第39頁
“晚上我一直習慣鎖門的。”
“白天呢?”
“我總是打開門讓房間通風。”
“晚上你回房間後,聽到什麼聲音了嗎?”
“沒有,今天發生的事把我攪得頭昏腦漲,我一下子就睡著了。”
凡斯思忖著說:“還有一件事,今天的晚飯你們是在哪裡吃的?”
“在早餐室。其實那根本算不上是晚餐,誰都沒胃口,只在廚房隨便吃了點兒。”
“吃完飯以後,每個人都做了些什麼?”
“哈羅德立刻回樓上去了。我和博士、布希太太在書房裡坐了將近一個小時,後來博士告退回房。沒多會兒,瑪麗亞·凱麗也上樓了。我一個人繼續待在那兒到10點半左右,這期間我試著讀點兒什麼,卻讀不進去。”
“謝謝你,桑迪先生,我就想問這麼多。”凡斯朝大廳走去,“最後拜託你一件事,請轉告布希太太和博士,今晚我們不會打擾他們了,明天一早,再找他們談話也說不定。我們走吧!馬克,這裡沒有我們的事了。”
“還有很多事沒做呢!”凱奇抗議道,“那個投劍的人明明就在這兒,我們只要抓出他,案情就真相大白了。”
凡斯面無表情地往前走,顯然真的想離開了。但走到門口,卻突然渾身一抖。
“等等,桑迪先生!”他高聲叫道。桑迪已走到樓梯的頂端,聽到叫聲回過頭來,凡斯問他:“展室里的燈光是怎麼回事兒?”
我順著凡斯的目光往展室看去,這才注意到門縫下面射出一道燈光。桑迪走下樓梯,也看到了,他皺了皺眉頭說:“我不知道,誰最後離開展室,誰就應該關掉所有的燈。今天晚上沒有人進展室,我去看看!”他朝門走去,凡斯一個箭步擋在他面前。
“不用麻煩你了,”他說,“這事兒交給我們吧。晚安,桑迪先生。”
桑迪不安地點點頭,一聲不吭地上樓去了。
當他消失在二樓樓梯拐角時,凡斯才輕輕扭動門把,推開展室的大門。映入我們眼帘的是那座方形石塔旁邊被檔案櫃隱約擋住的人影,史蒂夫正坐在書桌前,手裡拿著鋼筆,正往一個筆記本上寫著什麼。聽到門響,他抬起頭。
“你們好!”他熱情地打著招呼,“看來你們還在為布希家今天發生的事兒忙活呢。”
“應該說是昨天發生的事。”凡斯說著走下樓梯,往書桌走去。
史蒂夫從衣服口袋裡掏出懷表看了看,“唉呀,真的!我沒注意時間,只顧埋頭工作,從8點到這會兒了……”
“你很敬業!”凡斯瀏覽著桌上的照片說,“有趣的東西:你是怎麼進來的?”
“是鮑勃給我開的門。”史蒂夫說,“他說家裡的人都在早餐室吃晚飯,我說不要打擾他們,我只是來完成手頭上的一點兒工作——”
“他沒對我們說起你在這兒。”凡斯全神貫注地看著一張照片,那上面是圍繞成一圈的四隻手鐲。
“他沒必要提起我,凡斯。”史蒂夫說著站起來,穿上外套,“晚上我到這兒加班是常事兒。這兒的每個人都習慣我不經通報來來來往往的。我在這裡工作時,習慣把大燈都關掉,而且一定要關好前門。”
“我明白了。”凡斯把手裡的照片放回桌上,“只是今天晚上,這裡發生了不尋常的事!”他把短劍連劍鞘一起放在史蒂夫面前,“你知道這短劍的事兒嗎?”
“這個呀,並非稀罕之物。”史蒂夫微微一笑,“但是我奇怪它怎麼會在你這兒?這可是博士從埃及走私出來的黑貨呀。”
“是嗎?”凡斯揚起眉毛,毫不掩飾他的驚訝,“這麼說你熟悉這東西?”
“當然,在埃及我還親眼見到老布希貪婪地把它藏在他的卡其布襯衫口袋裡。我從未對外人說過,那不關我的事。後來我們到了紐約,他才告訴我,他把它從埃及偷偷帶出來了,還說他就把它藏在研究室里。我知道他是伯哈羅德發現,還讓我發誓保密。我答應了,不就是一把短劍嘛,沒什麼。再說,埃及開羅博物館也把他那次挖掘出來的東西搜刮盡了。”
“他把短劍藏在書桌抽屜里的文件下面。”
“是呀,這我知道,那兒很安全,哈羅德很少去他的研究室。只是,我奇怪……”
凡斯打斷他的話說:“除了你還有誰知道這把短劍?”
“據我所知,沒有別人知道了。博士不可能對哈羅德說,他也不會告訴他太太,畢竟她對自己的祖國有著一份感情。如果她知道這是走私文物,會對這種舉動非常反感!”
“桑迪呢?”
“我想他不知道。”史蒂夫冷笑道,“如果他知道了,還不告訴瑪麗亞·凱麗嗎?”
“但是據布希說,確實還有人知道它藏在哪兒。”凡斯說,“午夜他打電話告訴我們說他剛躲過一場暗殺。我們匆匆趕到這兒,看到這把匕首就插在他的床頭。”
“我的天!你是說,”史蒂夫吃驚地說,“有人不僅在研究室里發現了這把短劍,而且還……”他突然停住了,迅速地看了凡斯一眼,“你如何看待此事?”—“暫時沒什麼。最奇怪的還在後頭,哈羅德在二樓博士房間旁邊的牆角,發現了這把劍失蹤了的劍鞘。”
“白天呢?”
“我總是打開門讓房間通風。”
“晚上你回房間後,聽到什麼聲音了嗎?”
“沒有,今天發生的事把我攪得頭昏腦漲,我一下子就睡著了。”
凡斯思忖著說:“還有一件事,今天的晚飯你們是在哪裡吃的?”
“在早餐室。其實那根本算不上是晚餐,誰都沒胃口,只在廚房隨便吃了點兒。”
“吃完飯以後,每個人都做了些什麼?”
“哈羅德立刻回樓上去了。我和博士、布希太太在書房裡坐了將近一個小時,後來博士告退回房。沒多會兒,瑪麗亞·凱麗也上樓了。我一個人繼續待在那兒到10點半左右,這期間我試著讀點兒什麼,卻讀不進去。”
“謝謝你,桑迪先生,我就想問這麼多。”凡斯朝大廳走去,“最後拜託你一件事,請轉告布希太太和博士,今晚我們不會打擾他們了,明天一早,再找他們談話也說不定。我們走吧!馬克,這裡沒有我們的事了。”
“還有很多事沒做呢!”凱奇抗議道,“那個投劍的人明明就在這兒,我們只要抓出他,案情就真相大白了。”
凡斯面無表情地往前走,顯然真的想離開了。但走到門口,卻突然渾身一抖。
“等等,桑迪先生!”他高聲叫道。桑迪已走到樓梯的頂端,聽到叫聲回過頭來,凡斯問他:“展室里的燈光是怎麼回事兒?”
我順著凡斯的目光往展室看去,這才注意到門縫下面射出一道燈光。桑迪走下樓梯,也看到了,他皺了皺眉頭說:“我不知道,誰最後離開展室,誰就應該關掉所有的燈。今天晚上沒有人進展室,我去看看!”他朝門走去,凡斯一個箭步擋在他面前。
“不用麻煩你了,”他說,“這事兒交給我們吧。晚安,桑迪先生。”
桑迪不安地點點頭,一聲不吭地上樓去了。
當他消失在二樓樓梯拐角時,凡斯才輕輕扭動門把,推開展室的大門。映入我們眼帘的是那座方形石塔旁邊被檔案櫃隱約擋住的人影,史蒂夫正坐在書桌前,手裡拿著鋼筆,正往一個筆記本上寫著什麼。聽到門響,他抬起頭。
“你們好!”他熱情地打著招呼,“看來你們還在為布希家今天發生的事兒忙活呢。”
“應該說是昨天發生的事。”凡斯說著走下樓梯,往書桌走去。
史蒂夫從衣服口袋裡掏出懷表看了看,“唉呀,真的!我沒注意時間,只顧埋頭工作,從8點到這會兒了……”
“你很敬業!”凡斯瀏覽著桌上的照片說,“有趣的東西:你是怎麼進來的?”
“是鮑勃給我開的門。”史蒂夫說,“他說家裡的人都在早餐室吃晚飯,我說不要打擾他們,我只是來完成手頭上的一點兒工作——”
“他沒對我們說起你在這兒。”凡斯全神貫注地看著一張照片,那上面是圍繞成一圈的四隻手鐲。
“他沒必要提起我,凡斯。”史蒂夫說著站起來,穿上外套,“晚上我到這兒加班是常事兒。這兒的每個人都習慣我不經通報來來來往往的。我在這裡工作時,習慣把大燈都關掉,而且一定要關好前門。”
“我明白了。”凡斯把手裡的照片放回桌上,“只是今天晚上,這裡發生了不尋常的事!”他把短劍連劍鞘一起放在史蒂夫面前,“你知道這短劍的事兒嗎?”
“這個呀,並非稀罕之物。”史蒂夫微微一笑,“但是我奇怪它怎麼會在你這兒?這可是博士從埃及走私出來的黑貨呀。”
“是嗎?”凡斯揚起眉毛,毫不掩飾他的驚訝,“這麼說你熟悉這東西?”
“當然,在埃及我還親眼見到老布希貪婪地把它藏在他的卡其布襯衫口袋裡。我從未對外人說過,那不關我的事。後來我們到了紐約,他才告訴我,他把它從埃及偷偷帶出來了,還說他就把它藏在研究室里。我知道他是伯哈羅德發現,還讓我發誓保密。我答應了,不就是一把短劍嘛,沒什麼。再說,埃及開羅博物館也把他那次挖掘出來的東西搜刮盡了。”
“他把短劍藏在書桌抽屜里的文件下面。”
“是呀,這我知道,那兒很安全,哈羅德很少去他的研究室。只是,我奇怪……”
凡斯打斷他的話說:“除了你還有誰知道這把短劍?”
“據我所知,沒有別人知道了。博士不可能對哈羅德說,他也不會告訴他太太,畢竟她對自己的祖國有著一份感情。如果她知道這是走私文物,會對這種舉動非常反感!”
“桑迪呢?”
“我想他不知道。”史蒂夫冷笑道,“如果他知道了,還不告訴瑪麗亞·凱麗嗎?”
“但是據布希說,確實還有人知道它藏在哪兒。”凡斯說,“午夜他打電話告訴我們說他剛躲過一場暗殺。我們匆匆趕到這兒,看到這把匕首就插在他的床頭。”
“我的天!你是說,”史蒂夫吃驚地說,“有人不僅在研究室里發現了這把短劍,而且還……”他突然停住了,迅速地看了凡斯一眼,“你如何看待此事?”—“暫時沒什麼。最奇怪的還在後頭,哈羅德在二樓博士房間旁邊的牆角,發現了這把劍失蹤了的劍鞘。”