第609頁
他說自己名叫彼得·格蘭特。“我是您的鄰居,住在216號房間。抱歉打攪了您,我只是想問一下您是否能借我一杯洗衣粉。”
“噢,沒問題,”凱特一邊說一邊接住他遞過來的塑料杯。“請進。我叫凱特·麥肯其。我們幾天前才搬到這兒。”
她讓他留在客廳,自己去拿洗衣粉。“這些夠嗎?如果你帶個盒子來就好了。”
“足夠了,謝謝你。我一定要在我的購物單上加上洗衣粉。”說完後似乎他覺得如果不問候一下就會顯得很見外,於是他表達了自己對她的關心。“你的眼睛很漂亮啊。疼嗎?”
“不太疼了,”凱特輕鬆地說,“我早就習慣了。”她咧嘴一笑,補充道:“我丈夫必須學會控制他的臭脾氣。”
這不過是她和熟人間常開得玩笑而已,但是當她注意到彼得·格蘭特表情的突然改變時——既不是驚訝也不是同情而是完全的憤怒——她意識到自己犯了個大錯誤。
“我只是開個玩笑。”她趕緊說。
“當然。”
“的確是那樣。我像個呆子一樣不小心碰到了壁櫥的門上。”
他有些尷尬地看著她:“你不必再解釋什麼了,麥肯其太太,我理解。”
凱特感覺自己像個白痴,她認定彼得·格蘭特絕不是個性格開朗的人。難道他是那種把別人說的話都當真的毫無幽默感的男人嗎?
“格蘭特先生,拜託您不要以為我嫁給了一個有暴力傾向的畜生。我真的是被壁櫥門撞到眼睛了。我總是做出類似的傻事。”
他的表情依然沒有改變。“好吧,不過你記得我就住在你隔壁。我是說如果你需要我的話,不用害怕?只管求救好了,無論是白天還是晚上。”
“格蘭特先生——”
“叫我彼得,我們是鄰居。”
“如果你了解我,你就會知道我有超強的幽默感。看在上帝的分上,相信我,我剛才是在開玩笑。克利福德是個非常善良的男人,相信我的話,他做夢都不會對我動手。”噢,天啊。她想,我為什麼要跟這個木瓜廢話呢?隨便他怎麼想好了。
彼得·格蘭特勉強擠出一個寬容的微笑。“對不起,當我聽到有人虐待妻子時,就會產生莫名的怒火。我最近剛剛失去妻子,所以我想我可能對類似的事情過于敏感了。”
彼得·格蘭特的態度里有種征服的欲望,這讓凱特覺得很不舒服。“對不起,但是我知道只要你見到克利福德,你就會喜歡上他。他在銀行里做核算師,他憎恨任何形式的暴力。”
“噢,別擔心,我不會給自己找麻煩。我也不希望給你添麻煩。”
“給我添麻煩?”
“莫名的嫉妒會讓大多數丈夫失去理智。”
晚上,克利福德回到家,看著凱特的眼睛,先知先覺般搖頭晃腦地說,“好吧,說說看,這次是怎麼造成的?我還記得你曾經說過,我們搬到這兒後,你的人生就要翻開新的一頁了。”
“我很可能是被絆倒了。”凱特可憐巴巴地解釋著事情的經過,但她還是缺乏勇氣告訴丈夫彼得·格蘭特的到訪以及那個滑稽不堪的誤會。克利福德曾經不斷地提醒過她,她那怪異的幽默感遲早會給她惹來麻煩。
那些倒霉事總會無緣無故地找到她。幾天後,凱特買了一大堆蔬菜剛要離開超市時,她沒有留意到腳下的台階;摔倒前她及時穩住了身體,但是還是扭傷了自己的右腳踝。她回到家時,腳踝已經腫起來了,她幾乎無法蹣跚地走進家門。
“啊,天啊,可憐的寶貝兒。讓我來幫你吧。”
凱特抬眼一看,認出她是樓里的另外一個房客,這是個身材姣好的年輕女子,留著一頭桃紅色的頭髮,臉上描畫著過於誇張的嘴唇。當她穿著跟上帶釘的鞋衝上來時,手腕上的手鐲也跟著丁零咣郎地響起來。凱特永遠也不會想到她的來訪竟然給自己帶來了更大的災難。她幫著凱特進了大廈。
“你好,親愛的,我叫珀麗·迪克遜。來吧,這些袋子我幫你拿。你住在220房間,對嗎?我就住你樓下。”
凱特嘴裡念叨著感謝之詞,剛一走進家門就一屁股坐在離門口最近的椅子上。
“我把這些菜放到廚房裡。”珀麗·迪克遜嘰嘰喳喳地在房間裡竄來竄去。
“萬分感謝,”凱特說。“我只要一走路,就會遇上大麻煩。我想唯一的辦法就是雇上一個女傭,而我呢,就一天到晚躺在床上享受別人的侍奉。”
珀麗·迪克遜刻意修飾過的眼睛裡閃爍著貪婪的求知慾,她的目光從凱特的腳踝掃到了顏色已經變淡的淤青眼眶。“你這只可憐的小羊羔。相信我,親愛的,我特別理解你。我曾經受過那樣的痛苦。我的第一任丈夫就是個暴力狂。現在我解脫了,也許我不該多嘴,但是我想給你一些友好的建議:不要忍辱負重。那樣做不值得,寶貝兒。你……”
“珀麗……”
“相信我的話,那些畜生決不會改變性情的。他們全是精神病!我知道自己在說什麼,我曾經經歷過。我……”
“噢,沒問題,”凱特一邊說一邊接住他遞過來的塑料杯。“請進。我叫凱特·麥肯其。我們幾天前才搬到這兒。”
她讓他留在客廳,自己去拿洗衣粉。“這些夠嗎?如果你帶個盒子來就好了。”
“足夠了,謝謝你。我一定要在我的購物單上加上洗衣粉。”說完後似乎他覺得如果不問候一下就會顯得很見外,於是他表達了自己對她的關心。“你的眼睛很漂亮啊。疼嗎?”
“不太疼了,”凱特輕鬆地說,“我早就習慣了。”她咧嘴一笑,補充道:“我丈夫必須學會控制他的臭脾氣。”
這不過是她和熟人間常開得玩笑而已,但是當她注意到彼得·格蘭特表情的突然改變時——既不是驚訝也不是同情而是完全的憤怒——她意識到自己犯了個大錯誤。
“我只是開個玩笑。”她趕緊說。
“當然。”
“的確是那樣。我像個呆子一樣不小心碰到了壁櫥的門上。”
他有些尷尬地看著她:“你不必再解釋什麼了,麥肯其太太,我理解。”
凱特感覺自己像個白痴,她認定彼得·格蘭特絕不是個性格開朗的人。難道他是那種把別人說的話都當真的毫無幽默感的男人嗎?
“格蘭特先生,拜託您不要以為我嫁給了一個有暴力傾向的畜生。我真的是被壁櫥門撞到眼睛了。我總是做出類似的傻事。”
他的表情依然沒有改變。“好吧,不過你記得我就住在你隔壁。我是說如果你需要我的話,不用害怕?只管求救好了,無論是白天還是晚上。”
“格蘭特先生——”
“叫我彼得,我們是鄰居。”
“如果你了解我,你就會知道我有超強的幽默感。看在上帝的分上,相信我,我剛才是在開玩笑。克利福德是個非常善良的男人,相信我的話,他做夢都不會對我動手。”噢,天啊。她想,我為什麼要跟這個木瓜廢話呢?隨便他怎麼想好了。
彼得·格蘭特勉強擠出一個寬容的微笑。“對不起,當我聽到有人虐待妻子時,就會產生莫名的怒火。我最近剛剛失去妻子,所以我想我可能對類似的事情過于敏感了。”
彼得·格蘭特的態度里有種征服的欲望,這讓凱特覺得很不舒服。“對不起,但是我知道只要你見到克利福德,你就會喜歡上他。他在銀行里做核算師,他憎恨任何形式的暴力。”
“噢,別擔心,我不會給自己找麻煩。我也不希望給你添麻煩。”
“給我添麻煩?”
“莫名的嫉妒會讓大多數丈夫失去理智。”
晚上,克利福德回到家,看著凱特的眼睛,先知先覺般搖頭晃腦地說,“好吧,說說看,這次是怎麼造成的?我還記得你曾經說過,我們搬到這兒後,你的人生就要翻開新的一頁了。”
“我很可能是被絆倒了。”凱特可憐巴巴地解釋著事情的經過,但她還是缺乏勇氣告訴丈夫彼得·格蘭特的到訪以及那個滑稽不堪的誤會。克利福德曾經不斷地提醒過她,她那怪異的幽默感遲早會給她惹來麻煩。
那些倒霉事總會無緣無故地找到她。幾天後,凱特買了一大堆蔬菜剛要離開超市時,她沒有留意到腳下的台階;摔倒前她及時穩住了身體,但是還是扭傷了自己的右腳踝。她回到家時,腳踝已經腫起來了,她幾乎無法蹣跚地走進家門。
“啊,天啊,可憐的寶貝兒。讓我來幫你吧。”
凱特抬眼一看,認出她是樓里的另外一個房客,這是個身材姣好的年輕女子,留著一頭桃紅色的頭髮,臉上描畫著過於誇張的嘴唇。當她穿著跟上帶釘的鞋衝上來時,手腕上的手鐲也跟著丁零咣郎地響起來。凱特永遠也不會想到她的來訪竟然給自己帶來了更大的災難。她幫著凱特進了大廈。
“你好,親愛的,我叫珀麗·迪克遜。來吧,這些袋子我幫你拿。你住在220房間,對嗎?我就住你樓下。”
凱特嘴裡念叨著感謝之詞,剛一走進家門就一屁股坐在離門口最近的椅子上。
“我把這些菜放到廚房裡。”珀麗·迪克遜嘰嘰喳喳地在房間裡竄來竄去。
“萬分感謝,”凱特說。“我只要一走路,就會遇上大麻煩。我想唯一的辦法就是雇上一個女傭,而我呢,就一天到晚躺在床上享受別人的侍奉。”
珀麗·迪克遜刻意修飾過的眼睛裡閃爍著貪婪的求知慾,她的目光從凱特的腳踝掃到了顏色已經變淡的淤青眼眶。“你這只可憐的小羊羔。相信我,親愛的,我特別理解你。我曾經受過那樣的痛苦。我的第一任丈夫就是個暴力狂。現在我解脫了,也許我不該多嘴,但是我想給你一些友好的建議:不要忍辱負重。那樣做不值得,寶貝兒。你……”
“珀麗……”
“相信我的話,那些畜生決不會改變性情的。他們全是精神病!我知道自己在說什麼,我曾經經歷過。我……”