第44頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  “她說的。也不完全像你說的那樣。”

  “我不在乎她怎麽說。”

  “你還沒清醒。”

  “也許吧。”

  “你接受我的道歉嗎?”

  “你可以試試看。”

  “好吧,”我說,“對不起,卡洛琳,我們是很好的工作夥伴,我也希望我們能繼續合作。事情確實有些出乎意料,而且時間緊迫,當初我也不知道自己是不是進得了埃博爾的公寓。我只是走一步算一步。我一直在想,稍後一定會找到你。真的很抱歉。”

  她坐在那裡一句話也沒說。過了一會兒,她對著那隻正在用爪子扒沙發椅的俄羅斯貓說:“別鬧了,尤比。”阿齊在我的大腿上,自以為是地喵喵叫著。

  “不行!”卡洛琳說,“沒有用。”

  “你是說我的道歉?”

  “對,沒有用,我還沒完全清醒,我需要一點時間。是誰殺了旺達?”

  “我不能確定。”

  “那又是誰殺了埃博爾?”

  “我也不能確定。”

  “好吧。”

  這時電話響了。我把阿齊趕走,接了電話。是阿諾特先生從奧克拉荷馬的斯蒂爾沃特打來的,他沒有要受話人付費,我想一個肯花十三萬美元買一枚鎳幣的人大概不會擔心他的電話帳單。

  “那位買了鎳幣的先生不願我透露他的姓名,”他說,“他可能是怕小偷或稅務員什麽的。那枚鎳幣他不賣,還在他手上,目前他不想賣。”

  “該死!”我說,“我想,我最好還是買一幅畫。”

  “至少你可以把它掛在牆上。”

  “沒錯,就這麽決定。”

  “看吧,我一開始就知道你不是記者。”

  我把電話的內容告訴卡洛琳。“那枚原本屬於阿諾特先生的鎳幣還在那位神秘買家的手上,”我解釋道,“總之,它被人在手上把玩過,所以不可能是我們從第十八街帶到河濱路的那一枚。”

  她皺著眉頭。“一共有五枚鎳幣。”

  “沒錯。”

  “現在有一枚在華盛頓,一枚在波士頓,一枚在辛辛那提,一枚在費城。”

  “沒錯。”

  “還有一枚,你在奧克拉荷馬州的朋友賣給了一位神秘買家,所以那人就是科爾卡農。但是又不可能是他,因為在科爾卡農家的那一枚很新。”

  “沒錯。”

  “所以加上科爾卡農的那一枚,一共有五枚鎳幣。”

  “沒錯。”

  “那我們偷的那一枚是偽造的。”

  “有可能。”

  “但是你不這麽認為。”

  “是的,我認為那一枚是真的。”

  “這麽說,事實上一共有六枚鎳幣。”

  “不對,只有五枚。”

  她神情困惑地坐了一會兒,最後甩甩手說:“伯尼,別鬧了!我現在頭痛得要命,除了平常用來思考的那一部分,而那一部分已經麻木了。拜託,你是否可以解釋得簡單一點,讓我能聽懂?”

  我簡單地解釋,好讓她聽懂。

  “哦。”她說。

  “聽懂了嗎?”

  “嗯,那我先前問的問題呢?第三批賊把旺達殺了,你知道是誰?”

  “我正在猜。”

  “你知道誰殺了埃博爾?”

  “我也正在猜,但是不能確定,現在我也沒有辦法證明,而且……”

  “伯尼,請你告訴我!”

  “現在一切都還只是猜測,我實在不想說。”

  “為什麽?你要給我意外的驚喜嗎?伯尼,如果你剛才真的是誠心誠意向我道歉,你就得證明。”

  我在椅子上動了動,有人可能會說我是局促不安。“我們得離開這裡,”我說,“也許我不該用你的電話號碼,如果那個想買鎳幣的人能查出我的名字並且知道怎樣找到我,這表示他很可能和警察局有聯繫,或是他能通過電話公司查出電話的地址。我不希望我們留在這裡讓他找到,他知道我兩點會在這部電話旁邊,所以……”

  “我們還有時間,伯尼。你可以告訴我你的想法,我們有得是時間。”

  阿齊伸展它的前腳。“貓不應該叫阿齊,”我說,“這隻貓應該叫梅赫塔布爾,還記得嗎?”

  “它是一隻公貓,嘖──嘖──,它是雷克斯.斯托特的阿奇【註:美國古典偵探小說家。】,而不是唐.馬奎斯的阿契【註:美國新聞記者和作家。】。”

  “哦。”

  “我可以隨便抓一隻蟑螂,如果我知道那是一隻母蟑螂的話,就叫它梅赫塔布爾。我們為什麽坐在這裡談蟑螂?你故意引開話題,你這傢伙!”

  “被你看破了。”

  “好了,轉回正題,誰殺了旺達和埃博爾?”

  我放棄了。我把一切告訴了她。

  之後我們打開電話答錄機,我錄了一段簡短的留言,要打電話來找我的人打到丹妮絲那裡,我留了丹妮絲的號碼。

章節目錄