”

  首席檢察官助理點點頭。“哦,是的,我記住了他。誰能忘了呢?這個精明的狗娘養的。他出庭為自己辯護,差點兒把我繞進去。我確實必須為中小金融聯合會的事找到他。我同負責他假釋的官員和我的關係戶協商,給了他二十萬美元讓他燒掉那個地方,作為搶劫的一部分。只是他被抓住了。因此我沒有選擇——我必須同他做交易。我幫他逃跑,否則他就會告發我。這讓我又花掉了三十萬。”

  “你怎麼把他救出來的?卡拉納是一座防備措施最為嚴格的監獄。”

  “用現金付給兩名警衛一年的薪水。”

  “漢迪殺掉了其中的一個?”

  馬克斯點點頭。

  “給你省下了一筆錢,不是嗎?”查理·巴德諷刺地問。

  “你為他留下了一部車,裡面裝了槍、擾頻無線電、電視機,”波特繼續說,“還有工具,用來取你為他藏在屠宰廠的錢。”

  “哦,見鬼,我們不能把錢留在車裡。太冒險了。因此我把錢密封在前窗後面的一個舊蒸氣管子裡。”

  波特問:“逃跑計劃是怎麼進行的?”

  “起初,我安排了一架私人飛機,讓他和他的夥伴從路邊的小機場飛離克羅瑞治。但是他沒有及時趕到。他出了車禍——同那輛凱迪拉克——晚了大約半個小時。”

  “為什麼他要劫持那些女孩兒?”

  “他需要她們。由於耽擱,他知道自己沒有時間取錢並及時趕到機場——有警察在尾隨著他。但是他不想不帶現金就離開。洛認為有這些女孩兒在裡面,我會努力把他弄出來,有多少警察在屠宰廠都無所謂。他早晚會出來。他從裡面用無線電和我聯繫,我同意說服聯邦特工給他直升機,可惜沒有辦成。就在那時,我想起了莎倫·福斯特幾年前同漢迪的談判。我查到了她現在住的地方,給普里斯·加德——他的女友——打了個電話,告訴她駕車趕到福斯特的家。然後我假裝自己是個警察,給州警局泰德·富蘭克林打了電話。”

  波特說:“因此你令人悲痛地要為了那些女孩兒犧牲自己……所有這一切都是表演。”

  “我確實想救她們出來。我不想任何人死。當然不想。”

  當然。波特冷笑著:“漢迪現在在哪兒?”

  “我不知道。一旦他從裡面出來我就不管了。我做了所有承諾的事。我告訴他只能靠他自己了。”

  波特搖搖頭,巴德冷冷地問:“告訴我,馬克斯,你謀殺了那些警察,是什麼感覺?”

  “不!他答應我他不殺任何人!他的女友只是把福斯特銬起來。他——”

  “而另外那些警察呢?那些護衛隊員?”

  馬克斯盯著上尉,過了一會兒,想不出任何可信的謊言,低聲說:“不應該這樣出來,不應該。”

章節目錄