第94頁
“是啊,沒錯,你這個變態的狗雜種。”提姆說,“我早就告訴過你了,對吧?我有沒有跟你說過?”
提姆是個很聰明的傢伙,沒錯,他承認自己很享受這樣的感覺。但是對庫倫來說,他們把他帶到這裡的目的遠沒有想像中那麼簡單。庫倫必須意識到,自己已經在他們掌控的範圍內了。提姆知道查爾斯·庫倫曾經接受過來自各方的反覆調查,但最終沒有得到任何懲罰,也沒得出任何有用的結論。他可是一個下定決心便不顧及其他人性命的傢伙。無論他現在看起來是什麼樣子,所有擺在他們眼前的事實都足以證明庫倫是一個非常自大的傢伙,而且沒有一個人的自控力會比一個殺手的更強。
警探們必須讓庫倫知道,現在的狀況他已經不能再控制了,這不是什麼醫院的夜班,查理可以為所欲為,這是州級審訊室。這個男人需要承擔全新現實帶來的後果,他會被擊碎、撕裂、打倒。與此同時,所有調查小組的人員都在雙面鏡的另一端,觀看裡面發生的一切,想像著這個傢伙在被暴打一頓之後還能堅持多久才會大喊著要請律師。
事實是,他們沒辦法讓查理開口,沒有人能。現在偵探們能做到的最好的就是為查理創造一個他想要開口的環境。
他們要讓庫倫張嘴說出那些他自己堅定不說的話,警探們的工作就是試圖解決這一悖論。他們試圖挑戰他的信仰體系,直到他的宇宙真正崩塌為止。他們打算為他創造一個全新的世界觀,在那個世界觀的指導下,讓他相信說出真相、承認自己的謀殺罪行反而是很好的選擇。而唯一能做到這一點的方法就是讓他知道,如果不說的話,實際情況會更糟。
“我告訴你我是怎麼看這件事兒的,查理,”提姆說,“我看見你對著那些死屍干淫蕩的壞事,我們可看過你的塞納系統了,還有你那些訂藥記錄和取消訂單的痕跡。我們盯上你了,渾蛋!我就想等著你自己說出來,就這樣。你就是這麼幹的對不對?你在殺死那些病人之前或是之後幹了那些淫蕩的勾當,對不對,查理?”
查理沒有看他,而是低頭看著角落。
“你知道吧,這個世界已經對你的那些骯髒事兒了如指掌了。”提姆說著換了個地方,走到查理可以看得見的地方,引起他的注意,“你這個變態的怪物,查理·庫倫,哦,是的—專門對那些死掉的老傢伙干髒事兒的護士。你就是這麼對蓋爾牧師的,是不是?”
“我不能,”查理安靜地說,“我不能,我—”
“你為什麼不告訴我們這事兒,渾蛋?就算事實不是這樣,大眾眼中的事實也肯定是這樣的。一個性變態的所作所為。對你的孩子來說,這可真是夠好的。你真的可以對他們做出這種事情來嗎?你從來沒有考慮過你的孩子們,對不對,查理?”
在經過了幾個小時這樣的威脅與恐嚇之後,查理蜷縮在一邊,雙手捂著臉嗚嗚地哭著。提姆也就看見過一兩個哭成這樣的大男人,可能整個職業生涯中不會超過三次。這是瀕臨墜落懸崖的最後一點兒距離了,所有經歷過這種崩潰的人都已經被他們拿下了;但是查理只是在懸崖邊上待著,巋然不動,似乎好像怎麼做都不能打擊到他,所以提姆和丹尼不得不開啟新一輪的攻擊。
他們輪番告訴查理:“嘿,你女朋友在這兒嗎?她可一直往監獄打電話呢。那個叫艾米的女孩,你們兩個人一起經歷了很多次死亡,要不要我們把她也帶過來一起審一審?”
“我不能……我不能……我不能……”
“你們是不是輪流下手,還是你們一起推著注射器享受這一切?”他們打算用這種方式刺激他,或許能激發出點兒他對艾米的保護欲來。
然後他們給查理一些休息的時間,走出房間,等待著查理自己慢慢靠向懸崖的那一刻,再走回房間。這種休息時間不是固定的,他們想進來就進來,想離開就離開。有的時候他們會帶著尼古拉斯·馬格斯隊長,給他點兒驚喜,讓查理了解自己對整個局面毫無掌控能力,讓他意識到,他們可以用這樣的方式持續一整晚的時間。
“你丫要不就是個變態的狗雜種,要不就是個懷有善心的死亡天使,最終的結局如何,完全取決於你現在的表現。冷血還是善意—如果非要做出選擇的話,你的孩子們會比較喜歡哪個人做父親呢?”
就這樣持續了一小時之後,他們離開去喝咖啡,從顯示器上看這個傢伙在地上打滾,然後再走回房間。“如果我告訴你我們找到了一些有你指紋的輸液袋呢?”他們虛張聲勢,但在話語中還留了一些餘地,謹防這傢伙是戴著手套作案的。
被帶到警局審問了六個小時後,查理仍然在地上打滾,發出一些類似動物的低吟。他們就站在他的面前,聽著這一切。這是令人沮喪的聲音,沒有語言的交流,依舊沒有任何坦白的意思。有些時候,查理會停下來,似乎在強迫自己說出點兒什麼,但其實他不過就是停下來準備將臉埋在雙手中,再一次哇哇大哭而已。有些時候他還會盯著地板,好像在迷路時研究一張地圖那樣入神。還有些時候,他就是簡單地說著“我不能”,重複時間長達半個小時,好像被下了延遲咒語一般。他累了。庫倫是個夜班的護士,他應該已經習慣了夜晚,但他現在很明顯已經精疲力竭了。從某種角度上來說,這算是個好事。警探們再一次走出房間,讓他對著牆喃喃自語著他不能。他們重新倒了一杯新鮮的咖啡,探討到底應該管這個傢伙叫艾米的守護天使還是變態天使。就在這個時候,福雷斯特突然說道:“把他送回去。”這意思很明顯,停止審問了,他們會重新把他送進牢里去。
提姆是個很聰明的傢伙,沒錯,他承認自己很享受這樣的感覺。但是對庫倫來說,他們把他帶到這裡的目的遠沒有想像中那麼簡單。庫倫必須意識到,自己已經在他們掌控的範圍內了。提姆知道查爾斯·庫倫曾經接受過來自各方的反覆調查,但最終沒有得到任何懲罰,也沒得出任何有用的結論。他可是一個下定決心便不顧及其他人性命的傢伙。無論他現在看起來是什麼樣子,所有擺在他們眼前的事實都足以證明庫倫是一個非常自大的傢伙,而且沒有一個人的自控力會比一個殺手的更強。
警探們必須讓庫倫知道,現在的狀況他已經不能再控制了,這不是什麼醫院的夜班,查理可以為所欲為,這是州級審訊室。這個男人需要承擔全新現實帶來的後果,他會被擊碎、撕裂、打倒。與此同時,所有調查小組的人員都在雙面鏡的另一端,觀看裡面發生的一切,想像著這個傢伙在被暴打一頓之後還能堅持多久才會大喊著要請律師。
事實是,他們沒辦法讓查理開口,沒有人能。現在偵探們能做到的最好的就是為查理創造一個他想要開口的環境。
他們要讓庫倫張嘴說出那些他自己堅定不說的話,警探們的工作就是試圖解決這一悖論。他們試圖挑戰他的信仰體系,直到他的宇宙真正崩塌為止。他們打算為他創造一個全新的世界觀,在那個世界觀的指導下,讓他相信說出真相、承認自己的謀殺罪行反而是很好的選擇。而唯一能做到這一點的方法就是讓他知道,如果不說的話,實際情況會更糟。
“我告訴你我是怎麼看這件事兒的,查理,”提姆說,“我看見你對著那些死屍干淫蕩的壞事,我們可看過你的塞納系統了,還有你那些訂藥記錄和取消訂單的痕跡。我們盯上你了,渾蛋!我就想等著你自己說出來,就這樣。你就是這麼幹的對不對?你在殺死那些病人之前或是之後幹了那些淫蕩的勾當,對不對,查理?”
查理沒有看他,而是低頭看著角落。
“你知道吧,這個世界已經對你的那些骯髒事兒了如指掌了。”提姆說著換了個地方,走到查理可以看得見的地方,引起他的注意,“你這個變態的怪物,查理·庫倫,哦,是的—專門對那些死掉的老傢伙干髒事兒的護士。你就是這麼對蓋爾牧師的,是不是?”
“我不能,”查理安靜地說,“我不能,我—”
“你為什麼不告訴我們這事兒,渾蛋?就算事實不是這樣,大眾眼中的事實也肯定是這樣的。一個性變態的所作所為。對你的孩子來說,這可真是夠好的。你真的可以對他們做出這種事情來嗎?你從來沒有考慮過你的孩子們,對不對,查理?”
在經過了幾個小時這樣的威脅與恐嚇之後,查理蜷縮在一邊,雙手捂著臉嗚嗚地哭著。提姆也就看見過一兩個哭成這樣的大男人,可能整個職業生涯中不會超過三次。這是瀕臨墜落懸崖的最後一點兒距離了,所有經歷過這種崩潰的人都已經被他們拿下了;但是查理只是在懸崖邊上待著,巋然不動,似乎好像怎麼做都不能打擊到他,所以提姆和丹尼不得不開啟新一輪的攻擊。
他們輪番告訴查理:“嘿,你女朋友在這兒嗎?她可一直往監獄打電話呢。那個叫艾米的女孩,你們兩個人一起經歷了很多次死亡,要不要我們把她也帶過來一起審一審?”
“我不能……我不能……我不能……”
“你們是不是輪流下手,還是你們一起推著注射器享受這一切?”他們打算用這種方式刺激他,或許能激發出點兒他對艾米的保護欲來。
然後他們給查理一些休息的時間,走出房間,等待著查理自己慢慢靠向懸崖的那一刻,再走回房間。這種休息時間不是固定的,他們想進來就進來,想離開就離開。有的時候他們會帶著尼古拉斯·馬格斯隊長,給他點兒驚喜,讓查理了解自己對整個局面毫無掌控能力,讓他意識到,他們可以用這樣的方式持續一整晚的時間。
“你丫要不就是個變態的狗雜種,要不就是個懷有善心的死亡天使,最終的結局如何,完全取決於你現在的表現。冷血還是善意—如果非要做出選擇的話,你的孩子們會比較喜歡哪個人做父親呢?”
就這樣持續了一小時之後,他們離開去喝咖啡,從顯示器上看這個傢伙在地上打滾,然後再走回房間。“如果我告訴你我們找到了一些有你指紋的輸液袋呢?”他們虛張聲勢,但在話語中還留了一些餘地,謹防這傢伙是戴著手套作案的。
被帶到警局審問了六個小時後,查理仍然在地上打滾,發出一些類似動物的低吟。他們就站在他的面前,聽著這一切。這是令人沮喪的聲音,沒有語言的交流,依舊沒有任何坦白的意思。有些時候,查理會停下來,似乎在強迫自己說出點兒什麼,但其實他不過就是停下來準備將臉埋在雙手中,再一次哇哇大哭而已。有些時候他還會盯著地板,好像在迷路時研究一張地圖那樣入神。還有些時候,他就是簡單地說著“我不能”,重複時間長達半個小時,好像被下了延遲咒語一般。他累了。庫倫是個夜班的護士,他應該已經習慣了夜晚,但他現在很明顯已經精疲力竭了。從某種角度上來說,這算是個好事。警探們再一次走出房間,讓他對著牆喃喃自語著他不能。他們重新倒了一杯新鮮的咖啡,探討到底應該管這個傢伙叫艾米的守護天使還是變態天使。就在這個時候,福雷斯特突然說道:“把他送回去。”這意思很明顯,停止審問了,他們會重新把他送進牢里去。