第95頁
“不關你的事,你這吃狗屎長大的雜種。”
哈靈頓的注意力又轉回到喬身上,“霍西市長,你不打算把我們介紹給你的朋
友嗎?”聲音里仍然帶著明顯的恐嚇意味。
喬顯然被嚇壞了,但他堅持著沒有流露出屈服和怯懦,“不。”
“好了,我明白你的意思了。”
那個嘴裡叼著雪茄的人站了起來,“霍西,你徹底完蛋了。
你是一個既不講效率、又不明事理的小人物。我們需要一個新市長,一個真正
的市長。我們對你再也沒有耐心了。“
哈靈頓在桌上按了一下按鈕。從我們原來以為是浴室的房間裡走出了兩個人,
其中一位長著一副銀行家的容貌,高大、英俊,45歲左右,另一位長胡平庸,大約
跟那位銀行家年齡相當。
哈靈頓指著那個長相平庸、毫無個性的人說:“我們這一次選中了吉姆。讓我
來介紹一下,這位就是沙漠棕櫚市的新任市長。”
吉姆顯然是個跟我們一樣的人,一位被冷落者。
我觀察著吉姆,他也注視著我。很明顯,他知道我了解他,菲利普、史蒂夫也
了解他,這一點我可以肯定,然而似乎沒有什麼理由能使他毀掉眼前這個千載難逢
的機會。這是他成為大人物的惟—一次機會,或者說一個賭注,他不至於為了我們
而把整個事情弄糟。我知道他的感受,這事不能怪他。我還知道一件他無法知道的
事情。一件連喬也難以預見的事情。
那就是,無論將來結局怎樣,他仍然逃脫不了被冷落的命運。
“我們終於有了一名真正的市長,”那個叼雪茄菸的傢伙說,“一個真正能幹
點兒事情的人。”
“我們走吧,”菲利普對我們說,“我們已經聽夠了,該離開了。”
喬似乎一直想說什麼,顯然又改變了主意。他果斷地向大門走去。
“你還沒有簽上你的姓名——”
“他不會簽的。”菲利普說。
哈靈頓的紅臉膛變得更加紅了,“你他媽的以為你是什麼人?”
“我是菲利普,平民恐怖組織成員。”
“你不知道你在跟什麼人打交道!”
“恰恰相反,”菲利普說,“不知道跟什麼人打交道的是你而不是我。”
我們匆匆走出了房門。我的心臟在劇烈地跳動,渾身像篩糠似的直哆嗦。我既
恐懼又憤怒,腎上腺素分泌得格外旺盛。
我希望那些人跟在我們後面,把我們打得屁滾尿流,甚至還有些希望那些帶武
器的保縹沿著走廊從我們身後追來,然後爆發一場混戰。然而這一切都沒有發生。
電梯門被打開了,我們迅速下樓,穿過大堂,直奔停車場,找到喬的汽車。
市長開鎖時顯得很緊張,“他媽的!”他不停地嘟噥著,“雜種!真該死!”
“冷靜些。”菲利普勸道。
“他們知道我的住址!”
“我們去找個汽車旅館,他們永遠找不到我們。”
“假如剛才我一言不發,他們甚至不會注意到我們。我們藏在汽車旅館裡,他
們永遠找不到我們。”
“你真的這樣想嗎?”喬滿懷希望地問道。
“這種事情我太清楚了。”
喬發動了汽車,飛快地竄出了停車場,眨眼便來到了大街上。
菲利普自信地點了點頭,“我們完全能夠對付這幾個傢伙廠從語調中聽得出,
他的情緒同樣很激動,”讓我們把他們的屁眼釘在牆上!“
“平民恐怖主義萬歲!”史蒂夫一拳砸向空中。
我也感到十分激動,“我們是最棒的!‘俄說。
喬熱情奔放地扯著嗓門大叫起來,同時把車開得飛快。
菲利普忍不住笑了,“我們遲早會收拾這些垃圾的。”
我們到家時,其他幾名恐怖分子已經在房間裡等候了。菲利普將所有的人召集
到客廳里,把今天發生的事情說了一遍。
“我們該怎麼辦?”唐問。
“我們要殺了他們。”菲利普說。
我沉默了。我想起了家庭樂園,我知道其他人跟我一樣。
“我們要把那幫混蛋一筆勾銷。我們要讓這座城市的人民選舉出真正最好的候
選人。我們要把民主制度還給沙漠棕櫚市。”
詹姆斯看了看蒂姆。他們兩人又看了看我。我希望我能夠挺身而出,明確地表
達出我們的擔憂。但是我跟菲利普去過富翁們的辦公室,我知道他的想法是從哪裡
冒出來的,我也同意他的決定。
“我們必須在棕櫚溫泉或者周圍的其他城市找一家汽車旅館,在一個星期內隱
姓埋名,保持低調,讓他們以為我們走了,然後再給他們一個突然襲擊。”接著,
菲利普從夾克兜里摸出了一樣東西,那是一把銀色的手槍,在房間裡發出耀眼的折
射光。
“真帶勁兒!”喬激動地說,“這下咱們就能把那些混蛋打得底滾尿流了!”
哈靈頓的注意力又轉回到喬身上,“霍西市長,你不打算把我們介紹給你的朋
友嗎?”聲音里仍然帶著明顯的恐嚇意味。
喬顯然被嚇壞了,但他堅持著沒有流露出屈服和怯懦,“不。”
“好了,我明白你的意思了。”
那個嘴裡叼著雪茄的人站了起來,“霍西,你徹底完蛋了。
你是一個既不講效率、又不明事理的小人物。我們需要一個新市長,一個真正
的市長。我們對你再也沒有耐心了。“
哈靈頓在桌上按了一下按鈕。從我們原來以為是浴室的房間裡走出了兩個人,
其中一位長著一副銀行家的容貌,高大、英俊,45歲左右,另一位長胡平庸,大約
跟那位銀行家年齡相當。
哈靈頓指著那個長相平庸、毫無個性的人說:“我們這一次選中了吉姆。讓我
來介紹一下,這位就是沙漠棕櫚市的新任市長。”
吉姆顯然是個跟我們一樣的人,一位被冷落者。
我觀察著吉姆,他也注視著我。很明顯,他知道我了解他,菲利普、史蒂夫也
了解他,這一點我可以肯定,然而似乎沒有什麼理由能使他毀掉眼前這個千載難逢
的機會。這是他成為大人物的惟—一次機會,或者說一個賭注,他不至於為了我們
而把整個事情弄糟。我知道他的感受,這事不能怪他。我還知道一件他無法知道的
事情。一件連喬也難以預見的事情。
那就是,無論將來結局怎樣,他仍然逃脫不了被冷落的命運。
“我們終於有了一名真正的市長,”那個叼雪茄菸的傢伙說,“一個真正能幹
點兒事情的人。”
“我們走吧,”菲利普對我們說,“我們已經聽夠了,該離開了。”
喬似乎一直想說什麼,顯然又改變了主意。他果斷地向大門走去。
“你還沒有簽上你的姓名——”
“他不會簽的。”菲利普說。
哈靈頓的紅臉膛變得更加紅了,“你他媽的以為你是什麼人?”
“我是菲利普,平民恐怖組織成員。”
“你不知道你在跟什麼人打交道!”
“恰恰相反,”菲利普說,“不知道跟什麼人打交道的是你而不是我。”
我們匆匆走出了房門。我的心臟在劇烈地跳動,渾身像篩糠似的直哆嗦。我既
恐懼又憤怒,腎上腺素分泌得格外旺盛。
我希望那些人跟在我們後面,把我們打得屁滾尿流,甚至還有些希望那些帶武
器的保縹沿著走廊從我們身後追來,然後爆發一場混戰。然而這一切都沒有發生。
電梯門被打開了,我們迅速下樓,穿過大堂,直奔停車場,找到喬的汽車。
市長開鎖時顯得很緊張,“他媽的!”他不停地嘟噥著,“雜種!真該死!”
“冷靜些。”菲利普勸道。
“他們知道我的住址!”
“我們去找個汽車旅館,他們永遠找不到我們。”
“假如剛才我一言不發,他們甚至不會注意到我們。我們藏在汽車旅館裡,他
們永遠找不到我們。”
“你真的這樣想嗎?”喬滿懷希望地問道。
“這種事情我太清楚了。”
喬發動了汽車,飛快地竄出了停車場,眨眼便來到了大街上。
菲利普自信地點了點頭,“我們完全能夠對付這幾個傢伙廠從語調中聽得出,
他的情緒同樣很激動,”讓我們把他們的屁眼釘在牆上!“
“平民恐怖主義萬歲!”史蒂夫一拳砸向空中。
我也感到十分激動,“我們是最棒的!‘俄說。
喬熱情奔放地扯著嗓門大叫起來,同時把車開得飛快。
菲利普忍不住笑了,“我們遲早會收拾這些垃圾的。”
我們到家時,其他幾名恐怖分子已經在房間裡等候了。菲利普將所有的人召集
到客廳里,把今天發生的事情說了一遍。
“我們該怎麼辦?”唐問。
“我們要殺了他們。”菲利普說。
我沉默了。我想起了家庭樂園,我知道其他人跟我一樣。
“我們要把那幫混蛋一筆勾銷。我們要讓這座城市的人民選舉出真正最好的候
選人。我們要把民主制度還給沙漠棕櫚市。”
詹姆斯看了看蒂姆。他們兩人又看了看我。我希望我能夠挺身而出,明確地表
達出我們的擔憂。但是我跟菲利普去過富翁們的辦公室,我知道他的想法是從哪裡
冒出來的,我也同意他的決定。
“我們必須在棕櫚溫泉或者周圍的其他城市找一家汽車旅館,在一個星期內隱
姓埋名,保持低調,讓他們以為我們走了,然後再給他們一個突然襲擊。”接著,
菲利普從夾克兜里摸出了一樣東西,那是一把銀色的手槍,在房間裡發出耀眼的折
射光。
“真帶勁兒!”喬激動地說,“這下咱們就能把那些混蛋打得底滾尿流了!”