第32頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯



      


  駁船上的哨兵看到水在波動,便停住腳步,向水裡看看,但什麼也沒有看見。於是他又轉過身來,來回地走動著。

  過了一會兒,他又聽到了擊水的響聲。

  “白天從來沒見過魚這樣跳動。”哨兵下說.“晚上什麼都會跳,小伙子。”哨兵乙說。

  達時,麥克又浮上海面,聽到哨兵的議論,故意發出了一種海豚似的叫聲——一種微弱的嘶嘶聲。

  “聲音象是海豚。”哨兵甲說。

  “可能真是條海豚。”哨兵乙隨聲附和。

  兩個哨兵走在一起,目不轉睛地向水裡觀看。麥克又潛下水去。過了一會兒,他又浮上水面發出海豚似的叫聲。

  “我看見了,它就在那兒! ”哨兵甲指了指麥克露頭的地方。

  “哪兒? ”哨兵乙問。

  正當兩個哨兵湊在一塊尋找海豚的時候,麥克悄悄地從另一邊爬上了駁船。他把帶著的一塊石子輕輕地朝哨兵的方向投去,撲通一聲掉在了水裡。

  “它游過來了。”哨兵乙說。

  “也許它想跟我們親近親近;也許它是從某個水族館裡逃出來的,想讓我們這些叫作人的怪東西去拍拍它的脊背,高興一番!”哨兵甲象講故事一樣說道。

  “你還真有點想像力呢,朋友。”哨兵乙一半稱讚一半諷刺地說。

  他們對話的時候,麥克已經順著船舷走到艙口,鑽進了船艙。艙里有兩個“籠子”,每個“籠子”的下半截都浸在水裡。“籠子”里的其它都很平常:帆布床、架子、洗滌槽等。

  莉奧娜躺在水下睡著了。麥克把手伸進去,用手指撥動水面把她驚醒。當她醒來的時候,麥克向另一個“籠子”瞟了一眼。

  蘇斯也正在水下熟睡。

  莉奧娜甩了一下她的長髮,滿臉堆笑,一聲不響地來到籠子的鐵欄邊。她沿著鐵欄坐下,蜷縮著身子,靜靜地看著麥克。麥克把手伸進去摸摸她的臉蛋,她也把手伸出來摸他。兩人面對面坐著,低聲說起話來。

  “莉奧娜!”

  “麥克!”

  “我需要跟你說話。”

  “我也需要跟你說話。”莉奧娜做了個手勢,“蘇斯現在怎麼樣?”

  “睡著了。”

  “說話小聲點。”

  麥克指指自己身上的標記,“他們發現我的時候,我身上有這個標記。”

  莉奧娜看看他身上的標記,點了點頭:“波浪里的貝螺。

  這正是我們星球的標記。”

  “這麼說我們來自同一個地方?”

  “是的。”

  “什麼地方呢? ”

  “來自太陽系九個行星以外的太空。”

  “……我們有同樣的話言?”麥克有些困惑。

  “我們的旅程是一次長眠。語言在太空飛行中積累起來印在我們的腦子裡。”

  “但是我也用這種語言呀!”

  “你的旅程也是一次長眠,跟我們一樣。”

  “我作過一次旅行? 為什麼——”

  “你是被驅逐出來的,因為你不相信——”

  “不相信什麼?”

  “以後再告訴你,你現在還不會明白。要耐心一些。”

  “莉奧娜——你和蘇斯不得不鑽進別人的軀體……”

  “你的身體是別人給你做的,後來,你的頭腦就變成了空白,記不得以前的事情。”

  “那麼——我們自己長得是什麼樣子?”

  “我們個兒很小,但我們非常漂亮。”莉奧娜不好意思地笑了笑。

  “你們為什麼想殺害我? ”

  “我們呼吸空氣時,我們就變得滿懷敵意。我們只知道用我們所知道的唯一方式保護自己。”

  “我—點也沒有傷害你們的意思。”

  “但我們必須十分有把握才行。”

  “你們為什麼那麼怕火? ”

  “據說在我們星球上,有一個時期大量的火從山裡噴發出來……”

  “你是說火山嗎?”

  “是的。那時我們呼吸空氣。但是因為有火、煙和菸灰,人們不斷地死亡。後來,人們學會通過濕東西呼吸。”莉奧娜一邊說著,一邊從“籠子”里拿起一塊面巾進行表演。“很久以後,孩子們生下來就能用濕東西呼吸。又過了很久,終於進展到能在水下呼吸,於是我們搬移到了海里。”

  “記得你們對孩子很怕,好象上次在大街上你們時時躲著孩子們。”

  “你不記得了——在我們的世界裡,孩子意味著敵人。”

  “這可真叫人難以理解。”

  “有一個時期,父母們對自己的信仰非常消楚,而且也十分堅定。但是後來他們失去了自信,分不清什麼是美,什麼是丑;什麼是是,什麼是非;什麼是勤奮,什麼是懶惰。

  因此孩子們開始恨他們,甚至把他們殺死。”

  “這麼說我們那個世界太壞了。”

  “這就是為什麼我們來到這裡。我們想看看這個世界是否好些。”




章節目錄