第90頁
住下來。大家打開自己的房間門,把皮箱和行李扔在地上後,又一起乘車返回市區,
補充一些生活用品。
我們弄了一些食品、繩索,另外還搞了一台攝像機。
“我們應該上什麼地方去找這麼一位名人呢? ” 回到旅館後我焦急地問道,
“我們現在該怎麼辦?難道隨便找一個有鐵門和高牆的豪宅,敲碎玻璃闖進去,綁
架一個什麼人出來?”
“這主意不算太糟糕,”菲利普笑了,“不過我想我們應該從當地的夜總會入
手,也許能在舞廳或餐館裡發現合適的目標,然後一直跟蹤他們回家後,再一舉抓
獲。”
“那時我們拿他們怎麼辦?”湯米問道,“帶回我們的旅館嗎?”
“也許,”菲利普沉思了一會兒,“也許我們應該另找一個地方。”他轉向了
蒂姆,“今天下午你和保羅出去找一找,最好能找一個樣板公寓或者供出租的住宅,
或者……一個能夠容我們住一段時間的地方。”
“我們現在怎麼辦?”
“全體人員分頭行動,在附近仔細觀察,對時裝店和餐廳要格外留心,多加關
注,爭取及早確定今晚的行動計劃。也許我們應該對這座城市做一些詳細調查,以
免被人跟蹤或者重犯以前的錯誤。”
我們在德塔克吃完午餐之後,分別向不同的方向出發了。
我、菲利普、約翰和比爾乘坐同一輛汽車,我們把車開到了西南方向的一排商
店附近。商店旁邊有一家圖書館,菲利普讓我去那裡找幾份當地出版的報刊雜誌,
了解一下本周將有哪些公眾活動在這裡舉行,包括各種慶典活動。
“例如?”我問。
“高爾夫球賽、商店開業等等,什麼都行,只要上面有名人的名字就行。”
他們三個人開始分頭行動,在商店裡到處搜索著綁架目標。
我們說好一小時以後在車上集合。
我走進圖書館,直奔期刊閱覽處,找了三份上一周的當地報紙,在緊靠圖書館
後牆的閱覽桌旁找了個座位。我迅速地瀏覽著每個標題,閱讀著每一則GG,關注
著每一幅照片。
第三張報紙第三版上刊登的一幅照片引起了我的高度注意。我放慢了速度。
根據這幅照片上的小標題來看,這個叫做喬。霍西的人是沙漠棕櫚市的市長。
這是一個被冷落的人。
我不知道我是怎樣知道的,但是我確實知道。這個人的神色中有某種令我感到
十分熟悉的東西,在缺少領袖氣質或個人勉力的人身上才能看到的那種東西。儘管
報紙上這幅黑白照片已經污跡斑斑,我還是一眼就認出了它,讀懂了它的涵義。我
凝視著它,奇怪自己以前怎麼從來沒有看到過被冷落者的照片。
我突然意識到,我們的同類居然在照片上也保留著如此明顯的特徵。
我一口氣讀完了下面的說明文章。我知道我應該繼續在報紙上挖掘有關名人的
報導,然而這件事刻不容緩,我不能再拖延下去。我撕下了那半張報紙,把它摺疊
起來,匆匆離開了圖書館。
mpanel(1);
我跑過了隔壁的商店,透過櫥窗玻璃搜尋著菲利普的身影。
他正在一家古玩商店裡假裝欣賞維多利亞時代的賀卡,實際上在偷聽兩位衣著
考究的年輕女士談話。
我匆匆闖入了商店,大門上的警鈴立刻響了起來。只有菲利普抬起頭來看了看
我。
“有情況。”我說。
“什麼情況?”菲利普把手中的賀卡放回了展台。
“我發現了一個我們同類的線索。”
“什麼樣的線索?”
“他是一名恐怖主義者。也就是說,這裡也有人受到了冷落。”
“哦。”他帶著失望的神情往我身後瞄了一眼,“那位先生或者女士現在在哪
里?”
“是一位先生,名叫喬。霍西,是沙漠棕櫚市的市長。”我舉起了報紙,“看
一看這篇東西。”
“沙漠棕櫚市?”
“跟棕櫚溫泉市相鄰的一座城市。從我所了解的情況來看,那裡比棕櫚溫泉市
更加排外,歷史更短暫。儘管它的知名度不如棕櫚溫泉市這樣高,那裡卻有許多聲
名顯赫的大人物。”
他從我手裡拿走了那張報紙,“讓我看一看。”菲利普看完照片和文章後,臉
上立即露出了極其興奮的神情,“今天晚上他要在沙漠殘疾人基金會舉辦的酒會上
發表演說。聲名顯赫的人們通常都喜歡在這種慈善活動中露臉,他們不僅能夠獲得
免費宣傳,還能得到博愛、人道主義者或慈善家的美稱。”他收起了報紙,“這家
伙也許能介紹我們認識其中的一兩位。不錯,你今天得到了一個意外的收穫。幹得
真不錯!”
“晚宴在什麼地方舉行?”
“在一個叫做拉阿莫爾的飯店, 7點開始。”他把報紙放進了衣袋裡,“找找
補充一些生活用品。
我們弄了一些食品、繩索,另外還搞了一台攝像機。
“我們應該上什麼地方去找這麼一位名人呢? ” 回到旅館後我焦急地問道,
“我們現在該怎麼辦?難道隨便找一個有鐵門和高牆的豪宅,敲碎玻璃闖進去,綁
架一個什麼人出來?”
“這主意不算太糟糕,”菲利普笑了,“不過我想我們應該從當地的夜總會入
手,也許能在舞廳或餐館裡發現合適的目標,然後一直跟蹤他們回家後,再一舉抓
獲。”
“那時我們拿他們怎麼辦?”湯米問道,“帶回我們的旅館嗎?”
“也許,”菲利普沉思了一會兒,“也許我們應該另找一個地方。”他轉向了
蒂姆,“今天下午你和保羅出去找一找,最好能找一個樣板公寓或者供出租的住宅,
或者……一個能夠容我們住一段時間的地方。”
“我們現在怎麼辦?”
“全體人員分頭行動,在附近仔細觀察,對時裝店和餐廳要格外留心,多加關
注,爭取及早確定今晚的行動計劃。也許我們應該對這座城市做一些詳細調查,以
免被人跟蹤或者重犯以前的錯誤。”
我們在德塔克吃完午餐之後,分別向不同的方向出發了。
我、菲利普、約翰和比爾乘坐同一輛汽車,我們把車開到了西南方向的一排商
店附近。商店旁邊有一家圖書館,菲利普讓我去那裡找幾份當地出版的報刊雜誌,
了解一下本周將有哪些公眾活動在這裡舉行,包括各種慶典活動。
“例如?”我問。
“高爾夫球賽、商店開業等等,什麼都行,只要上面有名人的名字就行。”
他們三個人開始分頭行動,在商店裡到處搜索著綁架目標。
我們說好一小時以後在車上集合。
我走進圖書館,直奔期刊閱覽處,找了三份上一周的當地報紙,在緊靠圖書館
後牆的閱覽桌旁找了個座位。我迅速地瀏覽著每個標題,閱讀著每一則GG,關注
著每一幅照片。
第三張報紙第三版上刊登的一幅照片引起了我的高度注意。我放慢了速度。
根據這幅照片上的小標題來看,這個叫做喬。霍西的人是沙漠棕櫚市的市長。
這是一個被冷落的人。
我不知道我是怎樣知道的,但是我確實知道。這個人的神色中有某種令我感到
十分熟悉的東西,在缺少領袖氣質或個人勉力的人身上才能看到的那種東西。儘管
報紙上這幅黑白照片已經污跡斑斑,我還是一眼就認出了它,讀懂了它的涵義。我
凝視著它,奇怪自己以前怎麼從來沒有看到過被冷落者的照片。
我突然意識到,我們的同類居然在照片上也保留著如此明顯的特徵。
我一口氣讀完了下面的說明文章。我知道我應該繼續在報紙上挖掘有關名人的
報導,然而這件事刻不容緩,我不能再拖延下去。我撕下了那半張報紙,把它摺疊
起來,匆匆離開了圖書館。
mpanel(1);
我跑過了隔壁的商店,透過櫥窗玻璃搜尋著菲利普的身影。
他正在一家古玩商店裡假裝欣賞維多利亞時代的賀卡,實際上在偷聽兩位衣著
考究的年輕女士談話。
我匆匆闖入了商店,大門上的警鈴立刻響了起來。只有菲利普抬起頭來看了看
我。
“有情況。”我說。
“什麼情況?”菲利普把手中的賀卡放回了展台。
“我發現了一個我們同類的線索。”
“什麼樣的線索?”
“他是一名恐怖主義者。也就是說,這裡也有人受到了冷落。”
“哦。”他帶著失望的神情往我身後瞄了一眼,“那位先生或者女士現在在哪
里?”
“是一位先生,名叫喬。霍西,是沙漠棕櫚市的市長。”我舉起了報紙,“看
一看這篇東西。”
“沙漠棕櫚市?”
“跟棕櫚溫泉市相鄰的一座城市。從我所了解的情況來看,那裡比棕櫚溫泉市
更加排外,歷史更短暫。儘管它的知名度不如棕櫚溫泉市這樣高,那裡卻有許多聲
名顯赫的大人物。”
他從我手裡拿走了那張報紙,“讓我看一看。”菲利普看完照片和文章後,臉
上立即露出了極其興奮的神情,“今天晚上他要在沙漠殘疾人基金會舉辦的酒會上
發表演說。聲名顯赫的人們通常都喜歡在這種慈善活動中露臉,他們不僅能夠獲得
免費宣傳,還能得到博愛、人道主義者或慈善家的美稱。”他收起了報紙,“這家
伙也許能介紹我們認識其中的一兩位。不錯,你今天得到了一個意外的收穫。幹得
真不錯!”
“晚宴在什麼地方舉行?”
“在一個叫做拉阿莫爾的飯店, 7點開始。”他把報紙放進了衣袋裡,“找找