第409頁
斯圖身後,科亞克不高興地叫著。
放射性塵埃!風在朝哪邊刮?
這重要嗎?
斯圖想起給法蘭妮寫的信,他感到有必要將現在發生的一切加進去。如果風夾著塵埃向東刮去,會給他們帶來麻煩……更重要的是,他們有必要知道如果拉斯維加斯就是黑衣人的集結地,現在一切都解決了。那裡的人,連同那些擺放著等待人們拾起的致命玩具都被蒸發掉了。他應該把這些都加進去。
但現在不行,他太累了。爬上斜坡已經使他精疲力竭,眼前無邊的消散中的蘑菇雲更是耗盡了他的心力。他沒有感到一絲的欣喜,只有鬱悶和疲倦。躺在路面上,他入睡前最後一個念頭是:當量是多少?他想,不會有人知道,也不會有人想知道。
斯圖醒來時已是下午6點。蘑菇雲已經完全消散了,西面的天空仍泛著重重的桃紅色,如同一塊被鞭一子抽紅的皮膚。斯圖艱難地拖著身體爬到路邊躺下,又一次感到全身的力量都已耗盡。他覺得自己又開始顫抖起來,還發著燒。斯圖把手腕貼在額頭上,想感覺一下大概的體溫:可能超過100度了。
黃昏時分,科亞克叼著一隻野兔回來了。它把獵物放在斯圖腿邊,搖著尾巴,等待著主人的誇獎。
“好樣的,”斯圖用疲憊的聲音說道,“真是條好狗。”
科亞克的尾巴搖得更歡了,好像是在對斯圖的話表示贊同:當然,我是條很棒的狗。但它仍望著斯圖,似乎在等待著什麼。頒獎儀式還沒有結束。斯圖努力地想著還有什麼,他感到大腦轉得很慢,好像有人趁他睡覺時朝裡面灌滿了蜂蜜似的。
“好樣的,”斯圖看著死兔子,又重複了一遍。忽然,他想起來了,儘管他不知道身上是否還有火柴了。“去,科亞克,”他說著,主要是為了讓科亞克高興。科亞克蹦蹦跳跳地跑開了,一會兒就叼回來一塊干木頭。
火柴還在,但現在有點小風,而且斯圖的手抖得厲害。他花了很長時間才把火點著。他用了10根火柴才點著了樹枝,但緊接著一陣強風把火吹滅了。斯圖又小心地點燃了樹枝,用身體和手護住火苗。就剩下8根火柴了。
斯圖把野兔烤了,撕下半隻給科亞克,自己只吃了另一半的很少一部分。他把餘下的也扔給了科亞克。科亞克沒有動,它看了看食物,然後衝著斯圖不安地叫著。
“吃吧,孩子,我吃不下。”
科亞克把剩下的吃完了。斯圖看著它,身體又開始發抖。兩條毛毯都扔在下面了。
太陽落山了,西面的天空呈現出奇異的色彩。這是斯圖一生中看到的最壯麗的日落。……然而,它卻是災難帶來的。斯圖記起在一部記錄片中、解說員興奮地說在60年代時,核試驗過後會連續數周出現美麗的日落。當然,地震後也是這樣。
科亞克從溪谷中爬上來,嘴裡叼著什麼東西——斯圖的毛毯。它把毯子搭在斯圖的大腿上。“嘿!”斯圖輕輕地抱著它說,“你真是條有靈氣的狗,你知道嗎?”
科亞克搖著尾巴表示它明白了。
斯圖把毛毯裹在身上,向火邊挪了挪。科亞克躺在他身邊。很快,他們都睡著了。但斯圖睡得很輕,很累,不時地說著胡話。午夜時分,他突然喚醒了科亞克,神志不清地大喊著:
“哈潑,”斯圖叫道,“最好把油泵關掉!他來了!來抓你了!最好關掉油泵!他就在那邊的舊雪佛萊車裡!”
科亞克不安地叫著。主人病了,這一點,它聞都能聞出來。但現在似乎從他身上又散發出另一種氣味,一種邪惡的氣味。這種氣味他在逮住那隻野兔時聞到過,在阿巴蓋爾媽媽的房子旁殺死那隻狼時聞到過,和格蘭·貝特曼去博爾德的一路上都瀰漫著這種氣味,那是死亡的氣味。如果它撲得著,咬得著,科亞克一定會衝上去,把它從主人身上趕走。但它無影無形,藏在主人體內。主人吸入乾淨的空氣,卻散發出瀕臨死亡的氣味,而科亞克束手無策,只有眼睜睜等到最後時刻的來臨。科亞克又“嗚嗚”地叫了兩聲,睡著了。
第二天早晨斯圖醒來時,燒得更厲害了。齶下的淋巴結腫得像高爾夫球一樣,兩隻眼睛像一對炙熱的彈子球。
我要死了——是的,毫無疑問。
斯圖叫來科亞克,摘下鑰匙環,從硬塑料殼中取出信,詳細地將昨天的一切加在信的末尾。然後又把信放了回去。做完這一切,他又躺下睡著了。天快黑了,西面的天空中,美麗而恐怖的落日燃燒著,徐徐而下。科亞克捉回一隻金花鼠做晚餐。
“這就是你能捉到的最好的食物嗎?”
科亞克搖著尾巴,不好意思地咧著嘴。
斯圖把金花鼠燒熟了,分成兩半,努力吃完了自己的一半。肉很硬,有一股怪味,他吃完後,胃裡泛起一種難聞的味道。
“我死後,希望你回到博爾德去,”他囑咐著科亞克,“你回去找法蘭妮,要找到法蘭妮,明白嗎,你這隻大笨狗?”
科亞克困惑地搖了搖尾巴。
一小時後,斯圖的胃突然劇烈地蠕動起來,仿佛是一種警告。他用一隻胳膊支撐著剛翻過身,胃中的金花鼠肉就一下子涌了出來,差點吐了自己一身。
放射性塵埃!風在朝哪邊刮?
這重要嗎?
斯圖想起給法蘭妮寫的信,他感到有必要將現在發生的一切加進去。如果風夾著塵埃向東刮去,會給他們帶來麻煩……更重要的是,他們有必要知道如果拉斯維加斯就是黑衣人的集結地,現在一切都解決了。那裡的人,連同那些擺放著等待人們拾起的致命玩具都被蒸發掉了。他應該把這些都加進去。
但現在不行,他太累了。爬上斜坡已經使他精疲力竭,眼前無邊的消散中的蘑菇雲更是耗盡了他的心力。他沒有感到一絲的欣喜,只有鬱悶和疲倦。躺在路面上,他入睡前最後一個念頭是:當量是多少?他想,不會有人知道,也不會有人想知道。
斯圖醒來時已是下午6點。蘑菇雲已經完全消散了,西面的天空仍泛著重重的桃紅色,如同一塊被鞭一子抽紅的皮膚。斯圖艱難地拖著身體爬到路邊躺下,又一次感到全身的力量都已耗盡。他覺得自己又開始顫抖起來,還發著燒。斯圖把手腕貼在額頭上,想感覺一下大概的體溫:可能超過100度了。
黃昏時分,科亞克叼著一隻野兔回來了。它把獵物放在斯圖腿邊,搖著尾巴,等待著主人的誇獎。
“好樣的,”斯圖用疲憊的聲音說道,“真是條好狗。”
科亞克的尾巴搖得更歡了,好像是在對斯圖的話表示贊同:當然,我是條很棒的狗。但它仍望著斯圖,似乎在等待著什麼。頒獎儀式還沒有結束。斯圖努力地想著還有什麼,他感到大腦轉得很慢,好像有人趁他睡覺時朝裡面灌滿了蜂蜜似的。
“好樣的,”斯圖看著死兔子,又重複了一遍。忽然,他想起來了,儘管他不知道身上是否還有火柴了。“去,科亞克,”他說著,主要是為了讓科亞克高興。科亞克蹦蹦跳跳地跑開了,一會兒就叼回來一塊干木頭。
火柴還在,但現在有點小風,而且斯圖的手抖得厲害。他花了很長時間才把火點著。他用了10根火柴才點著了樹枝,但緊接著一陣強風把火吹滅了。斯圖又小心地點燃了樹枝,用身體和手護住火苗。就剩下8根火柴了。
斯圖把野兔烤了,撕下半隻給科亞克,自己只吃了另一半的很少一部分。他把餘下的也扔給了科亞克。科亞克沒有動,它看了看食物,然後衝著斯圖不安地叫著。
“吃吧,孩子,我吃不下。”
科亞克把剩下的吃完了。斯圖看著它,身體又開始發抖。兩條毛毯都扔在下面了。
太陽落山了,西面的天空呈現出奇異的色彩。這是斯圖一生中看到的最壯麗的日落。……然而,它卻是災難帶來的。斯圖記起在一部記錄片中、解說員興奮地說在60年代時,核試驗過後會連續數周出現美麗的日落。當然,地震後也是這樣。
科亞克從溪谷中爬上來,嘴裡叼著什麼東西——斯圖的毛毯。它把毯子搭在斯圖的大腿上。“嘿!”斯圖輕輕地抱著它說,“你真是條有靈氣的狗,你知道嗎?”
科亞克搖著尾巴表示它明白了。
斯圖把毛毯裹在身上,向火邊挪了挪。科亞克躺在他身邊。很快,他們都睡著了。但斯圖睡得很輕,很累,不時地說著胡話。午夜時分,他突然喚醒了科亞克,神志不清地大喊著:
“哈潑,”斯圖叫道,“最好把油泵關掉!他來了!來抓你了!最好關掉油泵!他就在那邊的舊雪佛萊車裡!”
科亞克不安地叫著。主人病了,這一點,它聞都能聞出來。但現在似乎從他身上又散發出另一種氣味,一種邪惡的氣味。這種氣味他在逮住那隻野兔時聞到過,在阿巴蓋爾媽媽的房子旁殺死那隻狼時聞到過,和格蘭·貝特曼去博爾德的一路上都瀰漫著這種氣味,那是死亡的氣味。如果它撲得著,咬得著,科亞克一定會衝上去,把它從主人身上趕走。但它無影無形,藏在主人體內。主人吸入乾淨的空氣,卻散發出瀕臨死亡的氣味,而科亞克束手無策,只有眼睜睜等到最後時刻的來臨。科亞克又“嗚嗚”地叫了兩聲,睡著了。
第二天早晨斯圖醒來時,燒得更厲害了。齶下的淋巴結腫得像高爾夫球一樣,兩隻眼睛像一對炙熱的彈子球。
我要死了——是的,毫無疑問。
斯圖叫來科亞克,摘下鑰匙環,從硬塑料殼中取出信,詳細地將昨天的一切加在信的末尾。然後又把信放了回去。做完這一切,他又躺下睡著了。天快黑了,西面的天空中,美麗而恐怖的落日燃燒著,徐徐而下。科亞克捉回一隻金花鼠做晚餐。
“這就是你能捉到的最好的食物嗎?”
科亞克搖著尾巴,不好意思地咧著嘴。
斯圖把金花鼠燒熟了,分成兩半,努力吃完了自己的一半。肉很硬,有一股怪味,他吃完後,胃裡泛起一種難聞的味道。
“我死後,希望你回到博爾德去,”他囑咐著科亞克,“你回去找法蘭妮,要找到法蘭妮,明白嗎,你這隻大笨狗?”
科亞克困惑地搖了搖尾巴。
一小時後,斯圖的胃突然劇烈地蠕動起來,仿佛是一種警告。他用一隻胳膊支撐著剛翻過身,胃中的金花鼠肉就一下子涌了出來,差點吐了自己一身。