第750頁
已經一年了。康斯薇露肯定著。
那這麼說,一年前的今天,她還躺在2018年的病床上,因為麻醉而沉睡在手術床上,那時她已經做好了自己不會再見到父母與弟弟的準備,可她根本沒有做好自己會來到1895年的美國,成為一個富有美麗的女繼承人的準備——公平地說,任何有理智的人都不會在臨死前做這樣的心理建設。
伊莎貝拉忍不住微笑了起來。
你那時想必非常討厭我。她篤定地說道。
討厭?康斯薇露的語氣中也帶著一點笑意。討厭倒也談不上,時常感到非常無奈,不知道該如何與你相處,這倒是真的。我那會時常覺得你根本不可能在這個時代活下去,你是那麼固執地要當一個現代人,蔑視著這個世界與所有支撐社會運轉的法則——
是的,我那時是個頑固不化的小傻瓜。伊莎貝拉溫柔地與飄入馬車裡的康斯薇露對視著,一旁的阿爾伯特仍然睡得沉沉地,鼻息均勻。這一刻,伊莎貝拉感到自己仿佛是最幸福的人。
而如今,你是改變了歷史的英雄。
沒有你的話,康斯薇露,我根本不可能走到今天這一步,甚至別說在這個時代活下去了——
她停住了話頭,剎那間——也許只是她自己的錯覺——伊莎貝拉似乎從康斯薇露的臉上看到了一絲哀傷的神色。就仿佛眼前的這個珍珠灰的影子已經下定了什麼決心,只是還沒到說出來的時候。
你還好嗎,康斯薇露?
我很好,伊莎貝拉。
轉過來的那張朦朧的臉又恢復了慣常的柔和愉快,康斯薇露離開了馬車,一時間,伊莎貝拉也不知道她往哪兒飄去了,只有阿爾伯特呼呼的鼻息在她耳邊持續響著,幾秒鐘後,康斯薇露的聲音回來了——我看見了弗洛爾城堡。她高興地說道。至少這一次,我們成功抵達了,而不是被摔在雪山腳下。
的確。伊莎貝拉由衷地回答道。
伊莎貝拉被女僕領到了樓上的房間,梅正在那兒梳洗打扮。男僕則將阿爾伯特帶往了他們今晚將會住下的房間。已婚的貴族夫婦住在二樓,因為那兒的房間更寬敞,能容得下夫妻二人的梳洗與更衣需求;未婚男子被安排在三樓,未婚及寡居的夫人則住到了四樓。
與伊莎貝拉自己結婚時的婚紗比起來,梅的婚紗更加古典——據說是她的奶奶曾經穿過的——每一片蕾絲都是手繡的,泛著淡淡的黃色,給婚紗籠罩上了一層溫柔。保養得當的綢緞仍然閃著耀眼的珠光,只是綴在裙擺上的珍珠都已經失去了光澤,因此伊莎貝拉從自己的嫁妝中挑出了一串色澤最完美,形狀最圓潤的珍珠項鍊,作為結婚禮物送給了梅。此刻珍珠已經被拆下,裝飾在領口花邊下,襯得梅的肌膚光潔美麗得如同鍍上金輝的大理石,而她活潑如小鹿般的雙眼是所有裝扮中最耀眼的寶石。
“你真美。”
一走進房間,伊莎貝拉就由衷地說道。
梅羞澀地一笑,藏不住臉上洋溢的幸福與快樂。
新娘的房間裡很吵鬧,羅克斯堡公爵的姐姐與三個妹妹都來了,幫助梅做準備。她們還沒有出嫁,因此都表現得極為興奮,嘰嘰喳喳地說個不停。從她們的談話中,伊莎貝拉才得知羅克斯堡公爵與阿爾伯特是表親,羅克斯堡公爵的母親是阿爾伯特父親的妹妹,只是由於娘家的親戚通常都不怎麼來往,因此羅克斯堡公爵與阿爾伯特之間的關係才沒有如同溫斯頓與阿爾伯特一般親密。
羅克斯堡公爵遺孀夫人的女僕來催促了許多遍,告訴她們所有的賓客都已經啟程前往教堂了,甚至就連王子殿下及公主殿下都動身了,梅才離開了房間,登上了羅克斯堡公爵為她準備的馬車——一輛氣派的,恍若從童話故事中走出的純白馬車,由四匹全身上下找不出一根雜毛的白馬拉著。置身其中的梅看上去就如同一位公主一般。隨著管風琴嘹亮的聲音響起,馬車也終於緩緩啟程。
從城堡到教堂的道路全為了這場婚禮裝飾一新。不僅路上細細地鋪上了一層花瓣,所有的燈柱,欄杆,都裝飾著新鮮的枝條與白玫瑰花;樹枝上則懸掛著沉甸甸地一大叢白色鈴蘭;上百條彩旗橫跨整座村莊;每隔幾步遠,就樹立著被園丁精心裝扮過的大花籃,裡面點綴著馬蹄蓮,繡球花,芍藥花,毛茛花,非洲茉莉,香豌豆花,還有梔子花,香氣四溢。
所有居住在附近的村民都聞訊而來,夾道相迎著即將成為羅克斯堡公爵夫人的梅,揮舞著手上的鮮花,旗幟,帽子,手帕,為她歡呼雀躍,也為前來參加婚禮的王子殿下與王妃殿下而鞠躬。羅克斯堡公爵給所有自願來參加婚禮的居民們在村莊裡準備了豐盛的宴席,還請來了一個馬戲團,一個合唱詩班,一個樂隊為大家助興。宴席已經開始一天了,一半的村民似乎還沒有從宿醉中醒來,手臂亂晃時臉上還帶著如痴如醉的神情,仿佛仍然沉浸在昨夜的美酒之中。
這熱鬧的景象讓伊莎貝拉想起了自己結婚的時候,半個紐約的美國人都傾巢而出,爭先恐後地要目睹范德比爾特家族的小姐,傳說中的美國公主,未來的馬爾堡公爵夫人一面。如果她那時知道自己步入的絕不會是一段無愛而痛苦的婚姻,或許會賞賞臉露出一個笑容,就像此刻的梅一樣歡笑著向馬車外揮手。
那這麼說,一年前的今天,她還躺在2018年的病床上,因為麻醉而沉睡在手術床上,那時她已經做好了自己不會再見到父母與弟弟的準備,可她根本沒有做好自己會來到1895年的美國,成為一個富有美麗的女繼承人的準備——公平地說,任何有理智的人都不會在臨死前做這樣的心理建設。
伊莎貝拉忍不住微笑了起來。
你那時想必非常討厭我。她篤定地說道。
討厭?康斯薇露的語氣中也帶著一點笑意。討厭倒也談不上,時常感到非常無奈,不知道該如何與你相處,這倒是真的。我那會時常覺得你根本不可能在這個時代活下去,你是那麼固執地要當一個現代人,蔑視著這個世界與所有支撐社會運轉的法則——
是的,我那時是個頑固不化的小傻瓜。伊莎貝拉溫柔地與飄入馬車裡的康斯薇露對視著,一旁的阿爾伯特仍然睡得沉沉地,鼻息均勻。這一刻,伊莎貝拉感到自己仿佛是最幸福的人。
而如今,你是改變了歷史的英雄。
沒有你的話,康斯薇露,我根本不可能走到今天這一步,甚至別說在這個時代活下去了——
她停住了話頭,剎那間——也許只是她自己的錯覺——伊莎貝拉似乎從康斯薇露的臉上看到了一絲哀傷的神色。就仿佛眼前的這個珍珠灰的影子已經下定了什麼決心,只是還沒到說出來的時候。
你還好嗎,康斯薇露?
我很好,伊莎貝拉。
轉過來的那張朦朧的臉又恢復了慣常的柔和愉快,康斯薇露離開了馬車,一時間,伊莎貝拉也不知道她往哪兒飄去了,只有阿爾伯特呼呼的鼻息在她耳邊持續響著,幾秒鐘後,康斯薇露的聲音回來了——我看見了弗洛爾城堡。她高興地說道。至少這一次,我們成功抵達了,而不是被摔在雪山腳下。
的確。伊莎貝拉由衷地回答道。
伊莎貝拉被女僕領到了樓上的房間,梅正在那兒梳洗打扮。男僕則將阿爾伯特帶往了他們今晚將會住下的房間。已婚的貴族夫婦住在二樓,因為那兒的房間更寬敞,能容得下夫妻二人的梳洗與更衣需求;未婚男子被安排在三樓,未婚及寡居的夫人則住到了四樓。
與伊莎貝拉自己結婚時的婚紗比起來,梅的婚紗更加古典——據說是她的奶奶曾經穿過的——每一片蕾絲都是手繡的,泛著淡淡的黃色,給婚紗籠罩上了一層溫柔。保養得當的綢緞仍然閃著耀眼的珠光,只是綴在裙擺上的珍珠都已經失去了光澤,因此伊莎貝拉從自己的嫁妝中挑出了一串色澤最完美,形狀最圓潤的珍珠項鍊,作為結婚禮物送給了梅。此刻珍珠已經被拆下,裝飾在領口花邊下,襯得梅的肌膚光潔美麗得如同鍍上金輝的大理石,而她活潑如小鹿般的雙眼是所有裝扮中最耀眼的寶石。
“你真美。”
一走進房間,伊莎貝拉就由衷地說道。
梅羞澀地一笑,藏不住臉上洋溢的幸福與快樂。
新娘的房間裡很吵鬧,羅克斯堡公爵的姐姐與三個妹妹都來了,幫助梅做準備。她們還沒有出嫁,因此都表現得極為興奮,嘰嘰喳喳地說個不停。從她們的談話中,伊莎貝拉才得知羅克斯堡公爵與阿爾伯特是表親,羅克斯堡公爵的母親是阿爾伯特父親的妹妹,只是由於娘家的親戚通常都不怎麼來往,因此羅克斯堡公爵與阿爾伯特之間的關係才沒有如同溫斯頓與阿爾伯特一般親密。
羅克斯堡公爵遺孀夫人的女僕來催促了許多遍,告訴她們所有的賓客都已經啟程前往教堂了,甚至就連王子殿下及公主殿下都動身了,梅才離開了房間,登上了羅克斯堡公爵為她準備的馬車——一輛氣派的,恍若從童話故事中走出的純白馬車,由四匹全身上下找不出一根雜毛的白馬拉著。置身其中的梅看上去就如同一位公主一般。隨著管風琴嘹亮的聲音響起,馬車也終於緩緩啟程。
從城堡到教堂的道路全為了這場婚禮裝飾一新。不僅路上細細地鋪上了一層花瓣,所有的燈柱,欄杆,都裝飾著新鮮的枝條與白玫瑰花;樹枝上則懸掛著沉甸甸地一大叢白色鈴蘭;上百條彩旗橫跨整座村莊;每隔幾步遠,就樹立著被園丁精心裝扮過的大花籃,裡面點綴著馬蹄蓮,繡球花,芍藥花,毛茛花,非洲茉莉,香豌豆花,還有梔子花,香氣四溢。
所有居住在附近的村民都聞訊而來,夾道相迎著即將成為羅克斯堡公爵夫人的梅,揮舞著手上的鮮花,旗幟,帽子,手帕,為她歡呼雀躍,也為前來參加婚禮的王子殿下與王妃殿下而鞠躬。羅克斯堡公爵給所有自願來參加婚禮的居民們在村莊裡準備了豐盛的宴席,還請來了一個馬戲團,一個合唱詩班,一個樂隊為大家助興。宴席已經開始一天了,一半的村民似乎還沒有從宿醉中醒來,手臂亂晃時臉上還帶著如痴如醉的神情,仿佛仍然沉浸在昨夜的美酒之中。
這熱鬧的景象讓伊莎貝拉想起了自己結婚的時候,半個紐約的美國人都傾巢而出,爭先恐後地要目睹范德比爾特家族的小姐,傳說中的美國公主,未來的馬爾堡公爵夫人一面。如果她那時知道自己步入的絕不會是一段無愛而痛苦的婚姻,或許會賞賞臉露出一個笑容,就像此刻的梅一樣歡笑著向馬車外揮手。