第206頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  他們歇在寬大光滑的石拉子上,像已經竄了一夜的動物那樣大口喘著氣,想現在恢復正常呼吸和體力。

  終於,莫爾圖利轉過身,沿較寬的那條路向後走去。有幾次,他跪下來研究這條經常有人走的路,考特尼滿懷信心地注視著他。村民們在追蹤方面有著奇異的本領,儘管他們並非遊牧善獵民族。但他們的追蹤技術是因為他們的一項傳統體育運動發展起來的。他們曾教過考特尼,追蹤者的本事在於能夠觀察出某種東西最近離了原位。一塊翻過來的石頭,甚至小石子,它的嘲濕的一面翻到上面,還沒被太陽曬乾,就會證明幾分鐘或幾小時前有腳步使它移動了位置。

  考特尼等待著。最後,莫爾圖利得意地回到朋友這兒。“我想今天還沒有人走過這兒,”莫爾圖利說。

  “大概你是對的,但我們最好弄准一些,”考特尼回答說。“下到海灘只有半小時,船可能仍然在那兒,否則就是載著他走了。”

  他們開始行動,朝海灘的方向走去,突然莫爾圖利的手指緊緊抓住了考特尼的肩膀,使他站住了腳。莫爾圖利平舉起他的一隻手,示意安靜,輕聲說,“等等。”他迅速俯下身,專心聽著地面,聽了很長一會,然後站起來。“有東西或者有人來了,”他宣布說。

  “你認為是?”

  “是的。很近了。”

  他們自動地分開來,莫爾圖利隱身到樹叢里,考特尼在一棵椰子樹旁找了個位置,分別在路的兩邊,等待著,希望那個人從草地的拐彎處登上石拉子。

  1分鐘過去了,又過了1分鐘,突然他完全出現在眼前。

  考特尼眯著眼,走近的身影越來越大,他的背上有個鼓鼓囊囊的背包,提著一捆什麼,看上去他疲勞至極。英俊的面容沒有了,現在一臉失魂落魄,整潔的外表現在亂成一團,得體的衣服現在已髒亂不堪。

  開始他沒看到他們,沿著老路從下面的平地到石拉子上。他停了一下,換了換背包的位置,又邁著沉重的步伐朝前走起來,眼睛看著地面,一直走到兩條路的會合處。他猶豫了一小會,然後頑固地沿會合後的小路走去。

  突然,他停住了,大驚失色,就像有個巨人在他的大嘴和下巴上給了他重重的一擊。

  他左右看了看,開始還不相信,後來驚慌失措。

  他站在那兒不相信地搖擺著身子,考特尼和莫爾圖利一起來到他前面幾碼遠的地方。

  他舔著嘴唇,被他們的出現嚇呆了。“你們在這兒幹什麼?”馬克·海登的聲音是從干嗓子中嚎出來的,是一個整個晚上都沒說話。整個白天都不想同人說話的男人的聲音。

  考特尼向他邁了一步。“我們來追你,馬克,”他說。“我們在等你,整個骯髒的勾當都暴露了,特呼拉死了。”

  馬克的雙眼瞪得大大的,然後眼皮不解地抖動著。他扔掉了手中那捆破爛東西,下意識地把背包從肩上取下,放到地上。“她不可能死。”

  “她確實死了,”考特尼平靜地說。“你不必說任何事情。她的朋友波瑪已經知道了我們該知道的一切。我們要帶你回去,馬克。你將在頭人面前接受審判。”

  馬克的雙肩耷拉下去,但臉上仍然不示弱。“鬼會受審!”他向前沖了一步。“是偶然事件,她想殺死我,而且——是自衛——我不得不打倒她。她絆了一下,向後倒在一塊石頭上,但是我離開時她還很好,她沒有問題,是偶然事件,我告訴你們。也許別人殺了她。”他喘著氣,兇狠的眼睛由考特尼轉向莫爾圖利。“你們沒有權利阻止我!我想到哪兒就到哪兒!”

  “現在不行,馬克,”考特尼說。“必須有場聽證,你可以到那裡去說。”

  “不!”

  “你生活在三海妖上,你得遵守他們的法律。”

  “我太該遵守了,”馬克嘲笑說。“虎落平陽,這就是我的機會。那種有色人的袋鼠法庭,光腚野人,朝著他們的小娼婦還有我吆二喝三——不,決不!”他的語氣帶有乞求的味道了。“湯姆,看在基督份上,你是我們中的一員,你更清楚這一點。如果真發生了意外,有人要我的看法,要事實真相,那麼讓我有一個公平的機會——在塔希提,加利福尼亞,任何文明的地方,在像我們這樣的人中,而不是在這個鬼馬桶一般的島子上。你知道他們將說一通廢話,並且吊死我。”

  “這兒沒有人會弔死任何人,馬克。如果你沒有責任,就不會發現你有罪,你會自由的。如果你有罪。”

  “你瘋了,你是他們的人,”馬克厲聲打斷他的話。“你想讓我獨自站在某間小屋裡,面對他們的證人,那個波瑪,她那白痴兄弟以及其他別的棕色雜種,聽他們胡編亂造?你想要我,一個學者,一個科學家,一個美國人,由他們來審判?老瑪蒂和克萊爾又會怎樣,你想要我站到她們面前,看到她們兩個像部落里的人一樣冷眼看我和恨我?你在開玩笑?在我開口說話之前就會宣判我死刑。我告訴你——”

  “馬克,冷靜些。我再說一遍,不會有死刑。相信這一點,證據對你非常不利,但仍然有你說話的機會。如果你不能自圓其說,如果你被判定對特呼拉的死負有任何責任,就會被宣布有罪並判刑。但是,你會被允許活下去,可是你得留在這兒,為特呼拉的親屬補上她的時間,就是她可能活在世上的時間。”

章節目錄