第103頁
接受一名墨索里尼的義大利社會共和國的代表時,佛朗哥在10 月5 日同意接受一名非官方的代表。開始這件事不過到此為止,但在12 月15 日迪克霍夫第二次提出要求後,西班牙於1943 年12 月底或是1944 年1 月初,就正式承認了前義大利駐馬拉加領事莫雷阿爾作為新法西斯政府的代表。③另外還有釋放十四艘義大利商船,一艘巡洋艦,三艘水雷驅逐艦與二艘魚雷艇一事。這十四艘商船原在西班牙的海港避難,而這些艦艇則系被303 扣留在巴利阿里群島的馬翁港和波連薩港內,因為它們未完成其駛往馬爾他投降的航程即中途開入了這兩個港口。①然而,引起盟國同西班牙之間尖銳摩擦的問題(且不論英美政府之間的摩擦)倒是禁止向德國出口鎢砂的問題,這在前面的篇章中談過了。② 第八節戰爭的最後一年西班牙和盟國之間經過長時間的談判以後,於1944 年4 月29 日就鎢的問題以及其他懸而未決的重大問題達成了協議。5 月1 日至2 日,由霍爾達納與英國和美國大使之間互換函件,正式締結了這項協議。③按照這個協議,西班牙同意關閉德國駐丹吉爾總領事館,驅逐它的工作人員;同時也驅逐住在丹吉爾的日本武官,並把所有在西班牙任何領土內的德國間諜和從事破壞活動的特務全部驅逐出境:撤回在東線戰場上的所有軍隊,釋放所有的義大利商船,只有西班牙政府還要租用一時的兩艘除外;並把義大利軍艦問題提交仲裁。西班牙的報紙沒有披露協議的各項條款,只不過聲明協議包括了一些懸而未決的問題,特別是商務關係問題,從而有可能使西班牙同英國和美國恢復正常關係。協議的許多條款都得到了履行,儘管常有拖延,但盟國仍感到滿意。西班牙軍團的徵兵似乎已經結束,義大利的商船被釋放了。①在義大利的軍艦問題上,最終也給予了裁決書,允許義大利的軍艦於1945 年1 月14 日至15 日離開巴利阿里。②另一方面,駐在丹吉爾的德國領事館人員,在總領事館關閉之後,繼續留在那裡,駐在西班牙和摩洛哥的許多別的軸心國代表也是如此。到年底,他們中間至少有六十八人仍留在西班牙,或經驅逐之後又返回西班牙,雖然關於這些人的問題,英國大使館已經警304 告過西班牙當局。③ 西班牙的外交部長固然十分願意他們離開,但是警察當局卻不大願意這樣做,甚至當中央政府被說服採取行動之後,納粹分子還能指望在下級官員和當地官員當中找到許多有用的朋友。由於西班牙的行政管理方法是那樣顢頇③ 海斯:《戰時使命》,第210—211 頁。西班牙於1944 年3 月又承認了匈牙利斯托亞伊的通敵政府。這件事引起了美國的抗議。但是,數以千計的受到納粹分子生命威脅的猶太人和其他國民通過西班牙駐布達佩斯大使館獲得保護一事,後來完全證明了西班牙這一行動是正當的。最初應予保護的建議是由美國提出來的,但霍爾達納和西班牙大使館很敏捷地把這件事接過去辦了(埃米特·約翰·休斯:《來自西班牙的報告》(Emmet JohnHughes:ReportfromSpain),紐約,亨利·霍爾特,1947 年版,第257—258 頁〕。①洛多維科·加拉拉蒂·斯科蒂:《義大利的戰艦被困在中立的西班牙國里》(LodovicoGallarati Scotti: L’InternamentodinavidaguerraitalianenellaSpagnaneutrale),米蘭,朱夫雷,1948 年版。② 見上文,原著第91—94 頁。③ 坦普爾伍德:《負有特殊使命的大使》,第263—264 頁。① 海斯:《戰時使命》,第247 頁。② 同上書,第279—282 頁。③ 坦普爾伍德:《負有特殊使命的大使》,第268—269 頁。
無能,因而在1944 年底前驅逐一百多名特務一事——超過當時大使館黑名單所列人數一半以上,只是在不斷施加壓力的情況下才得到辦理的。並且有一名納粹特務遲至1946 年仍在西班牙逍遙法外,而這個並非一般的人物是索芬杜斯公司的總經理約翰內斯·伯恩哈特。④在同年6 月24 日下院的一次會上,據說,雖然有二千多名德國人已經遣返,可是到那個時候已列入黑名單的七百三十四名納粹分子中卻仍有五百四十二名留在西班牙。① 西班牙與德國之間的交通運輸一直由德國航空運輸公司保持到1945 年4 月17 日。西班牙政府本來就想停止德國航空運輸公司的業務,以作為盟國允許他們對瑞士開闢航線的交換條件。最後西班牙政府同意在由西班牙至瑞士的陸路上建立一條專門運送外交郵件的安全通道。②但是,在這一年期間,盟國從西班牙又獲得了許多其他有關航空方面的優惠待遇。1944 年6 月作好了各種安排,允許盟國的飛機飛越西班牙在摩洛哥的領海並在加那利群島上空周圍追擊德國潛艇,如果西班牙沒有炮火轟擊德國潛水艇的話。③12 月2 日同美國簽訂了航空協定,該協定同意給予美國各航空公司降落的權利。④1945 年初,西班牙政府允許美國軍運司令部的飛機飛越西班牙並在那裡著陸。⑤ 盟國意識到德國戰犯有可能要在西班牙謀求避難或從西班牙逃越到南美。西班牙是1943 年7 月受到警告不要給德國人提供庇護所的中立國之一。1944 年秋,英國和美國政府再次提出了這個問題,並且也得到了西班牙拒絕給予庇護的保證。①結果聯合國戰爭罪行調查委員會從未向西班牙提出引渡主要戰犯的要求。可是,1945 年5 月初,賴伐爾從德園乘飛機到達了巴塞隆納,即被拘禁。盟國之間以及盟國和西班牙之間經過九星期的複雜談判後,命令他於7 月底離開西班牙。他飛到了美國在305 奧地利的占領區,在那幾美國人將他交給了法國人。經過了一次對法國司法來說很不光彩的審訊以後,將他槍決了。②西班牙另外還採取了一些措施以制止納粹戰利品暗中流入西班牙。譬如,伊倫的海關當局在1944 年11 月就沒收了大量的納粹戰利品,但是,有些納粹戰利品還是有可能暗中受到同納粹分子一樣的保護。根據1945 年5 月5 日的一項法令,③西班牙嚴格執行了布雷頓森林會議決議的第六條,因此,同意採取措施來防止轉移和隱匿屬於軸心國僑民的財產或被掠奪的財產。5 月8 日,政府接管了所有德國官方和半官方的房屋和財產,準備把它④ 菲斯:《西班牙史話》,第280—282 頁;有關索芬杜斯公司,見上文,原著第264 頁。① 下院辯論,第5 輯,第424 卷,第670—672 欄。② 海斯:《戰時使命》,第264—265 頁;休斯:《來自西班牙的報告》,第247—248 頁。③ 海斯:前引書,第241 頁。④ 同上書,第270—272 頁。⑤ 同上書,第292 頁。①艾登1944 年10 月4 日的聲明(下院辯論,第5 輯,第403 卷,第909 欄);海斯,前引書,第260 頁,第263 頁;聯合國戰爭罪行調查委員會:《聯合國戰爭罪行調查委員會的歷史和戰爭法的發展》(U.N.WarCrimesCommission: History of the United Nations War Crimes Commissionand the Development of the Laws of War),倫敦,英王陛下文書局為聯合國戰爭罪行調查委員會出版,1948 年版,第427—428 頁。②戴維·湯姆森:《兩個法國人:皮埃爾·賴伐爾和夏爾·戴高樂》(DavidThomson: Two Frenchmen,Pierre Laval and 插rles deGaulle),倫敦,克雷塞特出版社。1951 年版,第108—116 頁;另見皮埃特里:《我在西班牙度過的歲月》,第264—266 頁。③ 《西班牙官方通報》,1945 年5 月8 日。
無能,因而在1944 年底前驅逐一百多名特務一事——超過當時大使館黑名單所列人數一半以上,只是在不斷施加壓力的情況下才得到辦理的。並且有一名納粹特務遲至1946 年仍在西班牙逍遙法外,而這個並非一般的人物是索芬杜斯公司的總經理約翰內斯·伯恩哈特。④在同年6 月24 日下院的一次會上,據說,雖然有二千多名德國人已經遣返,可是到那個時候已列入黑名單的七百三十四名納粹分子中卻仍有五百四十二名留在西班牙。① 西班牙與德國之間的交通運輸一直由德國航空運輸公司保持到1945 年4 月17 日。西班牙政府本來就想停止德國航空運輸公司的業務,以作為盟國允許他們對瑞士開闢航線的交換條件。最後西班牙政府同意在由西班牙至瑞士的陸路上建立一條專門運送外交郵件的安全通道。②但是,在這一年期間,盟國從西班牙又獲得了許多其他有關航空方面的優惠待遇。1944 年6 月作好了各種安排,允許盟國的飛機飛越西班牙在摩洛哥的領海並在加那利群島上空周圍追擊德國潛艇,如果西班牙沒有炮火轟擊德國潛水艇的話。③12 月2 日同美國簽訂了航空協定,該協定同意給予美國各航空公司降落的權利。④1945 年初,西班牙政府允許美國軍運司令部的飛機飛越西班牙並在那裡著陸。⑤ 盟國意識到德國戰犯有可能要在西班牙謀求避難或從西班牙逃越到南美。西班牙是1943 年7 月受到警告不要給德國人提供庇護所的中立國之一。1944 年秋,英國和美國政府再次提出了這個問題,並且也得到了西班牙拒絕給予庇護的保證。①結果聯合國戰爭罪行調查委員會從未向西班牙提出引渡主要戰犯的要求。可是,1945 年5 月初,賴伐爾從德園乘飛機到達了巴塞隆納,即被拘禁。盟國之間以及盟國和西班牙之間經過九星期的複雜談判後,命令他於7 月底離開西班牙。他飛到了美國在305 奧地利的占領區,在那幾美國人將他交給了法國人。經過了一次對法國司法來說很不光彩的審訊以後,將他槍決了。②西班牙另外還採取了一些措施以制止納粹戰利品暗中流入西班牙。譬如,伊倫的海關當局在1944 年11 月就沒收了大量的納粹戰利品,但是,有些納粹戰利品還是有可能暗中受到同納粹分子一樣的保護。根據1945 年5 月5 日的一項法令,③西班牙嚴格執行了布雷頓森林會議決議的第六條,因此,同意採取措施來防止轉移和隱匿屬於軸心國僑民的財產或被掠奪的財產。5 月8 日,政府接管了所有德國官方和半官方的房屋和財產,準備把它④ 菲斯:《西班牙史話》,第280—282 頁;有關索芬杜斯公司,見上文,原著第264 頁。① 下院辯論,第5 輯,第424 卷,第670—672 欄。② 海斯:《戰時使命》,第264—265 頁;休斯:《來自西班牙的報告》,第247—248 頁。③ 海斯:前引書,第241 頁。④ 同上書,第270—272 頁。⑤ 同上書,第292 頁。①艾登1944 年10 月4 日的聲明(下院辯論,第5 輯,第403 卷,第909 欄);海斯,前引書,第260 頁,第263 頁;聯合國戰爭罪行調查委員會:《聯合國戰爭罪行調查委員會的歷史和戰爭法的發展》(U.N.WarCrimesCommission: History of the United Nations War Crimes Commissionand the Development of the Laws of War),倫敦,英王陛下文書局為聯合國戰爭罪行調查委員會出版,1948 年版,第427—428 頁。②戴維·湯姆森:《兩個法國人:皮埃爾·賴伐爾和夏爾·戴高樂》(DavidThomson: Two Frenchmen,Pierre Laval and 插rles deGaulle),倫敦,克雷塞特出版社。1951 年版,第108—116 頁;另見皮埃特里:《我在西班牙度過的歲月》,第264—266 頁。③ 《西班牙官方通報》,1945 年5 月8 日。