第54頁
“我們不會。”
馬克漢對凡斯打斷談話滿是疑惑,但是他沒吭聲。
“當你知道歐黛爾小姐的死訊,”他說,“為什麼不來告訴警方這麼重要的線索?”
“我為什麼要這渾水!”曼尼克斯驚訝地叫著,“我不去碰它麻煩就已經夠多了——多得不得了。”
“了不起的考量!”馬克漢擺明了厭惡這樣的說法,“但是,就在你知道這件謀殺案後,你曾經告訴我克萊佛被歐黛爾小姐勒索過。”
“沒錯。這不剛好證明我做對了一件事情——提供你寶貴的線索嗎?”
“那晚你還看到其他人在大廳或是旁邊的巷子出現嗎?”
“沒有——絕對沒有。”
“你可聽見歐黛爾小姐的寓所里,有任何人說話或是走動?”
“沒聽到任何聲音。”曼尼克斯堅定地搖著頭。
“你確定你看見克萊佛離開的時間是——十一點五十五分?”
“絕對是。我看了我的表,然後對芙麗斯比說:‘我要在我來的這一天離開,雖然還有五分鐘就是明天了。’”
馬克漢小心地逐一檢視他所說的每一個細節,企圖用盡各種方法讓他說出更多的事來。但是,曼尼克斯既沒有再多說些什麼,也沒有修改任何的細節。大約經過半小時的交叉盤問後,他獲准離開。
“無論如何,我們已經發現拼圖中遺失的一塊,”凡斯說,“我不知道它能否剛好填進這圖缺的部分,但是多少有些幫助與提示。而且我要說,我對曼尼克斯的直覺已經獲得證實了,真是太棒了!”
“是的,當然——你那絲毫不差的直覺,”馬克漢懷疑地看著他,“當他試著告訴我些什麼事的時候,你為什麼打斷了他兩次?”
“我真的不能告訴你,親愛的老傢伙,真是萬分地抱歉。”凡斯說。
他的態度不尋常,但是,馬克漢知道多半在這個時候,凡斯是認真的,於是他也就不再追問下去了。我不禁要想,拉佛司小姐是否能感覺出她對凡斯真誠的信任是多麼的安全無虞。
希茲對曼尼克斯所說的事感到相當震驚。
“我不知道側門並沒有鎖上,”他抱怨著。“那在曼尼克斯離開後,到底它又是如何再度鎖上的呢?六點以後又是誰打開門閂的?”
“時機一到,我的警官,所有的疑問都會水落石出。”凡斯說。
“或許——但也未必。但是如果我們真的發現什麼,你可以相信我說的話,答案就在史基身上。他就是那個我們握有證據的傢伙。克萊佛不是撬開鐵盒的專家,曼尼克斯也不是。”
“同樣地,那晚還有個專家在場,而且不是你那位綽號‘公子哥’的史基,儘管他雕鑿首飾盒的技術可能可以媲美雕刻大師唐那太羅。”
“有兩個人在那裡?那是你的看法,不是嗎,凡斯先生?你之前也說過,不過我可沒說你的看法不對。但如果我們能緊緊扣住任何史基涉案的依據,我們就可以找出誰是他的同黨。”
“不是同黨,警官。他比較像是個陌生人。”
馬克漢坐在那凝視著辦公室某處。
“我一點也不喜歡這起命案到了克萊佛身上就告結束,”他說,“從星期一開始他就一直他媽的不對勁。”
“我說,”凡斯開口,“那位紳士不實的不在場證明現在不正好顯示出特別可疑嗎?我想你現在了解昨晚在俱樂部我為什麼非要你問他這件事了。我的想法是,如果你能讓曼尼克斯向你傾吐真話,屆時站在強有力的立場,你自然而然就更能讓克萊佛招供。你瞧!直覺又贏了!以你現在對他的了解,可以在不知不覺中讓他陷入困境——呃,是不是?”
“那的確正是我要做的,”馬克漢按鈴叫史懷克進來。“去把查爾斯?克萊佛抓來,”他急躁地命令著,“打電話到史杜文生俱樂部和他家給他——他住在西二十七街轉角的那家俱樂部。告訴他我要他半小時內到我這裡,否則我將派幾名幹員用手銬把他帶來。”
馬克漢站在窗前心浮氣躁地抽了五分鐘的雪茄,而凡斯則是帶著愉快的微笑埋頭閱讀《華爾街日報》。希茲替自己倒了杯水,並且環顧著房間四周。沒多久,史懷克又再開門進來。
“抱歉,長官,沒找到。克萊佛不曉得去哪裡了,要到今天深夜以後才會回來。”
“該死!……好吧——晚上再說,”馬克漢轉身向希茲,“你今晚就逮捕克萊佛,警官,明天早上九點再把他帶到這裡。”
“明天我會帶他來這裡,長官!”希茲遲疑地對馬克漢說,“我一直在想件事,長官。這件事,可以這麼說,已經在我心裡盤旋好一陣子了。你記得那個擺在客廳桌上的黑色文件盒嗎?它是空的。而女人一般會用那樣的盒子裝信或類似的東西。嗯,困擾我的是:那盒子不是被撬開的——而是用盒上插著的鑰匙打開的。無論如何,一個慣竊是不會拿信或文件的……你知道我的意思吧,長官?”
馬克漢對凡斯打斷談話滿是疑惑,但是他沒吭聲。
“當你知道歐黛爾小姐的死訊,”他說,“為什麼不來告訴警方這麼重要的線索?”
“我為什麼要這渾水!”曼尼克斯驚訝地叫著,“我不去碰它麻煩就已經夠多了——多得不得了。”
“了不起的考量!”馬克漢擺明了厭惡這樣的說法,“但是,就在你知道這件謀殺案後,你曾經告訴我克萊佛被歐黛爾小姐勒索過。”
“沒錯。這不剛好證明我做對了一件事情——提供你寶貴的線索嗎?”
“那晚你還看到其他人在大廳或是旁邊的巷子出現嗎?”
“沒有——絕對沒有。”
“你可聽見歐黛爾小姐的寓所里,有任何人說話或是走動?”
“沒聽到任何聲音。”曼尼克斯堅定地搖著頭。
“你確定你看見克萊佛離開的時間是——十一點五十五分?”
“絕對是。我看了我的表,然後對芙麗斯比說:‘我要在我來的這一天離開,雖然還有五分鐘就是明天了。’”
馬克漢小心地逐一檢視他所說的每一個細節,企圖用盡各種方法讓他說出更多的事來。但是,曼尼克斯既沒有再多說些什麼,也沒有修改任何的細節。大約經過半小時的交叉盤問後,他獲准離開。
“無論如何,我們已經發現拼圖中遺失的一塊,”凡斯說,“我不知道它能否剛好填進這圖缺的部分,但是多少有些幫助與提示。而且我要說,我對曼尼克斯的直覺已經獲得證實了,真是太棒了!”
“是的,當然——你那絲毫不差的直覺,”馬克漢懷疑地看著他,“當他試著告訴我些什麼事的時候,你為什麼打斷了他兩次?”
“我真的不能告訴你,親愛的老傢伙,真是萬分地抱歉。”凡斯說。
他的態度不尋常,但是,馬克漢知道多半在這個時候,凡斯是認真的,於是他也就不再追問下去了。我不禁要想,拉佛司小姐是否能感覺出她對凡斯真誠的信任是多麼的安全無虞。
希茲對曼尼克斯所說的事感到相當震驚。
“我不知道側門並沒有鎖上,”他抱怨著。“那在曼尼克斯離開後,到底它又是如何再度鎖上的呢?六點以後又是誰打開門閂的?”
“時機一到,我的警官,所有的疑問都會水落石出。”凡斯說。
“或許——但也未必。但是如果我們真的發現什麼,你可以相信我說的話,答案就在史基身上。他就是那個我們握有證據的傢伙。克萊佛不是撬開鐵盒的專家,曼尼克斯也不是。”
“同樣地,那晚還有個專家在場,而且不是你那位綽號‘公子哥’的史基,儘管他雕鑿首飾盒的技術可能可以媲美雕刻大師唐那太羅。”
“有兩個人在那裡?那是你的看法,不是嗎,凡斯先生?你之前也說過,不過我可沒說你的看法不對。但如果我們能緊緊扣住任何史基涉案的依據,我們就可以找出誰是他的同黨。”
“不是同黨,警官。他比較像是個陌生人。”
馬克漢坐在那凝視著辦公室某處。
“我一點也不喜歡這起命案到了克萊佛身上就告結束,”他說,“從星期一開始他就一直他媽的不對勁。”
“我說,”凡斯開口,“那位紳士不實的不在場證明現在不正好顯示出特別可疑嗎?我想你現在了解昨晚在俱樂部我為什麼非要你問他這件事了。我的想法是,如果你能讓曼尼克斯向你傾吐真話,屆時站在強有力的立場,你自然而然就更能讓克萊佛招供。你瞧!直覺又贏了!以你現在對他的了解,可以在不知不覺中讓他陷入困境——呃,是不是?”
“那的確正是我要做的,”馬克漢按鈴叫史懷克進來。“去把查爾斯?克萊佛抓來,”他急躁地命令著,“打電話到史杜文生俱樂部和他家給他——他住在西二十七街轉角的那家俱樂部。告訴他我要他半小時內到我這裡,否則我將派幾名幹員用手銬把他帶來。”
馬克漢站在窗前心浮氣躁地抽了五分鐘的雪茄,而凡斯則是帶著愉快的微笑埋頭閱讀《華爾街日報》。希茲替自己倒了杯水,並且環顧著房間四周。沒多久,史懷克又再開門進來。
“抱歉,長官,沒找到。克萊佛不曉得去哪裡了,要到今天深夜以後才會回來。”
“該死!……好吧——晚上再說,”馬克漢轉身向希茲,“你今晚就逮捕克萊佛,警官,明天早上九點再把他帶到這裡。”
“明天我會帶他來這裡,長官!”希茲遲疑地對馬克漢說,“我一直在想件事,長官。這件事,可以這麼說,已經在我心裡盤旋好一陣子了。你記得那個擺在客廳桌上的黑色文件盒嗎?它是空的。而女人一般會用那樣的盒子裝信或類似的東西。嗯,困擾我的是:那盒子不是被撬開的——而是用盒上插著的鑰匙打開的。無論如何,一個慣竊是不會拿信或文件的……你知道我的意思吧,長官?”