第135頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  偵查員不以為然地搖搖頭,責備地看了娜斯佳一眼。

  “聽著,卡緬斯卡婭,你是不是過於自作聰明了?你的構想真是非常複雜,但漏洞百出。順便提一句,關於不可贖的罪惡,你可是還沒有向我解釋清楚呢。”

  “關於罪惡,這很簡單,”娜斯佳無精打采地說,她突然感到累極了,甚至連說話都很吃力,“如果我要看了片子,看見錄像帶盒子上波斯赫畫的插圖,那麼我不可能不注意到那七樁不可贖的罪惡。如果我比舒特尼克想的還笨,那麼我就會在每一個被殺的受害者身上尋找這些罪惡,並認為,隨後的兇殺也將與罪惡有關。我將會算出可能有的受害人,走錯道路,也就不會把舒特尼克抓起來。如果我再聰明一些,符合於他的要求,那麼我會考慮到,問題不在於罪惡。他特意殺害有病的小伙子達翁,其目的就是給我看看,這些罪惡與他的受害人無關。他一次次向我拋出假誘餌,看我是否上鉤。而我則每次都上鉤。我有這樣一種感覺,即舒特尼克在持續不斷地考我。康斯坦丁·米哈伊洛維奇,我得回家去了,可以嗎?我一點力氣也沒有了。”

  “你要忍住,”奧利尚斯基回答說,像往常一樣不刻意擺出過分客氣的樣子,“科羅特科夫在什麼地方?”

  “大概在班上。他星期六一向都在班上。星期日也是。”

  “嗯,”他悶聲悶氣地嗯了一聲,望著某處的空間,“好吧,卡緬斯卡婭,我們來總結一下。你說,舒特尼克被適時死亡的思想控制住了?”

  “我認為是這樣,”娜斯佳謹慎地回答。

  無論對什麼,她都不敢再堅持了,因為她一直在出錯。

  “你說,他現在又瞄上了捷廖欣一家?”

  “我認為是這樣,”她重複說,“不過,也許我搞錯了。也許還有什麼我認識的殘疾人,但我一時想不起來。”

  “你說,塔尼婭·奧布拉茲佐娃的鄰居形跡可疑?”

  “我認為是這樣。”

  “哎呀,我的媽呀,你說話幹嗎這麼謹小慎微的,卡緬斯卡婭!瞧你這有氣無力的樣子,你又不是在受審。”

  “但畢竟是在偵查員的辦公室里嘛。”娜斯佳勉強擠出一絲笑容。

  “既然我是偵查員,那麼就讓你的朋友科羅特科夫接受我委派的任務,並保證儘快完成。”

  偵查員奧利尚斯基交給刑偵局的任務極其明確:

  ⒈保障捷廖欣家受到晝夜警衛:住在家裡的伊琳娜和納塔莎……住在醫院的奧利加和帕維爾……

  ⒉卡緬斯卡婭中校要提交一份詳盡的名單,名單中要列出她本人所認識的那些殘疾人,這些人身體上有缺陷或有導致喪失勞動能力的重疾。

  ⒊搜集某街某樓某號的住戶的信息,查清其身份、職業、收入來源,檢查其與被害公民斯塔羅斯堅科、盧金、卡扎里揚、菲爾索娃等人的關係……

  第二十章

  娜斯佳

  自處理完納塔莎·捷廖欣娜被竊的事以來,她有兩年多沒有來這裡了。問題完全不在于娜斯佳把這個令人驚異的家庭和真正令人驚異的人——伊琳娜·捷廖欣娜,她的妹妹納塔莎,納塔莎的未婚夫米隆——忘在了腦後。她記著他們,並經常想著他們,但總是抽不出時間來看望他們。不過關於他們的生活情況,娜斯佳總是按時地向斯塔索夫了解。正是在這所房子裡,弗拉季斯拉夫·斯塔索夫曾和前妻一起生活過。前妻至今仍住在這裡。斯塔索夫經常來看女兒,他每次到索科利尼基時,一定來看望捷廖欣一家。他們的情況還不錯,納塔莎出落成一個確實很能幹的姑娘,在一所很有威望的科技大學讀函授,伊琳娜仍然不停地工作,雖然有錢的米隆出現在他們生活中,日子過得比以前輕鬆多了,簡直不可同日而語。只是伊拉·捷廖欣娜就是這麼個人:不能不幹活,否則就覺得渾身不自在。弟弟到國外治病所必需的一大筆錢,他們暫時還沒有籌措起來,但希望是存在的。其實,對未來的希望和信心,就是全家賴以維繫的那根支柱。斯塔索夫堅決說,納塔莎·捷廖欣娜變得更加漂亮了,甚至舉出一個事實,說她開著殘疾人用的小車,但絲毫不損於她的美麗,米隆愛她愛得神魂顛倒,因為納塔莎不久前滿了十八歲,他們很快就要登記結婚了。

  娜斯佳離開檢察院,直奔他們家而去,雖然在奧利尚斯基的辦公室里時,她覺得她的力氣只能勉強回到家,倒頭就睡著。她明白了成為舒特尼克的第七個受害者的結局,不光是給她本人準備好了,因而那種緊張也消退了。她覺得自己像個充氣娃娃,裡邊的氣迅速地跑掉了。但是,從庫茲涅茨橋大街的檢察院大樓里出來時,她決定到索科利尼基去拜訪捷廖欣一家。

  “又得叫計程車,”娜斯佳懊喪地思忖道,“靠自己這兩條腿走不到。這工作又讓我破費了!不過我這麼說也不對。這和工作毫無關係,這都是由於我的愚蠢造成的。本來沒有必要穿漂亮衣服和皮鞋,像平時那樣穿著旅遊鞋和牛仔裝出門,我現在就會像個人似的。”

  米隆給她開了門,高興地微笑起來。

章節目錄