第91頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  那家餐廳,然後搞一身西裝穿上。我們將準時前往。”

  拉阿莫爾餐廳的晚宴只有持邀請函的人才能參加,飯店門口有一名穿制服的男

  子專門負責檢查證件,防止非基金會成員和未經邀請的人混進來。我們不費吹灰之

  力便從他身邊溜了進去,並在酒吧里找到了座位。

  餐廳很大,很像40年代電影中的那種夜總會。餐桌撰成了半圓形,從中間向外

  輻射。大廳的中央是一個梯形的樓座式半圓形舞台,樂隊正在台上演奏爵士樂。昏

  暗的屋頂燈和散落在各個角落裡的藝術裝飾燈柔和地照亮了每一張餐桌。身穿燕尾

  服的男招待和身著短裙的女招待在大廳里穿梭往返。

  菲利普說對了,慈善事業總是吸引著各色各樣的大腕名流。

  喜劇演員鮑勃。霍普金斯,大明星查爾頓。西斯登、傑里。路易斯等人吸引著

  眾人的注意,宴會做東的也是一些名人,儘管相比之下稍顯遜色,但比起其他非名

  人佳賓來仍然顯得十分引人注目。

  我們坐在酒吧里觀望著晚宴的整個過程,從偶爾到酒吧來點飲料的人們那裡聽

  到的隻言片語多數跟基金會的工作有關。

  通常我們總是按照菲利普的眼色行動,今晚他卻出奇地安靜,讓人感到他似乎

  很討厭這種場合和這些人群。

  開始上菜了,我們由於沒有餐桌而無法進餐。樂隊停止演奏並開始休息,代之

  而起的是逐漸傳來的碰杯聲、銀餐具的撞擊聲以及壓低了的談話聲。

  調酒員將飲料在托盤中擺好,由酒吧男招待送上了餐桌。

  我們每個人為自己偷了一杯。

  晚宴進行到一半的時候,演講開始了。演講者從服裝到內容都沒有太大的區別。

  第一位上台的是基金會主席,第二位是基金會發起人,接下來是提供資金的本地企

  業領導人。之後由一位殘疾兒童的父親講話。

  最後才輪到市長喬。霍西登台亮相。

  當市長先生走上講台開始發言時,我們的注意力全都集中到了他的身上,來賓

  們卻跟我們恰恰相反,他們對於他的注意比起前幾位來少得多。這一結果並沒有出

  乎我們的意料,因此我們並不感到吃驚。令人吃驚的卻是市長先生的講演內容。

  他一開始便誇獎沙漠殘疾人基金會以及它的事業,表明他如何喜歡跟每一位出

  席今天晚宴的人在一起工作。他說他感到很遺憾,因為這一次將是他以市長的身份

  最後一次出席基金會活動了。他已經決定辭職了。

  他原來以為自己這番話會使人們大吃一驚,顯然沒有想到全體來賓們的反應會

  如此冷漠,根本沒有人注意到他說了些什麼。

  我們幾個人卻在專心地聽他講演。我從菲利普的臉上能夠判斷出,他跟我同樣

  都注意到了一個問題:市長先生其實並不想離開這個職位。

  菲利普轉身看著我,“這事兒你是怎麼想的?”他問,“不會是醜聞吧?”

  我聳了聳肩膀。

  “他的辭職完全是出於無奈,其實他並不想走。”

  我點點頭,“我也這樣想。”

  他搖了搖頭,“不可思議。”

  門口發生了一陣小小的騷亂。興奮的喧譁聲從靠門口的幾張餐桌傳來,像衝擊

  波般向外輻射,迅速傳遍了整個餐廳,來賓的注意力都轉向了大門方向,一些身穿

  燕尾服的人正在那裡盡力疏散激動的人群。這時眾多保縹中間出現了一個十分熟悉

  的面孔,他春風得意地向全場的來賓們點頭致意。

  那是弗蘭克。西納特拉。

  他已經從入口處走進了大廳,挨個跟人們握著手,並向我們這裡走來。喜劇演

  員鮑勃。霍普金斯突然靠近他身旁,對著他的耳朵說了句什麼。西納特拉哈哈大笑

  起來,一隻手友好地搭在喜劇演員的肩膀上,同時高聲地向一位在主席就座的中年

  男子熱情地打了個招呼,那人沖他擺了擺手,用晦澀難懂的語言同樣大聲地回答了

  他。

  “西納特拉!”朱尼亞被打動了,他激動地看著菲利普,“咱們去綁架他!”

  “等一等。 ”菲利普仍然注視著舞台,有3個40多歲的人正在面容嚴峻地跟市

  長談話。

  “西納特拉!”朱尼亞又重複了一遍。

  “沒錯!”菲利普反感地沖他擺了擺手,站起身,穿過人群向舞台走去。我好

  奇地跟在他身後。

  站在喬。 霍西周圍的3個有錢有勢的傢伙毫不掩飾地把他當成了他們的奴僕,

  儘管我們聽不見他們在說些什麼,但是他們臉上的表情已經說明了一切。市長正在

  低眉順眼地阿諛奉承那3個富翁, 而他們則耀武揚威地向他發號施令,似乎正在公

  開解決一樁家庭瑣事。除我們以外沒有一個人注意他們,他們也清楚地知道這一點。

  我為喬。霍西感到憤怒,並為他遺憾。菲利普又向前走了幾步,正要走上舞台的時

  候,市長突然轉過身來看到了他,同時也看到了我。他流露出一副吃驚的樣子,立

章節目錄