第64頁
廟而去。他們進了一個小門,裡面是一個大得驚人的接待室,只見一股仿佛是來自
半空中的瀑布泄入一個碧波蕩漾的室內水池。就連見多識廣的帕姆也不得不承認那
種景象十分奇特。她以後一定要讓Q 來猜猜到底用什麼方法使瀑布從半空中冒出來。
“非常漂亮,對不對?這是我們根據一千年前的設計一磚一石重新建成的,我
們已經使它重新恢復了昔日的輝煌。”
帕姆聽出了喬教授那油腔滑調的聲音,她轉過身,差點與張開雙臂迎接她的喬
教授撞個滿懷。喬教授本人也做了一番精心修飾,頭上還蠻像那麼回事地頂著一塊
很精緻的毛毯。
只見他身上穿著一件很像時裝禮服的長袍,黃白相間,十分華麗,腰間還有一
條系帶。帕姆想如果自己穿上那件袍子一定會很迷人,而且要是穿著它去參加什麼
聚會的話,一定會成為人們談論的焦點。
“噢,”她吸了口氣,“噢,喬教授,真的是你。噢,我的上帝。”帕姆邊說
邊像個孩子般地跳著腳。
“那就是你給我們帶來的禮物嗎,孩子?”喬教授那雙銳利的小眼睛已經盯住
了那個公文箱。
“噢,上帝,是的。我從愛達荷的博伊斯一路搭便車把它給您送來……”
帕姆一邊說心裡一邊想,除了錢你還認識什麼?
“從愛達荷的博伊斯,是嗎?很有意思,我也曾經認識一個來自愛達荷的人。
來吧,孩子,帶上錢跟我走,我帶你參觀一下我們的神廟,同時你也可以向我介紹
一下你那些無比慷慨大方的鄉親們。”喬教授拉著帕姆快步穿過兩個富麗堂皇的房
間來到一扇門前,他拿出拴在長袍腰帶上的鑰匙鏈並選了一把鑰匙小心翼翼地開門。
他把那扇房門推開,“這裡是鄙人的內室,你在裡面聽不到世上的任何喧囂。”
“噢,天啊!你本人的默禱室!”她說著走進那個裝飾得非常豪華的房間,屋
里放著一張大床,整個天花板是一面巨大的鏡子。
“是的,孩子,”喬教授得意地說,“是用原來神廟的神聖石料建造的,我還
做了全隔音處理,所以,當我們單獨進行閉門默禱時不會受到任何干擾。”
她看到他的手在身後動來動去,隨後便聽到了上鎖的聲音。
15虎口拔牙
Q 是奉M 之命來伊斯莫斯城的,但從表面上看卻是由莫尼彭尼小姐向他提出的
懇求。離開倫敦之前Q 作了大量的準備工作。
臨去希思羅機場上飛機前,Q 在總部花了好幾個小時的時間閱讀了全部與桑切
斯有關的檔案材料。這些資料中最具權威性的是由尼克·法龍提供的定期報告。法
龍已經在伊斯莫斯城做了差不多四年的秘密情報員,他在伊斯莫斯城的頭銜是英國
領事,因為英國尚未在伊斯莫斯城設立大使館。領事這一職務遍布世界各地,特別
是在一些大國的某些特殊地區,擔任領事的人通常是一些普通公民,做的也都是一
些不是很要緊的工作。
比如多年來一直在尼斯擔任英國領事的人就是一位退了休的女商人,她沒有辦
公室,平常就在自己的寓所內辦公。英國情報局一般不使用這類人,但在伊斯莫斯
城他們別無選擇,而且尼克·法龍幹得也非常出色,他通常每周匯報一次情況,有
時是每天。
由他提供的有關桑切斯的文件有厚厚的一摞,其中涉及到與桑切斯有染並接受
桑切斯賄賂的所有伊斯莫斯城知名政治家以及警方和安全、情報等部門的人。法龍
日以繼夜地進行著他的秘密工作,前不久他發現有一批曾在美國受過訓的警官正在
試圖打破桑切斯設下的那張密不透風的關係網。在那張網裡不僅有洛佩茲總統,而
且還有許多地位很高的政治家。
這批警官為數不多,他們的頭領是西蒙·洛加斯警長,Q 想設法與他家裡取得
聯繫。一個半小時前他通過對講機告知帕姆車隊和直升機向高速公路方向開去後就
再也沒聽到那姑娘的任何消息,通過幾天來與她共事,Q 越來越有了做叔叔的感覺,
他眼下真的開始為那姑娘擔心起來了。
他剛才停車的地方有一個公共電話亭設在路邊,不過天知道還能不能用。不管
怎麼著Q 還是一路向那個電話亭走過去,一邊在心裡祈禱著那個電話亭不要被損壞,
線路也不要中斷,他知道,在這個中美洲小國使用的都是一些老掉牙的通訊設備。
總算他幸運,電話機還能用,不過,他把印在腦子裡的那個電話號碼整整播了
6 次才找到了洛加斯本人。警長在電話里滴水不露,直到Q 說出了法龍與他聯絡時
使用的暗號“克勃特”後才有所緩和,但他還是不敢掉以輕心,“克勃特已於兩天
前的晚上被保安部隊打死了。”警長說。
“我看過倫敦的檔案,”Q 還是不死心,他又說出了一些只有接觸過倫敦“宇
半空中的瀑布泄入一個碧波蕩漾的室內水池。就連見多識廣的帕姆也不得不承認那
種景象十分奇特。她以後一定要讓Q 來猜猜到底用什麼方法使瀑布從半空中冒出來。
“非常漂亮,對不對?這是我們根據一千年前的設計一磚一石重新建成的,我
們已經使它重新恢復了昔日的輝煌。”
帕姆聽出了喬教授那油腔滑調的聲音,她轉過身,差點與張開雙臂迎接她的喬
教授撞個滿懷。喬教授本人也做了一番精心修飾,頭上還蠻像那麼回事地頂著一塊
很精緻的毛毯。
只見他身上穿著一件很像時裝禮服的長袍,黃白相間,十分華麗,腰間還有一
條系帶。帕姆想如果自己穿上那件袍子一定會很迷人,而且要是穿著它去參加什麼
聚會的話,一定會成為人們談論的焦點。
“噢,”她吸了口氣,“噢,喬教授,真的是你。噢,我的上帝。”帕姆邊說
邊像個孩子般地跳著腳。
“那就是你給我們帶來的禮物嗎,孩子?”喬教授那雙銳利的小眼睛已經盯住
了那個公文箱。
“噢,上帝,是的。我從愛達荷的博伊斯一路搭便車把它給您送來……”
帕姆一邊說心裡一邊想,除了錢你還認識什麼?
“從愛達荷的博伊斯,是嗎?很有意思,我也曾經認識一個來自愛達荷的人。
來吧,孩子,帶上錢跟我走,我帶你參觀一下我們的神廟,同時你也可以向我介紹
一下你那些無比慷慨大方的鄉親們。”喬教授拉著帕姆快步穿過兩個富麗堂皇的房
間來到一扇門前,他拿出拴在長袍腰帶上的鑰匙鏈並選了一把鑰匙小心翼翼地開門。
他把那扇房門推開,“這裡是鄙人的內室,你在裡面聽不到世上的任何喧囂。”
“噢,天啊!你本人的默禱室!”她說著走進那個裝飾得非常豪華的房間,屋
里放著一張大床,整個天花板是一面巨大的鏡子。
“是的,孩子,”喬教授得意地說,“是用原來神廟的神聖石料建造的,我還
做了全隔音處理,所以,當我們單獨進行閉門默禱時不會受到任何干擾。”
她看到他的手在身後動來動去,隨後便聽到了上鎖的聲音。
15虎口拔牙
Q 是奉M 之命來伊斯莫斯城的,但從表面上看卻是由莫尼彭尼小姐向他提出的
懇求。離開倫敦之前Q 作了大量的準備工作。
臨去希思羅機場上飛機前,Q 在總部花了好幾個小時的時間閱讀了全部與桑切
斯有關的檔案材料。這些資料中最具權威性的是由尼克·法龍提供的定期報告。法
龍已經在伊斯莫斯城做了差不多四年的秘密情報員,他在伊斯莫斯城的頭銜是英國
領事,因為英國尚未在伊斯莫斯城設立大使館。領事這一職務遍布世界各地,特別
是在一些大國的某些特殊地區,擔任領事的人通常是一些普通公民,做的也都是一
些不是很要緊的工作。
比如多年來一直在尼斯擔任英國領事的人就是一位退了休的女商人,她沒有辦
公室,平常就在自己的寓所內辦公。英國情報局一般不使用這類人,但在伊斯莫斯
城他們別無選擇,而且尼克·法龍幹得也非常出色,他通常每周匯報一次情況,有
時是每天。
由他提供的有關桑切斯的文件有厚厚的一摞,其中涉及到與桑切斯有染並接受
桑切斯賄賂的所有伊斯莫斯城知名政治家以及警方和安全、情報等部門的人。法龍
日以繼夜地進行著他的秘密工作,前不久他發現有一批曾在美國受過訓的警官正在
試圖打破桑切斯設下的那張密不透風的關係網。在那張網裡不僅有洛佩茲總統,而
且還有許多地位很高的政治家。
這批警官為數不多,他們的頭領是西蒙·洛加斯警長,Q 想設法與他家裡取得
聯繫。一個半小時前他通過對講機告知帕姆車隊和直升機向高速公路方向開去後就
再也沒聽到那姑娘的任何消息,通過幾天來與她共事,Q 越來越有了做叔叔的感覺,
他眼下真的開始為那姑娘擔心起來了。
他剛才停車的地方有一個公共電話亭設在路邊,不過天知道還能不能用。不管
怎麼著Q 還是一路向那個電話亭走過去,一邊在心裡祈禱著那個電話亭不要被損壞,
線路也不要中斷,他知道,在這個中美洲小國使用的都是一些老掉牙的通訊設備。
總算他幸運,電話機還能用,不過,他把印在腦子裡的那個電話號碼整整播了
6 次才找到了洛加斯本人。警長在電話里滴水不露,直到Q 說出了法龍與他聯絡時
使用的暗號“克勃特”後才有所緩和,但他還是不敢掉以輕心,“克勃特已於兩天
前的晚上被保安部隊打死了。”警長說。
“我看過倫敦的檔案,”Q 還是不死心,他又說出了一些只有接觸過倫敦“宇