第89頁
“乳牛”,即補給潛水艇服役以前。① 為應付盟國的抗議,德國油船“科里特斯”號和“夏洛特施利曼”號——後者據稱於1941 年曾單獨為十八艘潛艇加過油——轉移到拉斯帕馬的內港里,但是後來“科里特斯”號又開出港口。1940 年5 、6 月間,也正是從加那利群島那裡一艘補給油船為德國的商船襲擊艇“奧里恩”號加268 油。② 盟國也抱怨:當德國和義大利潛艇應該被扣留的時候,卻允許它們離開西班牙港口或允許它們超過國際法所許可的修理期限;允許潛艇換防船員通過西班牙去旅行;一艘不能修復的德國潛水艇上的船員,未被扣留而釋放了。③ 德國和義大利在西班牙、摩洛哥、巴利阿里群島都發展了情報網,並且在直布羅陀海峽兩側建立了觀察站和無線電發射台。義大利的一個主要觀察站設在阿爾赫西拉斯的瑪利亞·克里斯蒂娜旅館,就在英國領事館同一幢房子內。丹吉爾是軸心國間諜和破壞分子的另一個重要活動中心,1940 年被西班牙占領後不久,德國人就在那裡開設了一個總領事館,①並且,德國人在加利西亞還設有若干氣象觀察站。② 軸心國停泊在西班牙港口的商船,在加的斯的“富爾戈”號,在阿爾赫西亞的“奧爾特雷”號,在韋爾瓦的“蓋塔”號(全都是義大利的),和在卡塔赫納的德國商船“利帕里”號,均被用來作為進行破壞活動的補給修理船,而就在義大利投降前不久,義大利破壞分子開始在巴塞隆納進行活動。在直布羅陀海峽曾鑿沉七萬五千噸船隻的義大利“蛙人”,便是從“富爾戈”號、“奧爾特雷”號以及阿爾赫西拉斯海灣的維拉卡梅拉出發活動的。有時候,他們由潛水艇帶到“富爾戈”號,有時候由義大利環球航空公司空運或由陸路偷入西班牙境內。大多數體積都很龐大的一千噸以上的破壞裝置,通過西班牙源源而入;供應品則也由西班牙一隻軍艦帶給“富爾戈”號,並且公開在“奧爾特雷”號上進行裝配水雷,甚至船上還有一名西班牙士兵在護衛著。不管英國屢次提出了明確的抗議,並點了許多軸心國特務的名,西班牙政府經常還是要等幾個月甚至幾年才採取行動對付他們,或者假託已採取行動,而實際上卻允許他們在別的地方恢復活動。① ① 菲斯:《西班牙史話》,第146—147 頁;莫里森:《美國海軍作戰史》,第1 卷,第129 頁,第150—151 頁,第320—321 頁;羅斯基爾:《海上之戰,1939—1945 年》,第1 卷,第479 頁,第480 頁;坦普爾伍德:《負有特殊使命的大使》,第198 頁。② 羅斯基爾·前引書,第282—283 頁。③《德國外交部的秘密文件》(Documentssecretsdu MinisteredesAffairs Etrangeres d’Allemagne)。梅德琳和米歇爾·埃里斯托夫(Ma-deleine andMichel Eristov)譯自俄文[以後簡稱《秘密文件》(埃里斯托夫)〕,巴黎,保羅·杜邦出版社,1947 年版,第3 卷(西班牙),第33 號,第38 號;《西班牙政府和軸心國》,第15 號,第36 頁,第38 頁。① 見下文,原著第314 頁。② 1940—1941 年西班牙駐巴黎和倫敦的空軍武官安塞爾多上校聲稱,當地於1940 年應英國政府邀請前往英國訪問時,他奉命為德國搜集情報:在他返國時受到了德國情報機關官員的盤問。1941 年12 月,空軍大臣比貢將軍希望他重訪倫敦做同樣的工作,而他認為那是對英國人殷勤好客的背信棄義,所以拒絕了這一使命,結果他因此而丟了官(安薩爾多:《一個西班牙君主主義者的回憶錄》,第119—121 頁,第148—15O 頁,第151 頁)。① 關於義大利情報機關、破壞活動和蛙人,參見瓦萊里·博爾蓋塞:《增加十分之一的小艦隊》(J.ValerioBorghese:Decima Flottig lia Mas),米蘭,加爾贊蒂,1950 年版,和弗蘭科·莫格里上將:《從
第四節1940—1941 年瀕臨參戰的西班牙(一)1940 年之夏德國對低地國家(荷蘭、比利時、盧森堡)和法國的侵略使西班牙處於一個嶄新的地位。德軍似乎極有可能越過庇里牛斯山,橫跨西班牙以攻擊直布羅陀和北非。假使他們這樣做的話,西班牙政府會不會予以抵抗還是與之合作呢?或者佛朗哥是否在等待機會親自發動一場戰爭呢?英法兩國政府對這兩種危險性都十分注意。不管德軍假道西班牙進攻還是西班牙軍隊在摩洛哥發動攻擊,其可能性都在很大程度上使貝當政府不想遷往北非,並促使諾蓋將軍放棄在那裡進行抵抗。②就英國而言,要他們守住直布羅陀原是很難的事。近幾年來英國並沒有在那裡加築過什麼工事,因為他們在依賴著同法國結成的同盟以保衛西地中海門戶,英國甚至還懷疑在現代戰爭的條件下,是否值得保留這塊地方作為基地。①再說,假如德國人控制了這個半島與摩洛哥的各港口以及直布羅陀,那麼,英國海軍就將處於十分困難的境地。② 5 月間國家主義政府迅速改變了他們的態度。據報,他們在4 月28 日或以前已通知了英、法、意政府,西班牙對於任何入侵的企圖都將加以抵抗,③ 而且在5 月的第一個星期里,無論在公開場合或私下他們依然重申西班牙嚴守中立的政策。④5 月15 日,塞拉諾·蘇內和美國國家電話公司簽訂了一項協議,5 月15 日和24 日,在馬德里和華盛頓就一筆一億五千萬至二億美元的信貸進行了接洽。在西班牙保持中立的條件下,如果能按某種方式使用這筆信貸而不致激怒公眾輿論的話,國務院是願意提供這筆款子的。⑤ 隨著德國人的節節進犯,國家主義政府對信貸失去了興趣,長槍黨徒舉行示威遊行,開始對直布羅陀、摩洛哥、丹吉爾和阿爾及利亞提出了領土要求。6 月12 日,270 義大利對英法的宣戰宛如發出了信號,西班牙已從中立轉變為非交戰狀態;14 日,丹吉爾“暫時”被占領了。①國家主義政府同時為取得摩洛哥領土的轉讓,已在向法國提出協商。②當美國大使亞歷克山大·韋恥辱的灰燼中重生》(AdmiralFranco Maugeri:Fromthe A射sofDisgrace),紐約,雷納爾和希契科克,1948 年版,第33 頁,第34 頁,第61—69 頁。關於德國的活動,見保羅·萊弗爾金:《德國軍事情報》(PauiLeverkuehn:German Mili- taryIntelligence),倫敦,韋登菲爾德和尼科爾森,1954 年版,第128 頁,第129—132 頁。②夏爾-魯:《外交事務上慘痛的五個月,1940 年5 月21 日—11 月1 日》(插rles-Roux:Cinq moistragiquesauxAffaires Etrangeres ,21mai-ler novembre1940),巴黎,普隆,1949 年版,第37—39 頁;《貝當元帥受審記:速寫記錄》(Leproces du Mare插lPetain:compterendustenographique),現代訴訟大全:巴黎,阿爾班·米歇爾,1945 年版,第304 頁,城防司令勒羅克的證詞。① 坦普爾伍德:《負有特殊使命的大使》,第93 頁,第167—160 頁。② 海軍上將湯姆·菲利普斯爵士曾告訴塞繆爾·霍爾爵士說,他不知道一旦發生這種情況,英國皇家海軍將如何才能堅持下去(同上書,第15—16 頁)。③ 多西納格:《西班牙做得有道理》,第39 頁。④齊亞諾:《日記(1939—1943 年)》,1940 年5 月3 日;《消息日報》(DiariodeNoticias),里斯本,1940 年5 月4 日。⑤ 菲斯:《西班牙史話》,第26—31 頁。① 有關公告原文,見霍奇森:《西班牙的復甦》,第151 頁:另見下文,原著第314 頁。② 夏爾-魯:《慘痛的五個月》,第193 頁:另見下文,原著第311 頁。
第四節1940—1941 年瀕臨參戰的西班牙(一)1940 年之夏德國對低地國家(荷蘭、比利時、盧森堡)和法國的侵略使西班牙處於一個嶄新的地位。德軍似乎極有可能越過庇里牛斯山,橫跨西班牙以攻擊直布羅陀和北非。假使他們這樣做的話,西班牙政府會不會予以抵抗還是與之合作呢?或者佛朗哥是否在等待機會親自發動一場戰爭呢?英法兩國政府對這兩種危險性都十分注意。不管德軍假道西班牙進攻還是西班牙軍隊在摩洛哥發動攻擊,其可能性都在很大程度上使貝當政府不想遷往北非,並促使諾蓋將軍放棄在那裡進行抵抗。②就英國而言,要他們守住直布羅陀原是很難的事。近幾年來英國並沒有在那裡加築過什麼工事,因為他們在依賴著同法國結成的同盟以保衛西地中海門戶,英國甚至還懷疑在現代戰爭的條件下,是否值得保留這塊地方作為基地。①再說,假如德國人控制了這個半島與摩洛哥的各港口以及直布羅陀,那麼,英國海軍就將處於十分困難的境地。② 5 月間國家主義政府迅速改變了他們的態度。據報,他們在4 月28 日或以前已通知了英、法、意政府,西班牙對於任何入侵的企圖都將加以抵抗,③ 而且在5 月的第一個星期里,無論在公開場合或私下他們依然重申西班牙嚴守中立的政策。④5 月15 日,塞拉諾·蘇內和美國國家電話公司簽訂了一項協議,5 月15 日和24 日,在馬德里和華盛頓就一筆一億五千萬至二億美元的信貸進行了接洽。在西班牙保持中立的條件下,如果能按某種方式使用這筆信貸而不致激怒公眾輿論的話,國務院是願意提供這筆款子的。⑤ 隨著德國人的節節進犯,國家主義政府對信貸失去了興趣,長槍黨徒舉行示威遊行,開始對直布羅陀、摩洛哥、丹吉爾和阿爾及利亞提出了領土要求。6 月12 日,270 義大利對英法的宣戰宛如發出了信號,西班牙已從中立轉變為非交戰狀態;14 日,丹吉爾“暫時”被占領了。①國家主義政府同時為取得摩洛哥領土的轉讓,已在向法國提出協商。②當美國大使亞歷克山大·韋恥辱的灰燼中重生》(AdmiralFranco Maugeri:Fromthe A射sofDisgrace),紐約,雷納爾和希契科克,1948 年版,第33 頁,第34 頁,第61—69 頁。關於德國的活動,見保羅·萊弗爾金:《德國軍事情報》(PauiLeverkuehn:German Mili- taryIntelligence),倫敦,韋登菲爾德和尼科爾森,1954 年版,第128 頁,第129—132 頁。②夏爾-魯:《外交事務上慘痛的五個月,1940 年5 月21 日—11 月1 日》(插rles-Roux:Cinq moistragiquesauxAffaires Etrangeres ,21mai-ler novembre1940),巴黎,普隆,1949 年版,第37—39 頁;《貝當元帥受審記:速寫記錄》(Leproces du Mare插lPetain:compterendustenographique),現代訴訟大全:巴黎,阿爾班·米歇爾,1945 年版,第304 頁,城防司令勒羅克的證詞。① 坦普爾伍德:《負有特殊使命的大使》,第93 頁,第167—160 頁。② 海軍上將湯姆·菲利普斯爵士曾告訴塞繆爾·霍爾爵士說,他不知道一旦發生這種情況,英國皇家海軍將如何才能堅持下去(同上書,第15—16 頁)。③ 多西納格:《西班牙做得有道理》,第39 頁。④齊亞諾:《日記(1939—1943 年)》,1940 年5 月3 日;《消息日報》(DiariodeNoticias),里斯本,1940 年5 月4 日。⑤ 菲斯:《西班牙史話》,第26—31 頁。① 有關公告原文,見霍奇森:《西班牙的復甦》,第151 頁:另見下文,原著第314 頁。② 夏爾-魯:《慘痛的五個月》,第193 頁:另見下文,原著第311 頁。