第29頁
作者之於世情,蓋誠極洞達,凡所形容,或條暢,或曲折,或刻露而盡相,或幽伏而含譏,或一時並寫兩面,使之相形,變幻之情,隨在顯見,同時說部,無以上之,故世以為非王世貞不能作。至謂此書之作,專以寫市井間yín夫蕩婦,則與本文殊不符,緣西門慶故稱世家,為搢紳,不惟交通權貴,即士類亦與周旋,著此一家,即罵盡諸色,蓋非獨描摹下流言行,加以筆伐而已。
……婦人(潘金蓮)道,“怪奴才,可可兒的來,想起一件事來,我要說又忘了。”因令春梅,“你取那隻鞋來與他瞧。”“你認的這鞋是誰的鞋?”西門慶道,“我不知是誰的鞋。”婦人道,“你看他還打張雞兒哩。瞞著我黃貓黑尾,你乾的好繭兒。來旺媳婦子的一隻臭蹄子,寶上珠也一般收藏在藏春塢雪洞兒里拜帖匣子內,攪著些字紙和香兒,一處放著。甚麼罕稀物件,也不當家化化的,怪不的那賊yín婦死了隨阿鼻地獄。”又指著秋jú罵道,“這奴才當我的鞋,又翻出來,教我打了幾下。”分付春梅,“趁早與我掠出去。”春梅把鞋掠在地下,看著秋jú說道,“賞與你穿了罷。”那秋jú拾著鞋兒說道,“娘這個鞋,只好盛我一個腳指頭兒罷。”那婦人罵道,“賊奴才,還叫甚麼c娘哩。他是你家主子前世的娘!不然,怎的把他的鞋這等收藏的嬌貴?到明日好傳代。沒廉恥的貨!”
秋jú拿著鞋就往外走,被婦人又叫回來,分付“取刀來,等我把yín婦鞋剁作幾截子,掠到茅廁里去,叫賊yín婦陰山背後永世不得超生”。因向西門慶道,“你看著越心疼,我越發偏剁個樣兒你瞧。”西門慶笑道,“怪奴才,丟開手罷了,我那裡有這個心。”……(第二十八回)
……掌燈時分,蔡御史便說,“深擾一日,酒告止了罷。”因起身出席。左右便欲掌燈,西門慶道,“且休掌燈。請老先生後邊更衣。”於是……讓至翡翠軒,……關上角門,只見兩個唱的,盛妝打扮,立於階下,向前插燭也似磕了四個頭。……蔡御史看見,欲進不能,欲退不舍,便說道,“四泉,你如何這等愛厚?恐使不得。”西門慶笑道,“與昔日東山之游,又何異乎?”蔡御史道,“恐我不如安石之才,而君有王右軍之高致矣。”……因進入軒內,見文物依然,因索紙筆,就欲留題相贈。西門慶即令書童將端溪硯研的墨濃濃的,拂下錦簽。這蔡御史終是狀元之才,拈筆在手,文不加點,字走龍蛇,燈下一揮而就,作詩一首。……(第四十九回)
明小說之宣揚穢德者,人物每有所指,蓋借文字以報夙仇,而其是非,則殊難揣測。沈德符謂《金瓶梅》亦斥時事,“蔡京父子則指分宜,林靈素則指陶仲文,朱勔則指陸炳,〔7〕其它亦各有所屬。”則主要如西門慶,自當別有主名,即開篇所謂“有一處人家,先前怎地富貴,到後來煞甚淒涼,權謀術智,一毫也用不著,親友兄弟,一個也靠不著,享不過幾年的榮華,倒做了許多的話靶。內中又有幾個斗寵爭強迎jian賣俏的,起先好不妖嬈嫵媚,到後來也免不得屍橫燈影,血染空房”(第一回)者是矣。結末稍進,用釋家言,謂西門慶遺腹子孝哥方睡在永福寺方丈,普淨引其母及眾往,指以禪杖,孝哥“翻過身來,卻是西門慶,項帶沉枷,腰系鐵索。復用禪杖只一點,依舊還是孝哥兒睡在床上。……原來孝哥兒即是西門慶托生”(第一百回)。此之事狀,固若瑋奇,然亦第謂種業留遺,累世如一,出離之道,惟在“明悟”而已。若雲孝子銜酷,用此復仇,雖奇謀至行,足為此書生色,而證佐蓋闕,不能信也。
故就文辭與意象以觀《金瓶梅》,則不外描寫世情,盡其情偽,又緣衰世,萬事不綱,爰發苦言,每極峻急,然亦時涉隱曲,猥黷者多。後或略其他文,專注此點,因予惡諡,謂之“yín書”;而在當時,實亦時尚。成化時,方士李孜僧繼曉已以獻房中術驟貴,至嘉靖間而陶仲文以進紅鉛得幸於世宗,官至特進光祿大夫柱國少師少傅少保禮部尚書恭誠伯。於是頹風漸及士流,都御史盛端明布政使參議顧可學〔8〕皆以進士起家,而俱借“秋石方”致大位。瞬息顯榮,世俗所企羨,僥倖者多竭智力以求奇方,世間乃漸不以縱談閨幃方藥之事為恥。風氣既變,並及文林,故自方士進用以來,方藥盛,妖心興,而小說亦多神魔之談,且每敘床第之事也。
然《金瓶梅》作者能文,故雖間雜猥詞,而其他佳處自在,至於末流,則著意所寫,專在性交,又越常情,如有狂疾,惟《肉蒲團》意想頗似李漁〔9〕,較為出類而已。其尤下者則意欲媟語,而未能文,乃作小書,刊布於世,中經禁斷,今多不傳。
萬曆時又有名《玉嬌李》〔10〕者,雲亦出《金瓶梅》作者之手。袁宏道曾聞大略,謂“與前書各設報應因果,武大後世化為yín夫,上蒸下報;潘金蓮亦作河間婦,終以極刑;西門慶則一騃憨男子,坐視妻妾外遇,以見輪迴不慡”。後沈德符見首卷,以為“穢黷百端,背倫蔑理,……其帝則稱完顏大定,而貴溪(夏言)〔11〕分宜(嚴嵩)相構,亦暗寓焉。至嘉靖辛丑庶常諸公,則直書姓名,尤可駭怪。……然筆鋒恣橫酣暢,似尤勝《金瓶梅》”(皆見《野獲編》二十五)。今其書已佚,雖或偶有見者,而文章事跡,皆與袁沈之言不類,蓋後人影撰,非當時所見本也。
《續金瓶梅》前後集共六十四回,題“紫陽道人編”。自言東漢時遼東三韓有仙人丁令威;後五百年而臨安西湖有仙人丁野鶴,臨化遺言,“說‘五百年後又有一人名丁野鶴,是我後身,來此相訪’。後至明末,果有東海一人,名姓相同,來此罷官而去,自稱紫陽道人。”(六十二回)卷首有《太上感應篇陰陽無字解》〔12〕,署“魯諸邑丁耀亢參解”,序有雲,“自jian杞焚予《天史》於南都,海桑既變,不復講因果事,今見聖天子欽頒《感應篇》,自製御序,戒諭臣工。”則《續金瓶梅》當成於清初,而丁耀亢即其撰人矣。耀亢字西生,號野鶴,山東諸城人,弱冠為諸生,走江南與諸名士聯文社,既歸,鬱郁不得志,作《天史》十卷。清順治四年入京,由順天籍拔貢,充鑲白旗教習,詩名甚盛。後為容城教諭,遷惠安知縣,不赴,六十後病目,自稱木雞道人,年七十二卒(約一六二○——一六九一),所著有詩集十餘卷,傳奇四種(乾隆《諸城志》十三及三六)〔13〕。《天史》者,類歷代吉凶諸事而成,焚於南都,未詳其實,《諸城志》但云“以獻益都鍾羽正〔14〕,羽正奇之”而已。
《續金瓶梅》主意殊單簡,前集謂普淨是地藏菩薩化身,一日施食,以輪迴大簿指點眾鬼,俾知將來惡報,後悉如言。
西門慶為汴京富室沈越子,名曰金哥,越之妻弟袁指揮居對門,有女常姐,則李瓶兒後身,嘗在沈氏宅打鞦韆,為李師師所見,艷其美,矯旨取之,改名銀瓶。金人陷汴,民眾流離,金哥遂淪為乞丐;銀瓶則為娼,通鄭玉卿,後嫁為翟員外妾,又與鄭偕遁至揚州,為苗青所賺,乃自經死。後集則敘東京孔千戶女名梅玉者,以艷羨富貴,自甘為金人金哈木兒妾,而大婦“凶妒”,篡取虐使之,梅玉欲自裁,因夢自知是春梅後身,大婦則孫雪娥再世,遂長齋念佛,不生嗔恨,竟得脫離。至潘金蓮則轉生為山東黎指揮女,名金桂,夫曰劉瘸子,其前生實為陳敬濟,以夙業故,體貌不全,金桂怨憤,因招妖盅,又緣受驚,終成痼疾也。
余文俱述他人牽纏孽報,而以國家大事,穿插其間,又雜引佛典道經儒理,詳加解釋,動輒數百言,顧什九以《感應篇》為歸宿,所謂“要說佛說道說理學,先從因果說起,因果無憑,又從《金瓶梅》說起”(第一回)也。明之“yín書”作者,本好以闡明因果自解,至於此書,則因見“只有夫婦一倫,變故極多,……造出許多冤業,世世償還,真是愛河自溺,慾火自煎,一部《金瓶梅》說了個色字,一部《續金瓶梅》說了個空字,從色還空,即空是色,乃自果報,轉入佛法”(四十三回)矣。然所謂佛法,復甚不純,仍混儒道,與神魔小說諸作家意想無甚異,惟似較重力行,又欲無所執著,故亦頗譏當時空談三教一致及妄分三教等差者之弊,如述李師師舊宅收沒入官,立為大覺尼寺,儒道又出面紛爭,即其例也:
……這裡大覺寺興隆佛事不題。後因天壇道官並闔學生員爭這塊地,上司斷決不開,各在兀朮太子營里上了一本,說道“這李師師府地寬大,僧jì雜居,單給尼姑蓋寺,恐久生事端,宜作公所。其後半花園,應分割一半,作三教堂,為儒釋道三教講堂。”王爺准了,才息了三處爭訟。那道官見自己不獨得,又是三分四裂的,不來照管。這開封府秀才吳蹈理卜守分兩個無恥生員,藉此為名,也就貼了公帖,每人三錢,倒斂了三四百兩分資。不日蓋起三間大殿,原是釋迦佛居中,老子居左,孔子居右,只因不肯倒了自家門面,便把孔夫子居中,佛老分為左右,以見貶黜異端外道的意思。把那園中台榭池塘,和那兩間妝閣,當日銀瓶做過臥房的,改作書房。
……這些風流秀士,有趣文人,和那浮浪子弟們,也不講禪,也不講道,每日在三教堂飲酒賦詩,倒講了個色字,好個快活所在。題曰三空書院,無非說三教俱空之意。……(第三十七回上《三教堂青樓成淨土》)
又有《隔簾花影》〔15〕四十八回,世亦以為《金瓶梅》後本,而實乃改易《續金瓶梅》中人名(如以西門慶為南宮吉之類)及回目,並刪略其絮說因果語而成,書末不完,蓋將續作,然未出。一名《三世報》,殆包舉將來擬續之事;或並以武大被酖,亦為夙業,合數之得三世也。
※※※
〔1〕《金瓶梅》關陵笑笑生撰,真實姓名不詳。蘭陵在今山東嶧縣。魯迅《〈中國小說史略〉日本譯本序》中指出:“《金瓶梅詞話》被發見於北平,為通行至今的同書的祖本,文章雖比現行本粗率,對話卻全用山東的方言所寫,確切的證明了這決非江蘇人王世貞所作的書。”
〔2〕關於稱《金瓶梅》為“外典”問題,袁宏道《觴政·掌故》以酒譜、酒令為“內典”,史傳、詩賦為“外典”,“傳奇則《水滸傳》《金瓶梅》等為逸典”。沈德符《野獲編》卷二十五:“袁中郎《觴政》以《金瓶梅》配《水滸傳》為外典,予恨未得見,”誤以“逸典”為“外典”。魯迅此處沿用《野獲編》之說。
……婦人(潘金蓮)道,“怪奴才,可可兒的來,想起一件事來,我要說又忘了。”因令春梅,“你取那隻鞋來與他瞧。”“你認的這鞋是誰的鞋?”西門慶道,“我不知是誰的鞋。”婦人道,“你看他還打張雞兒哩。瞞著我黃貓黑尾,你乾的好繭兒。來旺媳婦子的一隻臭蹄子,寶上珠也一般收藏在藏春塢雪洞兒里拜帖匣子內,攪著些字紙和香兒,一處放著。甚麼罕稀物件,也不當家化化的,怪不的那賊yín婦死了隨阿鼻地獄。”又指著秋jú罵道,“這奴才當我的鞋,又翻出來,教我打了幾下。”分付春梅,“趁早與我掠出去。”春梅把鞋掠在地下,看著秋jú說道,“賞與你穿了罷。”那秋jú拾著鞋兒說道,“娘這個鞋,只好盛我一個腳指頭兒罷。”那婦人罵道,“賊奴才,還叫甚麼c娘哩。他是你家主子前世的娘!不然,怎的把他的鞋這等收藏的嬌貴?到明日好傳代。沒廉恥的貨!”
秋jú拿著鞋就往外走,被婦人又叫回來,分付“取刀來,等我把yín婦鞋剁作幾截子,掠到茅廁里去,叫賊yín婦陰山背後永世不得超生”。因向西門慶道,“你看著越心疼,我越發偏剁個樣兒你瞧。”西門慶笑道,“怪奴才,丟開手罷了,我那裡有這個心。”……(第二十八回)
……掌燈時分,蔡御史便說,“深擾一日,酒告止了罷。”因起身出席。左右便欲掌燈,西門慶道,“且休掌燈。請老先生後邊更衣。”於是……讓至翡翠軒,……關上角門,只見兩個唱的,盛妝打扮,立於階下,向前插燭也似磕了四個頭。……蔡御史看見,欲進不能,欲退不舍,便說道,“四泉,你如何這等愛厚?恐使不得。”西門慶笑道,“與昔日東山之游,又何異乎?”蔡御史道,“恐我不如安石之才,而君有王右軍之高致矣。”……因進入軒內,見文物依然,因索紙筆,就欲留題相贈。西門慶即令書童將端溪硯研的墨濃濃的,拂下錦簽。這蔡御史終是狀元之才,拈筆在手,文不加點,字走龍蛇,燈下一揮而就,作詩一首。……(第四十九回)
明小說之宣揚穢德者,人物每有所指,蓋借文字以報夙仇,而其是非,則殊難揣測。沈德符謂《金瓶梅》亦斥時事,“蔡京父子則指分宜,林靈素則指陶仲文,朱勔則指陸炳,〔7〕其它亦各有所屬。”則主要如西門慶,自當別有主名,即開篇所謂“有一處人家,先前怎地富貴,到後來煞甚淒涼,權謀術智,一毫也用不著,親友兄弟,一個也靠不著,享不過幾年的榮華,倒做了許多的話靶。內中又有幾個斗寵爭強迎jian賣俏的,起先好不妖嬈嫵媚,到後來也免不得屍橫燈影,血染空房”(第一回)者是矣。結末稍進,用釋家言,謂西門慶遺腹子孝哥方睡在永福寺方丈,普淨引其母及眾往,指以禪杖,孝哥“翻過身來,卻是西門慶,項帶沉枷,腰系鐵索。復用禪杖只一點,依舊還是孝哥兒睡在床上。……原來孝哥兒即是西門慶托生”(第一百回)。此之事狀,固若瑋奇,然亦第謂種業留遺,累世如一,出離之道,惟在“明悟”而已。若雲孝子銜酷,用此復仇,雖奇謀至行,足為此書生色,而證佐蓋闕,不能信也。
故就文辭與意象以觀《金瓶梅》,則不外描寫世情,盡其情偽,又緣衰世,萬事不綱,爰發苦言,每極峻急,然亦時涉隱曲,猥黷者多。後或略其他文,專注此點,因予惡諡,謂之“yín書”;而在當時,實亦時尚。成化時,方士李孜僧繼曉已以獻房中術驟貴,至嘉靖間而陶仲文以進紅鉛得幸於世宗,官至特進光祿大夫柱國少師少傅少保禮部尚書恭誠伯。於是頹風漸及士流,都御史盛端明布政使參議顧可學〔8〕皆以進士起家,而俱借“秋石方”致大位。瞬息顯榮,世俗所企羨,僥倖者多竭智力以求奇方,世間乃漸不以縱談閨幃方藥之事為恥。風氣既變,並及文林,故自方士進用以來,方藥盛,妖心興,而小說亦多神魔之談,且每敘床第之事也。
然《金瓶梅》作者能文,故雖間雜猥詞,而其他佳處自在,至於末流,則著意所寫,專在性交,又越常情,如有狂疾,惟《肉蒲團》意想頗似李漁〔9〕,較為出類而已。其尤下者則意欲媟語,而未能文,乃作小書,刊布於世,中經禁斷,今多不傳。
萬曆時又有名《玉嬌李》〔10〕者,雲亦出《金瓶梅》作者之手。袁宏道曾聞大略,謂“與前書各設報應因果,武大後世化為yín夫,上蒸下報;潘金蓮亦作河間婦,終以極刑;西門慶則一騃憨男子,坐視妻妾外遇,以見輪迴不慡”。後沈德符見首卷,以為“穢黷百端,背倫蔑理,……其帝則稱完顏大定,而貴溪(夏言)〔11〕分宜(嚴嵩)相構,亦暗寓焉。至嘉靖辛丑庶常諸公,則直書姓名,尤可駭怪。……然筆鋒恣橫酣暢,似尤勝《金瓶梅》”(皆見《野獲編》二十五)。今其書已佚,雖或偶有見者,而文章事跡,皆與袁沈之言不類,蓋後人影撰,非當時所見本也。
《續金瓶梅》前後集共六十四回,題“紫陽道人編”。自言東漢時遼東三韓有仙人丁令威;後五百年而臨安西湖有仙人丁野鶴,臨化遺言,“說‘五百年後又有一人名丁野鶴,是我後身,來此相訪’。後至明末,果有東海一人,名姓相同,來此罷官而去,自稱紫陽道人。”(六十二回)卷首有《太上感應篇陰陽無字解》〔12〕,署“魯諸邑丁耀亢參解”,序有雲,“自jian杞焚予《天史》於南都,海桑既變,不復講因果事,今見聖天子欽頒《感應篇》,自製御序,戒諭臣工。”則《續金瓶梅》當成於清初,而丁耀亢即其撰人矣。耀亢字西生,號野鶴,山東諸城人,弱冠為諸生,走江南與諸名士聯文社,既歸,鬱郁不得志,作《天史》十卷。清順治四年入京,由順天籍拔貢,充鑲白旗教習,詩名甚盛。後為容城教諭,遷惠安知縣,不赴,六十後病目,自稱木雞道人,年七十二卒(約一六二○——一六九一),所著有詩集十餘卷,傳奇四種(乾隆《諸城志》十三及三六)〔13〕。《天史》者,類歷代吉凶諸事而成,焚於南都,未詳其實,《諸城志》但云“以獻益都鍾羽正〔14〕,羽正奇之”而已。
《續金瓶梅》主意殊單簡,前集謂普淨是地藏菩薩化身,一日施食,以輪迴大簿指點眾鬼,俾知將來惡報,後悉如言。
西門慶為汴京富室沈越子,名曰金哥,越之妻弟袁指揮居對門,有女常姐,則李瓶兒後身,嘗在沈氏宅打鞦韆,為李師師所見,艷其美,矯旨取之,改名銀瓶。金人陷汴,民眾流離,金哥遂淪為乞丐;銀瓶則為娼,通鄭玉卿,後嫁為翟員外妾,又與鄭偕遁至揚州,為苗青所賺,乃自經死。後集則敘東京孔千戶女名梅玉者,以艷羨富貴,自甘為金人金哈木兒妾,而大婦“凶妒”,篡取虐使之,梅玉欲自裁,因夢自知是春梅後身,大婦則孫雪娥再世,遂長齋念佛,不生嗔恨,竟得脫離。至潘金蓮則轉生為山東黎指揮女,名金桂,夫曰劉瘸子,其前生實為陳敬濟,以夙業故,體貌不全,金桂怨憤,因招妖盅,又緣受驚,終成痼疾也。
余文俱述他人牽纏孽報,而以國家大事,穿插其間,又雜引佛典道經儒理,詳加解釋,動輒數百言,顧什九以《感應篇》為歸宿,所謂“要說佛說道說理學,先從因果說起,因果無憑,又從《金瓶梅》說起”(第一回)也。明之“yín書”作者,本好以闡明因果自解,至於此書,則因見“只有夫婦一倫,變故極多,……造出許多冤業,世世償還,真是愛河自溺,慾火自煎,一部《金瓶梅》說了個色字,一部《續金瓶梅》說了個空字,從色還空,即空是色,乃自果報,轉入佛法”(四十三回)矣。然所謂佛法,復甚不純,仍混儒道,與神魔小說諸作家意想無甚異,惟似較重力行,又欲無所執著,故亦頗譏當時空談三教一致及妄分三教等差者之弊,如述李師師舊宅收沒入官,立為大覺尼寺,儒道又出面紛爭,即其例也:
……這裡大覺寺興隆佛事不題。後因天壇道官並闔學生員爭這塊地,上司斷決不開,各在兀朮太子營里上了一本,說道“這李師師府地寬大,僧jì雜居,單給尼姑蓋寺,恐久生事端,宜作公所。其後半花園,應分割一半,作三教堂,為儒釋道三教講堂。”王爺准了,才息了三處爭訟。那道官見自己不獨得,又是三分四裂的,不來照管。這開封府秀才吳蹈理卜守分兩個無恥生員,藉此為名,也就貼了公帖,每人三錢,倒斂了三四百兩分資。不日蓋起三間大殿,原是釋迦佛居中,老子居左,孔子居右,只因不肯倒了自家門面,便把孔夫子居中,佛老分為左右,以見貶黜異端外道的意思。把那園中台榭池塘,和那兩間妝閣,當日銀瓶做過臥房的,改作書房。
……這些風流秀士,有趣文人,和那浮浪子弟們,也不講禪,也不講道,每日在三教堂飲酒賦詩,倒講了個色字,好個快活所在。題曰三空書院,無非說三教俱空之意。……(第三十七回上《三教堂青樓成淨土》)
又有《隔簾花影》〔15〕四十八回,世亦以為《金瓶梅》後本,而實乃改易《續金瓶梅》中人名(如以西門慶為南宮吉之類)及回目,並刪略其絮說因果語而成,書末不完,蓋將續作,然未出。一名《三世報》,殆包舉將來擬續之事;或並以武大被酖,亦為夙業,合數之得三世也。
※※※
〔1〕《金瓶梅》關陵笑笑生撰,真實姓名不詳。蘭陵在今山東嶧縣。魯迅《〈中國小說史略〉日本譯本序》中指出:“《金瓶梅詞話》被發見於北平,為通行至今的同書的祖本,文章雖比現行本粗率,對話卻全用山東的方言所寫,確切的證明了這決非江蘇人王世貞所作的書。”
〔2〕關於稱《金瓶梅》為“外典”問題,袁宏道《觴政·掌故》以酒譜、酒令為“內典”,史傳、詩賦為“外典”,“傳奇則《水滸傳》《金瓶梅》等為逸典”。沈德符《野獲編》卷二十五:“袁中郎《觴政》以《金瓶梅》配《水滸傳》為外典,予恨未得見,”誤以“逸典”為“外典”。魯迅此處沿用《野獲編》之說。