第68頁
“哦,但是戲還沒結束,”凡斯回答,“下一幕即將開始。”
希茲睜大了眼。
“是嗎?”他的聲調幾乎是在揶揄凡斯,但表情卻寫著好奇與懷疑。“你接下來要讓我們看看史基在沒有傑梭的幫助下,是如何離開而且從裡面鎖上側門的?”
“正是,警官。”
希茲張開嘴想說什麼,但是又把到嘴邊的話吞了回去。他聳了聳肩,拋給馬克漢一個等著看好戲的表情。
“讓我們回到大廳。”凡斯繼續說,並且引領我們走進總機斜對角的小會客室。如同我之前已經解釋過的,這間會客室就在上樓樓梯的旁邊,左面的牆緊臨著通往側門的後廳通道(請參考附圖)。
凡斯很客氣地帶我們走到椅子邊,並向希茲警官瞄了一眼。
“你大可在這裡休息一會兒,直到你聽到我敲側門的聲音,再過來替我開門。”他走到會客室門口,“再一次,我扮演那已經離去的史基先生。……戲幕拉起。”
他鞠個躬,步出會客室來到大廳,走向後廳通道,在會客室轉角消失。
希茲不安地改變了坐姿,並向馬克漢投以困惑的表情。
“長官,您認為他辦得到嗎?”他的語氣儘是嘲弄。
“不知道,”馬克漢皺著眉頭,“如果他做到,就粉碎你認為傑梭有罪的推斷了。”
“我倒不擔心,”希茲說,“凡斯先生雖然學富五車,滿腦子都是點子,但他媽的要如何——?”
他的話被一陣側門的敲門聲打斷。我們三人同時跳起來,很快地跑向大廳轉角,後廳通道已經沒人。那裡沒有其他的門可以出去,通道兩邊是牆,就只有盡頭處那扇通到後面空地的橡木門。凡斯只能從那扇橡木門出去。而我們立刻注意到——我們一下就看到了——門閂把手已呈水平位置,這代表門是鎖上的。
希茲不但大吃一驚,而且驚訝得說不出話來。馬克漢一動也不動,站在那好像見到鬼似的瞪著空無一人的通道。經過一陣躊躇後,希茲快步走到門邊,但他並沒有馬上打開它。他蹲了下來,仔細地檢查著門閂。之後他拿出萬能隨身刀,把刀刃插進門和門框之間的縫隙。由於門鎖卡榫的阻擋,刀刃只能在圓形卡榫處上下摩擦。毫無疑問地,那厚重的橡木門框和門鎖是結實地密合在一起的,而門閂的確是從裡面轉成水平位置的。然而,希茲仍然相當懷疑,並且用力拉著門把,但是門還是牢牢地關著。最後,他才將門閂把手轉到垂直的位置打開了門。凡斯站在空地上,正悠閒地抽著煙,觀察窄巷的磚牆。
“我說,馬克漢,”他說,“這面牆應該年代非常久遠了,不是最近才趕工砌好的。採用的是法蘭德斯式砌牆法,而不是用我們這年代的直砌法——或是橫砌法。看看那裡!”他指著空地後方。“是屬於棋盤式的砌法。非常整齊美觀,比目前十分普遍的英格蘭式十字砌牆法還要賞心悅目。而磚縫間都是採用V形糊法。……真不錯!”
馬克漢一肚子火。
“該死,凡斯!我又不是在蓋磚牆。我要知道的是你如何能站在外面,卻讓門從裡面反鎖的。”
“哦,那個呀!”凡斯把煙熄了,走進屋內。“我只是用了一點犯罪的手法,非常簡單,就像所有效率一流的工具一樣——再簡單不過了。就是因為簡單,我還不好意思說呢。……看好了!”
他從口袋中拿出一枝鑷子,尾端綁著約四尺長的紫色麻線。他把鑷子夾在垂直的門閂把手上,將門閂把手向左略微轉動後,再將綁在鑷子上的麻線順門而下穿出門檻,大約有一尺的麻線在門外。走到外頭,他把門關上。鑷子像虎頭鉗一樣仍然緊夾在門閂把手上,長長的麻線則是繞過門下出現在外頭。我們三人站在那專注地看著門閂,不敢相信自己的眼睛。凡斯輕輕地從門外拉動麻線,麻線慢慢被拉緊,然後向下的拉力也慢慢地扭動了門閂。當門被閂上後,門閂把手也成了水平的位置。突然,麻線被猛地一扯,鑷子從門閂把手上鬆開,無聲無息地掉到鋪著地毯的地板上。當麻線再被拉動時,鑷子就從門底的縫隙中消失不見了。
“很可笑,是不是?”當希茲開門讓凡斯進來時,凡斯說,“有點蠢,不是嗎?但是,我親愛的警官,這就是那位已死的湯尼在星期一晚上離開房子的手法。讓我們一起進去歐黛爾的房間,我再詳細告訴你們。我想史比佛利先生也該散步回來了,所以就讓他回到他的工作崗位,換我們休息一下。”
“你什麼時候想到用鑷子和麻線的把戲?”我們在歐黛爾的客廳坐下時,馬克漢迫不及待地提出這個問題。
“我真的記不起來了,”凡斯漫不經心地回答,接著從煙盒裡挑了根煙。“這是史基的把戲。很天才,是不是?”
“好了啦!”馬克漢的鎮定終於被瓦解了,“你怎麼知道史基用這種方法讓自己出去後反鎖這扇門?”
“我是昨天早上在他的晚禮服中發現這些小道具的。”
“什麼?”希茲挑釁地叫了起來,“昨天搜查史基的房間,你不說一聲就把這些東西帶出來?”
希茲睜大了眼。
“是嗎?”他的聲調幾乎是在揶揄凡斯,但表情卻寫著好奇與懷疑。“你接下來要讓我們看看史基在沒有傑梭的幫助下,是如何離開而且從裡面鎖上側門的?”
“正是,警官。”
希茲張開嘴想說什麼,但是又把到嘴邊的話吞了回去。他聳了聳肩,拋給馬克漢一個等著看好戲的表情。
“讓我們回到大廳。”凡斯繼續說,並且引領我們走進總機斜對角的小會客室。如同我之前已經解釋過的,這間會客室就在上樓樓梯的旁邊,左面的牆緊臨著通往側門的後廳通道(請參考附圖)。
凡斯很客氣地帶我們走到椅子邊,並向希茲警官瞄了一眼。
“你大可在這裡休息一會兒,直到你聽到我敲側門的聲音,再過來替我開門。”他走到會客室門口,“再一次,我扮演那已經離去的史基先生。……戲幕拉起。”
他鞠個躬,步出會客室來到大廳,走向後廳通道,在會客室轉角消失。
希茲不安地改變了坐姿,並向馬克漢投以困惑的表情。
“長官,您認為他辦得到嗎?”他的語氣儘是嘲弄。
“不知道,”馬克漢皺著眉頭,“如果他做到,就粉碎你認為傑梭有罪的推斷了。”
“我倒不擔心,”希茲說,“凡斯先生雖然學富五車,滿腦子都是點子,但他媽的要如何——?”
他的話被一陣側門的敲門聲打斷。我們三人同時跳起來,很快地跑向大廳轉角,後廳通道已經沒人。那裡沒有其他的門可以出去,通道兩邊是牆,就只有盡頭處那扇通到後面空地的橡木門。凡斯只能從那扇橡木門出去。而我們立刻注意到——我們一下就看到了——門閂把手已呈水平位置,這代表門是鎖上的。
希茲不但大吃一驚,而且驚訝得說不出話來。馬克漢一動也不動,站在那好像見到鬼似的瞪著空無一人的通道。經過一陣躊躇後,希茲快步走到門邊,但他並沒有馬上打開它。他蹲了下來,仔細地檢查著門閂。之後他拿出萬能隨身刀,把刀刃插進門和門框之間的縫隙。由於門鎖卡榫的阻擋,刀刃只能在圓形卡榫處上下摩擦。毫無疑問地,那厚重的橡木門框和門鎖是結實地密合在一起的,而門閂的確是從裡面轉成水平位置的。然而,希茲仍然相當懷疑,並且用力拉著門把,但是門還是牢牢地關著。最後,他才將門閂把手轉到垂直的位置打開了門。凡斯站在空地上,正悠閒地抽著煙,觀察窄巷的磚牆。
“我說,馬克漢,”他說,“這面牆應該年代非常久遠了,不是最近才趕工砌好的。採用的是法蘭德斯式砌牆法,而不是用我們這年代的直砌法——或是橫砌法。看看那裡!”他指著空地後方。“是屬於棋盤式的砌法。非常整齊美觀,比目前十分普遍的英格蘭式十字砌牆法還要賞心悅目。而磚縫間都是採用V形糊法。……真不錯!”
馬克漢一肚子火。
“該死,凡斯!我又不是在蓋磚牆。我要知道的是你如何能站在外面,卻讓門從裡面反鎖的。”
“哦,那個呀!”凡斯把煙熄了,走進屋內。“我只是用了一點犯罪的手法,非常簡單,就像所有效率一流的工具一樣——再簡單不過了。就是因為簡單,我還不好意思說呢。……看好了!”
他從口袋中拿出一枝鑷子,尾端綁著約四尺長的紫色麻線。他把鑷子夾在垂直的門閂把手上,將門閂把手向左略微轉動後,再將綁在鑷子上的麻線順門而下穿出門檻,大約有一尺的麻線在門外。走到外頭,他把門關上。鑷子像虎頭鉗一樣仍然緊夾在門閂把手上,長長的麻線則是繞過門下出現在外頭。我們三人站在那專注地看著門閂,不敢相信自己的眼睛。凡斯輕輕地從門外拉動麻線,麻線慢慢被拉緊,然後向下的拉力也慢慢地扭動了門閂。當門被閂上後,門閂把手也成了水平的位置。突然,麻線被猛地一扯,鑷子從門閂把手上鬆開,無聲無息地掉到鋪著地毯的地板上。當麻線再被拉動時,鑷子就從門底的縫隙中消失不見了。
“很可笑,是不是?”當希茲開門讓凡斯進來時,凡斯說,“有點蠢,不是嗎?但是,我親愛的警官,這就是那位已死的湯尼在星期一晚上離開房子的手法。讓我們一起進去歐黛爾的房間,我再詳細告訴你們。我想史比佛利先生也該散步回來了,所以就讓他回到他的工作崗位,換我們休息一下。”
“你什麼時候想到用鑷子和麻線的把戲?”我們在歐黛爾的客廳坐下時,馬克漢迫不及待地提出這個問題。
“我真的記不起來了,”凡斯漫不經心地回答,接著從煙盒裡挑了根煙。“這是史基的把戲。很天才,是不是?”
“好了啦!”馬克漢的鎮定終於被瓦解了,“你怎麼知道史基用這種方法讓自己出去後反鎖這扇門?”
“我是昨天早上在他的晚禮服中發現這些小道具的。”
“什麼?”希茲挑釁地叫了起來,“昨天搜查史基的房間,你不說一聲就把這些東西帶出來?”