第34頁
蘇斯有些著急,說話聲音也大了起來:“快點!他們說,他們要用回收船打撈我們的太空船。”
莉奧娜又試了幾次,終於把貝藻弄好。她對蘇斯說:“現在已經能用了。”
蘇斯聽完,非常高興,他立即躺在地上,假裝已經睡著。
莉奧娜拿起貝藻,走到籠子前部,開始微微地呻吟。幾聲之後,艙門打開,武裝哨兵走了進來。
“出什麼事了? ”哨兵甲間。
莉奧娜沒有回答,相反她呻吟得更加厲害。於是哨兵甲走近—些又問:“你病了? ”
她仍然沒有理睬,而是把貝藻對準哨兵,用力擠了一下。
剎那間,貝藻噴出一團紫霧,直衝哨兵甲臉上。哨兵甲奇怪地張開嘴,喘苦粗氣,呼吸緊迫,仿佛射出的紫霧溫度極高,帶有刺人的氣味,使人立刻全身麻木。哨兵甲歪倒在地上。莉奧娜伸出手,把他的身體拉近,從口袋裡找出鑰匙,打開了她的籠子。她從籠子裡出來,徑直走到蘇斯的籠子那裡,把蘇斯放了出來。他們輕輕地撬開前門,正要出去時,哨兵乙走了過來。他們閃到門的旁邊,莉奧娜對準走近的哨兵,從門縫裡把貝藻的液體噴了出去。
哨兵乙倒下了,躺在地板上,動彈不得。但是,當蘇斯和莉奧娜剛要跳入水裡的時候,倒在地上的兩個哨兵卻忽然蠕動起來。蘇斯指指他們,對莉奧娜說:“殺死他們!”
“沒有必要那樣。”莉奧娜擺擺手,他們一前一後鑽進了水裡。
在辦公室里,麥克和伊莉莎白熱烈地交談茁。
“所以,我是他們中間的一個……”麥克把自己的一切都告訴了伊莉莎白。
伊莉莎白審視著麥克的表情,慢慢地說道:“麥克,有件事我想說說。我突然產生了一個奇怪的想法——”
“那你就坦率地說吧。”
“你告訴我一切之後,你一定不喜歡我這種想法。我認為莉奧娜在騙你。”
麥克搖搖頭,沒有說話。伊莉莎白繼續說:“記得蘇斯開始談話的那會兒嗎?他知道斯托克伍德會去找他的太空船,他說願意合作是為了打破斯托克伍德的計劃。麥克,他們十分消楚他們在做些什麼。他們非常先進,我們還趕不上他們。”
“如果你看見莉奧娜跟我談話的情況,你就不會這樣認為了。她告訴我的東西十分完整,而且也很合邏輯。”
“麥克,你急於知道自己的真相是可以理解的。但是常常在自己以為心明眼亮、觀點清晰的時候,會使事情蒙上一層難消的迷舞。”
“為什麼你這樣不相信我呢? ”麥克開始流露出不愉快的表情。
伊莉莎白也有些激動起來,但仍然和善地說:“因為我認為你害怕承認已經落入愛情的圈套。我們都不敢正視這種病公。這是一種刺激你的思想和感情的痛苦。你要知道,你從她那裡聽來的東西一定是謊活。你和他們不一樣,你不怕火,也不怕孩子;你有感覺,你和我們一樣。麥克,要正視這些呀!”
麥克耐心地聽著,心煩意亂,極力想理解伊莉莎白講話的含義。他默默地思索著,房間裡—時顯得作常寂靜。
這時,電話鈴響了,伊莉莎白拿起了電話:“是,我是瑪莉博士——什麼? 什麼時候? ……”
從電活的耳機里,消楚地聽到講話者後面汽笛和警鈴的喧響。伊莉莎白放下電話,對麥克說:“蘇斯和莉奧娜跑了。
他們把紫色液體噴到哨兵身上!那地方現在一團混亂。海軍部命今一定要找到他們——還有他們的太空船。”她稍停一下又說:“他們挑選你來幫助他們。”
但是,麥克顯得十分激動,他站起身說:“我怎麼知道海軍跟你講的是真話? 或許他們是被迫才那樣做呢!”
“麥克!”伊莉莎白也顯得激動起來,“我必須去做準備。
不管你去不去,米勒和我一定得去。”她緩和了一下口氣說;“你是不是願意幫助我們? ”
麥克默默地走到窗前,凝視著外面。月亮的寒光照著大海,起伏的波濤嘩嘩作響。麥克突然轉過身,呆呆地望著伊莉莎白。
“有什麼話要說嗎?”伊莉莎白問。
麥克猶豫不定,苦苦地思索,試圖把各種事情都聯繫在—起,他低頭向下看看,然後舉起帶蹼的雙手,抬頭凝視著窗外的海洋。
第七章 決不讓悲劇重演
火紅的太陽在東方升起,潑下金色的光輝。米勒、艇長、小克勞福特和全體船員忙於準備潛艇出海。麥克站在碼頭上,向遠方的波濤眺望。伊莉莎白從門道里走過來,沒有注意到麥克,徑直向米勒走占。
“米勒,我不知道麥克是否會幫助我們。”
“出生在這裡的人,要對一個不知從何而來的人去解釋這裡的生活,無疑非常困難。我並不怪他。你怪他嗎?”
“不,他根本不接受我的看法。”
正當他們倆談話的時候,麥克走到了他們身邊:“我同意你的看法,我會正視事實的。”
“很好!可事實足什麼呢? ”米勒問。
麥克一時怔住了,找不出合適的詞來回答。