第43頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯



      


  「哦,他只有一個人。」

  「你有沒有看見一個壯壯的愛爾蘭人,中年人,豬肝臉,晃來晃去,有沒有看見?」

  「先生,沒有。」

  「奇怪。這該死的老傢伙到底躲到哪兒去了?」

  「別忘了,爸,」佩辛斯說,「麥斯威爾在艾爾斯回家後不久就離開了。可能唐納修躲在外面樹叢,看著麥斯威爾離開,然後……」「然後怎樣?」

  佩辛斯嘆了口氣,「誰說得准,我就賞他一塊餅乾吃。」

  「你有沒有注意到包裹上的地址?」年輕的羅威問。

  「哦,有,先生。這位先生……」麥斯威爾灰白的頭傾向雷恩,「剛剛提到那個名字?就是不列顛博物館。上面寫著紐約市第五大道和六十五街。」

  「棕色牛皮紙,地址用藍色墨水寫?」

  「沒錯,先生。」

  薩姆說:「很好,這下澄清了很多事。毫無疑問,那個戴藍帽子的人就是艾爾斯。他偷了書,留下1606年的,第二天托信差送回1599年的。」

  「逃不掉了。」偉拉得意地笑。

  「好,好。」雷恩喃喃說,他的雙眉緊鎖。「還有,麥斯威爾。你記不記得大約兩個月前寄走類似的包裹?」

  關於偷書的事困擾著麥斯威爾;他開始煩躁,緊張地說:「我……我希望我沒做錯什麼事。我不知道,艾爾斯博士向來都是紳士的模樣……有的,先生,我的確寄過一個類似的包裹;收件人是克拉伯先生,我想是第五大道的薩森公館。」

  「你的眼睛沒問題吧?」巡官冷冷地說,「好,喬,你的運氣好,沒事了。」

  「真是驚奇,」年輕的羅威喃喃說,「整件事好像都圍繞著艾爾斯博士,他不僅在不列顛滋生事故,還唆使惡棍夜襲薩森圖書館。這本書裡面到底有什麼鬼把戲呢?」

  偉拉聳起單薄的肩膀,如豆的眼睛發亮。然後他看見巡官在看他,於是故作輕鬆狀。巡官溫和地說:「喬,你要放聰明點,就不要趟這混水。好,麥斯威爾,你替艾爾斯博士工作多久了?」

  麥斯威爾舔舔乾裂的嘴唇:「喔,大概三個月了。他到泰里鎮——那時是三月底——在《泰里鎮時報》登廣告,說要找人打雜工。我來應徵,就得到這份工作了。我知道他什麼時候到,因為泰里鎮出租這房子的經紀人怕朗寧算是我的朋友。艾爾斯博士租下了這房子,一口氣就預先付了六個月的房租,沒有簽約,不准問東問西,沒有保證人推薦信。伯朗寧說世風日下,事情都是這麼辦的……所以我們就來到這裡,就這樣。他……他對我總是很好。」

  「不准問東問西,呃?」佩辛斯不悅地說,「真浪漫!再來我們就發現他是祖瑞加來的菲德羅王子,微服出行到美利堅合眾國——滴滴答答——號角響!麥斯威爾,你這位迷人的老闆可有許多訪客?」

  「哦,沒有,小姐。沒有人來……不,我記錯了。有過一個人。」

  「哦?」雷恩輕輕地說,「什麼時候?」

  麥斯威爾皺一下眉;「他出門前一個禮拜——我不記得到底是哪一天。是一個男人,可是他臉都遮起來,當時又是晚上,所以沒看清楚他的臉。他不肯報上姓名,堅持要見艾爾斯博士。我告訴他有個人等在客廳要見他,艾爾斯博士非常激動,起初不肯出來。後來還是出來了,他去了客廳,在那兒呆了好一會兒。後來他出來,留下客人自己在客廳里,他告訴我——我想他很緊張——晚上不用留下來,我就走了。第二天早上,我回來時,那個人已經走了。」

  「艾爾斯從來沒提過這個人?麥斯威爾。他後來都不曾對你說起這個人的事?」羅威問。

  「我?先生。」麥斯威爾吃吃笑著說,「沒有。先生,一個字都沒說過。」

  「現在這個傢伙又會是誰呢?」巡官咕噥說,「不會是這裡的這個傢伙吧?麥斯威爾。」他肥胖的手鉗住偉拉的肩膀。

  麥斯威爾瞪大眼睛,又咯咯地長笑起來:「哦,不是,先生。這位先生說起話來不像——不像那位先生!另一個人說話像艾爾斯博士。我是說,有些像演員。」

  「演員!」哲瑞·雷恩先生張大了眼睛,然後開心地笑了,「難怪你這麼說。你是說英國人,是嗎?」

  「英國人?對了,先生。」麥斯威爾興奮地說,「他們兩人都一樣。」

  「奇怪。」佩辛斯喃喃說,「這傢伙到底是哪號人物呢?」

  羅威先生眉頭鎖得更深了:「聽著,老兄,27日下午艾爾斯叫你回家,他有沒有提到出門的事?」

  「什麼也沒說。」

  「沒有。我也沒有多想。先生,可是過了幾天,他沒回來——」老紳士下斷語說:「巡官,所以你才會在葛瑞森隊長的;失蹤名單上找不出個所以然。如果艾爾斯博士失蹤,你可能就追上他了。真不幸!」他聳聳肩,「現在可能也太遲了。」

  「艾爾斯博士……失蹤了?」麥斯威爾結巴說。

  「顯然是。」

  「那我怎麼辦?」老人扭著手,「這個房子,還有所有的家具。」

  「哦,對了。」巡官說,「家具。艾爾斯租下這房子有家具嗎?」

  「沒有,先生。他在泰里鎮買了二手貨。」

  「對到處揮灑百元大鈔的人不用多問問題。」薩姆思忖著說,「顯然他不想長住下來。」他灰色的眼睛精明地打量麥斯威爾,「你的老闆長得什麼模樣?也許這回我們可以好好地聽清楚他的模樣。」




章節目錄