第96頁
薩、莫蘭特上校擔任政府的內政部長,這個職位自塞拉諾·蘇內調任外交部長以來一直是空缺的。從長槍黨手中接受了對宣傳機構和報刊的控制權,但是經德國大使提出抗議之後,仍交還給了長槍黨,而且兩名長槍黨的極端分子何塞·希龍和何塞·路易斯·德阿雷塞還分別出任了勞工部長和長槍黨的書記長(這一職務使他在內閣里也占有一席)。① 當德國進攻俄國時,西班牙政府不但在口頭上立即表示同情,而且還徵召了“藍色師團”②入伍以抗擊共同的敵人。在由一萬七千人組成的這個師團,和隨同他們的由二、三個空軍小隊組成的空軍分隊中,有些人是真正的志願兵,但是許多人都是正規軍,或是被迫征來充數的長槍黨黨員。該師團被派往東線的北端,在那裡他們在供應和福利方面受到德國人很苛刻的待遇,而且遭到了重大傷亡。在這種情況下,該師團表現得相當好。③英國和美國在有計劃的反俄的示威運動中在所難免地受到了波及。6 月23 日,一群暴徒在塞拉諾·蘇內的一篇激烈演說的煽動下,砸碎了英國駐馬德里大使館的玻璃窗,④而佛朗哥在7 月17 日和18 日發表的紀念講演中⑤又以前所未有的態度預言到軸心國的勝利,並竭力對於“富豪民主主義者”以及美國對西班牙的幫助肆意污衊,他把這種幫助描述為在偽裝下干涉了內政。當英美兩國大使想謁見佛朗哥和塞拉諾·蘇內時,⑥兩人在私下裡也杯著同樣的仇意。施托雷爾報導說,大約就在這個時候,重新得到佛朗哥寵愛的塞拉諾·蘇內故意試圖通過煽動輿論和對英美兩國橫加挑釁來強行挑起戰爭。據施托雷爾說,蘇內不能夠象齊亞諾極力敦促他去做的那樣,直接採取行動,①因為將軍們對佛朗哥有同樣的或者較大的影響,他們都希望西班牙參戰,但不到最後可能的時刻不開始行動。在這些將軍中,空軍部長比貢甚至還要求施托雷爾去說服塞拉諾·蘇內不要操之過急。② 第五節西班牙、英國和美國(1940—1941 年)(一)英西關係和封鎖1940 年5 月底,英國政府決定派塞纓爾·霍爾赴馬德里去盡力設法改善兩國關係。英國政府首先建議霍爾應當作為一個特命使節作一次簡短的訪間,然後,他應當繼莫里斯·彼得森爵士之後任大使;但是,認為很有可能軸心國再隔幾周就要控制西班牙,所以命令於6 月1 日載霍爾飛往馬德里的那架飛機國在那裡待命以備再送霍爾回國。然而,霍爾堅持要那架飛機馬上回國,自己則搬進去好象要長住下去似地(恰巧就住在德國大使隔壁的一幢① 漢密爾頓:《綏靖的產兒》,第126-127 頁;坦普爾伍德:《負有特殊使命的大使》,第112 頁。② 藍色是長槍黨黨員的色彩。③ 坦普爾伍德,前引書,第138—139 頁。有關1943 年11 月藍色師團的撤退,見下文,原著第302 頁。④ 關於這件事,見多西納格:《西班牙做得有道理》,第53—56 頁:塞拉諾·蘇內:《在昂代與直布羅陀之間》,第294—297 頁;坦普爾伍德,前引書,第114—116 頁。⑤《西班牙》(Espana),1941 年7 月18 日,《維哥的燈塔》(Faro deVigo),1941 年7 月19 日⑥ 見下文,原著第290—291 頁。① 1941 年5 月4 日和6 月3 日齊亞諾致塞拉諾·蘇內的信(齊亞諾:《歐洲》,第658—659 頁,第663—664 頁,第667 頁;英譯本,第440—441 頁,第443—444 頁,第446 頁)。② 1941 年6 月28 日施托雷爾致德國外交部長的信[《秘密文件》(埃里斯托夫),第3 卷(西班牙),第28 號〕。
房子裡),並儘可能地給人以這樣的印象,即英國有能力而且也情願繼續戰鬥下去。兩國間的經濟合作這時已朝前邁進了一步。①5月22R,哈利法克斯親自寫信給薩拉查,要求他轉告西班牙政府,英國願到6月底在西班牙港口運交十萬噸小麥,而且將為西班牙通過英西匯劃結算購買葡萄牙殖民地的產品作出安排,同時,要引使西班牙作出中立的保證。6月7日,薩拉查發表聲明說,不論是英國提供的援助,還是對西班牙中立的探詢都受到了歡迎;到了7月6日,雙方就購買什麼產品(蓖麻油籽、椰子干核、玉米、花生油、咖啡和西沙爾麻)一事達成了協議;結算手續也通過7月24日的互換照會解決了。最後,准許西班牙採購價值七十二萬八千英鎊的貨物。② 不久以後,當英國1940年7月31日的報復法令規定實施強制性航行證和船隻執照制度以及向中立國家限制定量進口的時候,③在西班牙、葡萄牙及其海外屬地之間的貿易問題上作了某些讓步。④英國企圖對西班牙的經濟政策採取一種中間路線,既不使西班牙因饑荒而陷入混亂,或同軸心國合作,或採用小動作的政策來疏遠它,而另一方面,也不允許它累積足夠的資源從而再出口,或用於它自己同英國的作戰,或被軸心國入侵者所利用。霍爾建議採取一種機動的政策,視西班牙對這場戰爭的態度而加以掌握。①經濟作戰部一直在考慮採用大致相同的方針,但是,經濟作戰部往往批評霍爾和外交部太寬宏大量了,而反過來,它又被譴責為“吹毛求疵存心找岔子”。② 西班牙人對這樣較嚴厲的封鎖所產生的不可避免的287反對情緒,國家主義政府的庸碌無能,某些人士方面所表現出的明顯惡意,以及怕德國失去耐心,所有這些起先引起了種種困難;另一方面,人們又把實際上是由於西班牙缺乏船隻和外匯而造成的遲延歸咎於封鎖。儘管這樣,到1940年年底,在進口限額計劃的主要問題上還是達成了協議,而在幾乎所有其他問題上,甚至在向義大利出口鐵、鋼和其他物品問題上也都達成了協議。新任西班牙商務工業部長的卡塞列爾,雖然曾被稱為“講求實際而又不落俗套的談判能手”,③但他仍迫切希望竭盡所能為西班牙獲取更多的經濟援助。他以驚人的才幹在兩者之間挑撥離間以從中牟利,但是,同他還是能夠做成生意的,而且不止一次地多虧卡塞列爾的努力,他的政府才不顧塞拉諾·蘇內的反對而批准了與盟國合作的建議。(二)對石油進口的管制① 1940年6月14 日和16日,法國和英國政府通知美國國務院,發現有不① 關於英西間的經濟關係,見上文,原著第27—28 頁;在梅德利科特:《經濟封鎖》,第1 章,第509—510 頁,第529—548 頁中,有更詳盡的論述。② 梅德利科特:《經濟封鎖》,第513—514 頁。③ 見上文,原著第21 頁以及梅德利科特,前引書,第422—423 頁,第430 頁以下,第440 頁,第441 頁。④ 同上書,第441 頁。① 坦普爾伍德:《負有特殊使命的大使》,第61—64 頁。② 梅德利科特,前引書,第546 頁注。③梅德利科特:《經濟封鎖》:第1 章,第531 頁。“傳奇式的人物”是霍爾給卡塞列爾的稱呼( 《負有特殊使命的大使》,第99 頁)。① 見菲斯:《西班牙史話》,第37—52 頁,第272—275 頁;梅德利科特,前引書,第474—475 頁,第534—538 頁。
房子裡),並儘可能地給人以這樣的印象,即英國有能力而且也情願繼續戰鬥下去。兩國間的經濟合作這時已朝前邁進了一步。①5月22R,哈利法克斯親自寫信給薩拉查,要求他轉告西班牙政府,英國願到6月底在西班牙港口運交十萬噸小麥,而且將為西班牙通過英西匯劃結算購買葡萄牙殖民地的產品作出安排,同時,要引使西班牙作出中立的保證。6月7日,薩拉查發表聲明說,不論是英國提供的援助,還是對西班牙中立的探詢都受到了歡迎;到了7月6日,雙方就購買什麼產品(蓖麻油籽、椰子干核、玉米、花生油、咖啡和西沙爾麻)一事達成了協議;結算手續也通過7月24日的互換照會解決了。最後,准許西班牙採購價值七十二萬八千英鎊的貨物。② 不久以後,當英國1940年7月31日的報復法令規定實施強制性航行證和船隻執照制度以及向中立國家限制定量進口的時候,③在西班牙、葡萄牙及其海外屬地之間的貿易問題上作了某些讓步。④英國企圖對西班牙的經濟政策採取一種中間路線,既不使西班牙因饑荒而陷入混亂,或同軸心國合作,或採用小動作的政策來疏遠它,而另一方面,也不允許它累積足夠的資源從而再出口,或用於它自己同英國的作戰,或被軸心國入侵者所利用。霍爾建議採取一種機動的政策,視西班牙對這場戰爭的態度而加以掌握。①經濟作戰部一直在考慮採用大致相同的方針,但是,經濟作戰部往往批評霍爾和外交部太寬宏大量了,而反過來,它又被譴責為“吹毛求疵存心找岔子”。② 西班牙人對這樣較嚴厲的封鎖所產生的不可避免的287反對情緒,國家主義政府的庸碌無能,某些人士方面所表現出的明顯惡意,以及怕德國失去耐心,所有這些起先引起了種種困難;另一方面,人們又把實際上是由於西班牙缺乏船隻和外匯而造成的遲延歸咎於封鎖。儘管這樣,到1940年年底,在進口限額計劃的主要問題上還是達成了協議,而在幾乎所有其他問題上,甚至在向義大利出口鐵、鋼和其他物品問題上也都達成了協議。新任西班牙商務工業部長的卡塞列爾,雖然曾被稱為“講求實際而又不落俗套的談判能手”,③但他仍迫切希望竭盡所能為西班牙獲取更多的經濟援助。他以驚人的才幹在兩者之間挑撥離間以從中牟利,但是,同他還是能夠做成生意的,而且不止一次地多虧卡塞列爾的努力,他的政府才不顧塞拉諾·蘇內的反對而批准了與盟國合作的建議。(二)對石油進口的管制① 1940年6月14 日和16日,法國和英國政府通知美國國務院,發現有不① 關於英西間的經濟關係,見上文,原著第27—28 頁;在梅德利科特:《經濟封鎖》,第1 章,第509—510 頁,第529—548 頁中,有更詳盡的論述。② 梅德利科特:《經濟封鎖》,第513—514 頁。③ 見上文,原著第21 頁以及梅德利科特,前引書,第422—423 頁,第430 頁以下,第440 頁,第441 頁。④ 同上書,第441 頁。① 坦普爾伍德:《負有特殊使命的大使》,第61—64 頁。② 梅德利科特,前引書,第546 頁注。③梅德利科特:《經濟封鎖》:第1 章,第531 頁。“傳奇式的人物”是霍爾給卡塞列爾的稱呼( 《負有特殊使命的大使》,第99 頁)。① 見菲斯:《西班牙史話》,第37—52 頁,第272—275 頁;梅德利科特,前引書,第474—475 頁,第534—538 頁。