第141頁
米基下巴向前一伸,笑了。麥吉爾神父看見他笑的樣子不禁打了個寒顫。“有些效果出得比較慢。”他承認,“這麼說吧,我不僅僅開槍打傷了穆爾醫生的肩膀。”聽的人沒有反應,於是米基繼續講下去。“有些事是計劃好的,有些事卻不是,一個人做的‘每件事’都有計劃之外的後果。”
哈羅德身子向後仰得太多,不得不把腳勾在一個桌腿上,以防自己翻下去,他問:“米基,你要說些什麼啊?”
米基頭也沒抬地說道:“老實說,我覺得神父不會願意聽到我所講的事。”
戰士們嘟囔起來。因為麥吉爾在場,他們聽不到一個好故事了。他們本打算至少從大名鼎鼎的米基這裡聽到一個好故事再離開。神父在他自己的圈子裡正變得不受歡迎,為了挽回面子,他說:“米基,都是自己人,我向你保證,你說的任何事情我都不會一驚一乍的。沒有誰比‘基督戰士’更支持你的工作。雖然我們依然存在某種——某種虛飾——但這是為了得到華盛頓當權者和皮奧里亞美國伊利諾斯州中部城市。的芸芸眾生的認可。不管你採取什麼手段完成你的事業,取得那麼多成就,毫無疑問都是合理的。你已經獲得了這麼多敬重,我認為你還將獲得更多。”戰士們低聲附和,小鬍子少年拍拍米基的背,讓米基深感厭惡。哈羅德聽見神父向更激進、更先進的思想靠攏,不禁滿心歡喜。
“大概二十年前,我在六十五碼外向戴維斯·穆爾開了一槍。”米基說,“差了兩英寸,他撿回一條命。大約一年之後,我開車回來經過芝加哥,決定再整他一次。那時是冬天,很冷很冷,我來不及做好所有必要準備進行準確的——呃,‘清除’——所以我準備弄點別的。那晚這個不同的手段沒能成功實施,但打那以後這個方法屢試不爽。
“穆爾的女兒在一家服裝店工作。我在打烊前兩小時走進這家服裝店,躲進試衣間。我在裡面拿出一張紙給她寫張條。”米基從口袋裡掏出一張又髒又爛、折成四折的紙。他小心翼翼地展開,仿佛他手裡的紙是一張脆弱的古代手稿。“事實上,就是這張。”神父扶正眼鏡仔細打量這張紙。米基用紅色和黑色墨水繪製了一個雖然拙劣但構造完全正確的心臟,一條盤繞著的蛇、一雙手(一隻手指天)、“上帝之手”的首字母縮寫HoG。六個醫生的名字用黑筆書寫,再用紅筆劃掉。最後一個名字是“戴維斯·穆爾醫生”。最後是用印刷體書寫的一段《聖經》,在場的每個人都能背誦這一段:
“看!這個人已變得和我們一樣,知道什麼是善,什麼是惡!因此,一定不能讓他伸出手去摘生命樹的果實,吃下去得以永遠活著。”
所有的字都是黑色,除了這幾個字 “一定不能讓他……活著”是用紅筆寫的。
米基說:“我計劃在服裝店快關門時把這個交給穆爾的女兒安娜……”
“安娜·凱特。”哈羅德更正道。米基瞪了他一眼。“她名叫安娜·凱薩琳。他們暱稱她為安娜·凱特。”
趁著哈羅德說完停頓的間隙,麥吉爾神父喝了一大口根汁飲料用植物根莖調味,不含酒精的飲料。,而米基則不悅地瞪著哈羅德·德弗羅。哈羅德毫無歉意地回瞪了他一眼,米基接著往下說:“當我正寫著這張條的時候,安娜——安娜·凱薩琳——和一個與她年紀差不多大的男孩,十六七歲吧,溜進我隔壁的試衣間。我沒看見那個男孩長什麼樣,他們也肯定想不到我在那兒。我聽見他們竊笑不已,又相互‘噓’了一聲讓彼此安靜。我看到他們的衣服滑落在地上,就落在我旁邊。我抬起腳以免他們看見我。我安靜地坐著,此時那個男孩進入穆爾女兒的身體,他們的身體劇烈地碰撞著,他們時不時大聲地拍擊牆壁,我可以聽見那個男孩在打她——抽她、掐她——她每次都以一種含混但欣喜若狂的低叫回應他。他們還這么小,卻這般自虐。我費了好大勁才沒噁心得吐出來。
“他們完事後穿上衣服,男孩先離開了試衣間。我記得她在一片靜寂中說再見,但男孩沒有回答。一兩分鐘後她回到售賣樓層,我猜此時男孩已經離開很久了。我覺得他倆的幽會是見不得人的。
“我又等了半小時才戴上手套。我不想店裡有太多顧客,這時店裡好像安靜下來了。我很快知道了為什麼。這一晚有暴風雪,安娜·凱薩琳讓別人都先回去,自己留下來關門。店裡只剩下我和她兩個人。你能猜到,我從試衣間裡走出來把她嚇了一大跳。從她臉上我看出一個個念頭從她腦海里划過。她最開始擔心的是我聽見她的偷情了。我向她走去,靠得很近,她後退了一步,但店堂中央的櫃檯把她攔住了。我的嘴離她頭頂只有幾英寸。我拿出這張紙條,對她說:你爸爸也許在法律面前是無罪的,但他必須給“上帝之手”一個說法。我把紙條放在櫃檯上,然後快速朝門口走去。整個會面只有幾秒鐘,即使我和另一個人站在她面前讓她指認,她也決不會認出我。
“但我沒料到門被鎖了。
哈羅德身子向後仰得太多,不得不把腳勾在一個桌腿上,以防自己翻下去,他問:“米基,你要說些什麼啊?”
米基頭也沒抬地說道:“老實說,我覺得神父不會願意聽到我所講的事。”
戰士們嘟囔起來。因為麥吉爾在場,他們聽不到一個好故事了。他們本打算至少從大名鼎鼎的米基這裡聽到一個好故事再離開。神父在他自己的圈子裡正變得不受歡迎,為了挽回面子,他說:“米基,都是自己人,我向你保證,你說的任何事情我都不會一驚一乍的。沒有誰比‘基督戰士’更支持你的工作。雖然我們依然存在某種——某種虛飾——但這是為了得到華盛頓當權者和皮奧里亞美國伊利諾斯州中部城市。的芸芸眾生的認可。不管你採取什麼手段完成你的事業,取得那麼多成就,毫無疑問都是合理的。你已經獲得了這麼多敬重,我認為你還將獲得更多。”戰士們低聲附和,小鬍子少年拍拍米基的背,讓米基深感厭惡。哈羅德聽見神父向更激進、更先進的思想靠攏,不禁滿心歡喜。
“大概二十年前,我在六十五碼外向戴維斯·穆爾開了一槍。”米基說,“差了兩英寸,他撿回一條命。大約一年之後,我開車回來經過芝加哥,決定再整他一次。那時是冬天,很冷很冷,我來不及做好所有必要準備進行準確的——呃,‘清除’——所以我準備弄點別的。那晚這個不同的手段沒能成功實施,但打那以後這個方法屢試不爽。
“穆爾的女兒在一家服裝店工作。我在打烊前兩小時走進這家服裝店,躲進試衣間。我在裡面拿出一張紙給她寫張條。”米基從口袋裡掏出一張又髒又爛、折成四折的紙。他小心翼翼地展開,仿佛他手裡的紙是一張脆弱的古代手稿。“事實上,就是這張。”神父扶正眼鏡仔細打量這張紙。米基用紅色和黑色墨水繪製了一個雖然拙劣但構造完全正確的心臟,一條盤繞著的蛇、一雙手(一隻手指天)、“上帝之手”的首字母縮寫HoG。六個醫生的名字用黑筆書寫,再用紅筆劃掉。最後一個名字是“戴維斯·穆爾醫生”。最後是用印刷體書寫的一段《聖經》,在場的每個人都能背誦這一段:
“看!這個人已變得和我們一樣,知道什麼是善,什麼是惡!因此,一定不能讓他伸出手去摘生命樹的果實,吃下去得以永遠活著。”
所有的字都是黑色,除了這幾個字 “一定不能讓他……活著”是用紅筆寫的。
米基說:“我計劃在服裝店快關門時把這個交給穆爾的女兒安娜……”
“安娜·凱特。”哈羅德更正道。米基瞪了他一眼。“她名叫安娜·凱薩琳。他們暱稱她為安娜·凱特。”
趁著哈羅德說完停頓的間隙,麥吉爾神父喝了一大口根汁飲料用植物根莖調味,不含酒精的飲料。,而米基則不悅地瞪著哈羅德·德弗羅。哈羅德毫無歉意地回瞪了他一眼,米基接著往下說:“當我正寫著這張條的時候,安娜——安娜·凱薩琳——和一個與她年紀差不多大的男孩,十六七歲吧,溜進我隔壁的試衣間。我沒看見那個男孩長什麼樣,他們也肯定想不到我在那兒。我聽見他們竊笑不已,又相互‘噓’了一聲讓彼此安靜。我看到他們的衣服滑落在地上,就落在我旁邊。我抬起腳以免他們看見我。我安靜地坐著,此時那個男孩進入穆爾女兒的身體,他們的身體劇烈地碰撞著,他們時不時大聲地拍擊牆壁,我可以聽見那個男孩在打她——抽她、掐她——她每次都以一種含混但欣喜若狂的低叫回應他。他們還這么小,卻這般自虐。我費了好大勁才沒噁心得吐出來。
“他們完事後穿上衣服,男孩先離開了試衣間。我記得她在一片靜寂中說再見,但男孩沒有回答。一兩分鐘後她回到售賣樓層,我猜此時男孩已經離開很久了。我覺得他倆的幽會是見不得人的。
“我又等了半小時才戴上手套。我不想店裡有太多顧客,這時店裡好像安靜下來了。我很快知道了為什麼。這一晚有暴風雪,安娜·凱薩琳讓別人都先回去,自己留下來關門。店裡只剩下我和她兩個人。你能猜到,我從試衣間裡走出來把她嚇了一大跳。從她臉上我看出一個個念頭從她腦海里划過。她最開始擔心的是我聽見她的偷情了。我向她走去,靠得很近,她後退了一步,但店堂中央的櫃檯把她攔住了。我的嘴離她頭頂只有幾英寸。我拿出這張紙條,對她說:你爸爸也許在法律面前是無罪的,但他必須給“上帝之手”一個說法。我把紙條放在櫃檯上,然後快速朝門口走去。整個會面只有幾秒鐘,即使我和另一個人站在她面前讓她指認,她也決不會認出我。
“但我沒料到門被鎖了。