第46頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯



      


  昂格爾曼受著感情的煎熬,在羅平還沒有走到門口時趕上了他。

  “那麼,這對我是毀滅。”倒霉的銀行家咕噥著,“在我這個年紀,我該怎麼辦呀?”

  “哈!你還有藏起來的錢呀……”

  “沒有!我發誓!”

  “你妻子的陪嫁呢?”

  “我跟其它的一塊兒運走了。”

  “陪嫁在哪部卡車裡?”

  “十四號卡車。”

  “十四號卡車明天將會回到這裡,而且會直接交到昂格爾曼夫人的手裡,還有我私人的禮物……不用害怕,我會像紳士一樣做的。”

  “你是我的朋友,奧拉斯!我從來沒有懷疑過你。”昂格爾曼說著,同時緊緊地握著他的手表示感謝。

  “我說過我不是一個壞傢伙。”羅平假裝客氣地說,“我對昂格爾曼夫人的誠摯的敬意,對吧……唉!至於禮物這個問題……給我一個建議……如果我把十五號車也送給她的話,不會令她不快吧?”

  昂格爾曼變得容光煥發起來。

  “根本不會的,恰恰相反,親愛的朋友!恰恰相反!她會很感動的……”

  “那麼,就這樣說定了!再見,昂格爾曼。我會抽時間再來看你的……當我從這裡路過時……”

  “怎麼呢!您隨時受歡迎,我的妻子將會很高興……”

  “我對此毫不懷疑。”

  帕特里希婭回到紅房子,來到了羅多爾夫的身旁。亞森·羅平根本就不管自己的傷勢,他不顧疲勞,又跟他的四個人去追卡車了。

  他只是經過兩天的夜以繼日的行動之後,當然是有條不紊地進行的,才得以回到紅房子。如果是另外一個人,早就會累死了,而羅平卻像個鐵人一樣。

  他一回來,就徑直進了自己的屋子,躺到床上去了。維克圖瓦爾像個孩子一樣地圍著他轉來轉去。

  “工作很漂亮。一切都安排好了。”他對她說,“現在,我要睡覺。我要睡上二十四個小時!……”

  “你不冷嗎,我的孩子?”維克圖瓦爾不安地問道,“你沒有發燒吧?”

  他興沖沖地從被單里伸出頭來。

  “天呀,你真饒舌!讓我睡一會兒吧,勝利女神。”

  “你不冷?孩子,你能肯定?”她重複著。

  “我在發抖。”他最終喘息道,“我都要累死了。”

  “那麼給你一大杯熱的?一小罐?”

  “一小罐‘薩莫特拉斯’?但這是個美夢!嘿,你不是想在你的維克圖瓦爾的名後再加個姓氏嗎?薩莫特拉斯不是挺美的!節奏感很強!給我一個摻熱糖水的烈酒,給我一小罐薩莫特拉斯!……”

  可是當老保姆把接熱糖水的烈酒和小罐拿來時,亞森·羅平已經把這些忘得光光的了。他進入了夢鄉。

  “睡得像個孩子。”維克圖瓦爾滿懷愛憐地說道。

  於是她把摻了熱糖水的酒喝了下去。

  第十一章 婚姻

  在把他們帶去美國的,橫渡大西洋的“波拿巴號”船的甲板上,奧拉斯·韋爾蒙和帕特里希婭並肩地坐著,望著遠方的地平線。

  “我想,帕特里希婭,”奧拉斯突然說道,“我想,現在您的第三篇文章也應該在《警探報》上發表了。”

  “肯定地,因為我把它傳過去已經有四天時間了。”她回答道,“此外,我在二等艙的最新消息布告欄里已經看到了一些摘錄。”

  “我在這裡面扮演了一個很漂亮的角色吧?”韋爾蒙假裝無所謂地問道。

  “漂亮。尤其是有關保險柜的那一場戰鬥。您的利用塞依達的想法代表著最科學、最獨特的想法……老虎大戰警方……很顯然,這並非所有的人都能想到的,但這是天才的想像。”

  奧拉斯真是欣喜若狂。

  “那將會在社會上產生多大反響呀!”他說道,“多麼輝煌的勝利!多麼值得大寫特寫!多麼出色呀!”

  帕特里希婭對這值得稱頌的作者的虛榮報以微笑。

  “我們將會像英雄一樣地受到歡迎的。”她說道。

  他馬上變換了語氣。

  “您,帕特里希婭,肯定是的。可是我,人們給我準備的無疑是電椅子。”

  “您瘋啦?您犯了什麼罪?是您贏得了勝利,還讓人把這些強盜抓了起來。沒有您,我的朋友,我將一事無成……”

  “您還是會取得這一成果的,只要您把羅平像奴隸一樣地拴到您的勝利戰車上。”

  她深情地看著他,對這些話充滿了焦慮。尤其令她受不了的,是他講這些話時的神態和語氣。

  “但願你不要因為我而有煩惱。”

  他聳了聳肩。

  “怎麼會呢?他們將給我頒發一個民族的獎賞的,而為了我把家安在美國,會給我一座貴賓摩天樓,並給我‘公眾第一號敵人’的頭銜的。”

  “這難道就是你不久前跟我講的結局嗎?”她問道。“當時您讓我想像您那一方面所必須做的貢獻。”




章節目錄