第56頁
諾瑪喃喃地嘆道:“可憐的大衛。我剛認識他的時候,我還覺得他真好呢。”
“那幅畫像,”白羅夢囈般地說:“總是,不斷地回到我的心中。為什麼芮斯德立克把它帶到辦公室來?對他又具有什麼特殊的重要性?到底我不是個欣賞自己很愚蠢的人。”
“我不了解有關這兩幅畫像的事。”
“這是非常巧妙的心機。這是用來作為一種身份證明用的。兩幅夫婦的單人畫像,由一位當時著名且極受歡迎的人像畫家所繪。自儲藏室中取出之後,大衛·貝克將歐威爾的畫像與芮斯德立克的調了包,且把歐威爾畫得年輕了大約廿歲。沒有人會夢想那是一幅贗品,風格、筆調與畫布,都是第一流令人心服的精心之作。芮斯德立克將他懸掛在自己辦公桌後面的牆上。凡是多年前認識芮斯德立克的人可能都會說:‘我簡直不認識你了嘛!’或是‘你變了好多啊。’然後再看看畫像,卻只認為他自己大概真的忘了那另外一個人是長得什麼模樣了!”
“這對芮斯德立克——喔,該是歐威爾——來說,不是風險太大了嗎?”奧立佛太太頗費思疑地說。 “絕沒有你想的那麼大。你聽我說,以商業信用而言,他從來不是個索帳的人。他只是個城裡著名企業的一份子,多年居留海外,在哥哥去世之年,返回英國來料理哥哥的事業。他帶著最近在國外結識的年輕夫人一起回來,跟一個老邁、半瞎卻極負盛名的老舅父住在一起,那老先生在他上小學之後就不大接近他了,也就不聞不問地接納了他。除了一個五歲時就與他分離的女兒之外,他一個別的近親都沒有。當初他遠去南非的時候,他們家公司里僅存的兩名老事務員也相繼過世。年輕的職員如今都待不長久。他們家的律師也已故世。我們可以斷定,在這兩人決定謀財篡奪之後,法蘭西絲早把這整個的情況都研究得非常地細了。”
“看情形,他們是兩年之前在肯亞認識的。兩人都是歹徒,但興趣所在卻截然不同。他專門作探礦方面偽造的交易——芮斯德立克與歐威爾曾一道去過一些蠻荒地區勘探過礦藏。一度曾傳出過有關芮斯德立剋死亡的傳言(可能是真的),但後來又被攻破了。”
“依我猜想,在賭博上可能牽涉過很多金錢?”史提林佛立德說。
“一大筆巨款卷了進去的。一次驚人的豪賭——賭注大得驚人。結果安德魯·芮斯德立克發了一筆橫財。他本人本來就很富有,又是他哥哥的財產繼承人。一直沒有人對他的身份真假起過懷疑。可是後來事情——不妙了。晴天一聲霹靂,他收到一個女人寫來的信,這女人果若見著他的面,會立刻認出他不是安德魯·芮斯德立克。接著另一樁倒楣的事又跟著發生了——大衛·貝克開始勒索他了。”
“我想,這他們該早有所料的。”史提林佛立德很細心地說。
“他們並沒有料到,”白羅說:“大衛以前並沒有勒索過人。我想是這人的巨大財富使他眼紅了。他感到:他繪製這幀偽充的畫像所獲的報酬相形之下未免數目太小了,他要再多拿一些。因此芮斯德立克又開給了他巨款支票,假稱是為了他女兒——防阻她嫁給一個不成材的男人。究竟他是否真地要跟她結婚,我不知道——他也許會的。但是要想敲詐歐威爾與法蘭西絲·賈莉這樣的人是十分危險的。”
“你認為這兩個人就如此冷酷地計劃要除掉他——就這樣毫不動聲色地?”奧立佛太太質問說。
她幾乎承受不住地看著他。
“他們很可能把你也算進去了的,夫人。”白羅說。
“我?你是說是他們兩人中的一個敲我的頭嗎?你想是法蘭西絲?不是那可憐的孔雀?”
“我想該不是那孔雀。你那時已經去過波洛登公寓了,因此法蘭西絲可能認為你是跟蹤她到契爾西區去的,而且竟然還為你自己編了一大篇理由。於是,她溜了出來,在你頭上好好地敲了一擊,暫時控制住的好奇心。我警告你會有危險發生,可是你一直沒聽。”
“我簡直不能相信會是她!那天她在那齷齪的畫室里,臥在那兒那副模特兒的姿態!可是,又是為了什麼——”她說著看了諾瑪一眼——之後又轉視白羅說:“她們要利用她呢——處心積慮地——加害於她,給她用藥,使她相信是她謀殺了這兩個人的。這為了什麼?”
“他們需要一名代罪羔羊……”白羅說。
他自椅子上立起身來,走到諾瑪身邊。
“親愛的孩子,你經歷了一次恐怖的苦難。這種事情應該永遠不會再發生在你的身上。你現在應該記取:你對自己應該永遠充滿信心。在千鈞一髮的當兒認識了絕對邪惡的意義,正是對人生隱伏的各種危險的一種防衛。”
“我想你說的,”諾瑪說:“想到自己發了瘋——而且真真地相信自己發了瘋,真是太可怕了……”她打了個冷顫:“即令此刻,我仍是不懂自己是怎麼逃過這場劫難的——怎麼會每一個人都想盡了法子認定,不是我殺的大衛——就連我自己都相信是我殺了他?”
“血跡不對,”史提林佛立德醫師很簡單地說:“那麼快就開始凝結了。按賈柯博斯小姐說:襯衫上的血都‘僵硬了’,而不是濕的。法蘭西絲在表演那陣尖吼的時候,你殺他頂多也不過是五分鐘之前的事。”
“那她怎麼會——”奧立佛太太似乎開始想通了:“又去過曼徹斯特呢!”
“她是坐早一班火車回來的,在車上換上了瑪麗的假髮與妝扮。走到波洛登公寓,以一個沒人認識的金髮女郎模樣乘電梯上了樓。進入了公寓,那時大衛已遵她的命令在那裡等她。他毫無疑戒,她一刀刺死了他。之後,她又走出了波洛登公寓,躲著一直等到諾瑪到來。她溜進一個公共場所的化妝室,改裝之後,在路口碰見了一個朋友,兩人邊走邊談,在波洛登公寓門口道別之後,她一個人又上了樓繼續她的表演——我想,她一定對自己的演出極感過癮。等到警察接到通知趕來時,她想絕對不會有人會懷疑其間時間的差距的。諾瑪,我現在可要說,你那天可把我們整慘了。你一直堅持兩人都是你殺的那副神情!”
“我只是要坦承,把這一切作個了結……你可曾——你那時可曾想過也許真是我殺的嗎?”
“我?你把我看成什麼人了?我知道我的病人會做什麼而不至於做出什麼事。不過,我倒以為你在故意把事體搞得更難纏呢。我當時不知道尼爾到底會站在我們這邊有多久。在我看來,這不是警方辦案正當的程序。瞧瞧他對我們白羅那種百依百順的樣子。”
白羅笑了:
“我與尼爾警長相識多年了。再說,他本人也早已作了一番有關的調查了。其實,你根本不曾到過露薏絲公寓的門口。法蘭西絲把門牌換過了。她把你們牌上的六與七兩個號碼對換了。那兩個號碼是松的,用釘子摁住的。那天夜裡克勞蒂亞不在家。法蘭西絲給你下了藥,因此整個的事情對你就好象一場惡夢一般。”
“那幅畫像,”白羅夢囈般地說:“總是,不斷地回到我的心中。為什麼芮斯德立克把它帶到辦公室來?對他又具有什麼特殊的重要性?到底我不是個欣賞自己很愚蠢的人。”
“我不了解有關這兩幅畫像的事。”
“這是非常巧妙的心機。這是用來作為一種身份證明用的。兩幅夫婦的單人畫像,由一位當時著名且極受歡迎的人像畫家所繪。自儲藏室中取出之後,大衛·貝克將歐威爾的畫像與芮斯德立克的調了包,且把歐威爾畫得年輕了大約廿歲。沒有人會夢想那是一幅贗品,風格、筆調與畫布,都是第一流令人心服的精心之作。芮斯德立克將他懸掛在自己辦公桌後面的牆上。凡是多年前認識芮斯德立克的人可能都會說:‘我簡直不認識你了嘛!’或是‘你變了好多啊。’然後再看看畫像,卻只認為他自己大概真的忘了那另外一個人是長得什麼模樣了!”
“這對芮斯德立克——喔,該是歐威爾——來說,不是風險太大了嗎?”奧立佛太太頗費思疑地說。 “絕沒有你想的那麼大。你聽我說,以商業信用而言,他從來不是個索帳的人。他只是個城裡著名企業的一份子,多年居留海外,在哥哥去世之年,返回英國來料理哥哥的事業。他帶著最近在國外結識的年輕夫人一起回來,跟一個老邁、半瞎卻極負盛名的老舅父住在一起,那老先生在他上小學之後就不大接近他了,也就不聞不問地接納了他。除了一個五歲時就與他分離的女兒之外,他一個別的近親都沒有。當初他遠去南非的時候,他們家公司里僅存的兩名老事務員也相繼過世。年輕的職員如今都待不長久。他們家的律師也已故世。我們可以斷定,在這兩人決定謀財篡奪之後,法蘭西絲早把這整個的情況都研究得非常地細了。”
“看情形,他們是兩年之前在肯亞認識的。兩人都是歹徒,但興趣所在卻截然不同。他專門作探礦方面偽造的交易——芮斯德立克與歐威爾曾一道去過一些蠻荒地區勘探過礦藏。一度曾傳出過有關芮斯德立剋死亡的傳言(可能是真的),但後來又被攻破了。”
“依我猜想,在賭博上可能牽涉過很多金錢?”史提林佛立德說。
“一大筆巨款卷了進去的。一次驚人的豪賭——賭注大得驚人。結果安德魯·芮斯德立克發了一筆橫財。他本人本來就很富有,又是他哥哥的財產繼承人。一直沒有人對他的身份真假起過懷疑。可是後來事情——不妙了。晴天一聲霹靂,他收到一個女人寫來的信,這女人果若見著他的面,會立刻認出他不是安德魯·芮斯德立克。接著另一樁倒楣的事又跟著發生了——大衛·貝克開始勒索他了。”
“我想,這他們該早有所料的。”史提林佛立德很細心地說。
“他們並沒有料到,”白羅說:“大衛以前並沒有勒索過人。我想是這人的巨大財富使他眼紅了。他感到:他繪製這幀偽充的畫像所獲的報酬相形之下未免數目太小了,他要再多拿一些。因此芮斯德立克又開給了他巨款支票,假稱是為了他女兒——防阻她嫁給一個不成材的男人。究竟他是否真地要跟她結婚,我不知道——他也許會的。但是要想敲詐歐威爾與法蘭西絲·賈莉這樣的人是十分危險的。”
“你認為這兩個人就如此冷酷地計劃要除掉他——就這樣毫不動聲色地?”奧立佛太太質問說。
她幾乎承受不住地看著他。
“他們很可能把你也算進去了的,夫人。”白羅說。
“我?你是說是他們兩人中的一個敲我的頭嗎?你想是法蘭西絲?不是那可憐的孔雀?”
“我想該不是那孔雀。你那時已經去過波洛登公寓了,因此法蘭西絲可能認為你是跟蹤她到契爾西區去的,而且竟然還為你自己編了一大篇理由。於是,她溜了出來,在你頭上好好地敲了一擊,暫時控制住的好奇心。我警告你會有危險發生,可是你一直沒聽。”
“我簡直不能相信會是她!那天她在那齷齪的畫室里,臥在那兒那副模特兒的姿態!可是,又是為了什麼——”她說著看了諾瑪一眼——之後又轉視白羅說:“她們要利用她呢——處心積慮地——加害於她,給她用藥,使她相信是她謀殺了這兩個人的。這為了什麼?”
“他們需要一名代罪羔羊……”白羅說。
他自椅子上立起身來,走到諾瑪身邊。
“親愛的孩子,你經歷了一次恐怖的苦難。這種事情應該永遠不會再發生在你的身上。你現在應該記取:你對自己應該永遠充滿信心。在千鈞一髮的當兒認識了絕對邪惡的意義,正是對人生隱伏的各種危險的一種防衛。”
“我想你說的,”諾瑪說:“想到自己發了瘋——而且真真地相信自己發了瘋,真是太可怕了……”她打了個冷顫:“即令此刻,我仍是不懂自己是怎麼逃過這場劫難的——怎麼會每一個人都想盡了法子認定,不是我殺的大衛——就連我自己都相信是我殺了他?”
“血跡不對,”史提林佛立德醫師很簡單地說:“那麼快就開始凝結了。按賈柯博斯小姐說:襯衫上的血都‘僵硬了’,而不是濕的。法蘭西絲在表演那陣尖吼的時候,你殺他頂多也不過是五分鐘之前的事。”
“那她怎麼會——”奧立佛太太似乎開始想通了:“又去過曼徹斯特呢!”
“她是坐早一班火車回來的,在車上換上了瑪麗的假髮與妝扮。走到波洛登公寓,以一個沒人認識的金髮女郎模樣乘電梯上了樓。進入了公寓,那時大衛已遵她的命令在那裡等她。他毫無疑戒,她一刀刺死了他。之後,她又走出了波洛登公寓,躲著一直等到諾瑪到來。她溜進一個公共場所的化妝室,改裝之後,在路口碰見了一個朋友,兩人邊走邊談,在波洛登公寓門口道別之後,她一個人又上了樓繼續她的表演——我想,她一定對自己的演出極感過癮。等到警察接到通知趕來時,她想絕對不會有人會懷疑其間時間的差距的。諾瑪,我現在可要說,你那天可把我們整慘了。你一直堅持兩人都是你殺的那副神情!”
“我只是要坦承,把這一切作個了結……你可曾——你那時可曾想過也許真是我殺的嗎?”
“我?你把我看成什麼人了?我知道我的病人會做什麼而不至於做出什麼事。不過,我倒以為你在故意把事體搞得更難纏呢。我當時不知道尼爾到底會站在我們這邊有多久。在我看來,這不是警方辦案正當的程序。瞧瞧他對我們白羅那種百依百順的樣子。”
白羅笑了:
“我與尼爾警長相識多年了。再說,他本人也早已作了一番有關的調查了。其實,你根本不曾到過露薏絲公寓的門口。法蘭西絲把門牌換過了。她把你們牌上的六與七兩個號碼對換了。那兩個號碼是松的,用釘子摁住的。那天夜裡克勞蒂亞不在家。法蘭西絲給你下了藥,因此整個的事情對你就好象一場惡夢一般。”