第35頁
麥克終於開始認真考慮耶穌的建議——從水面上走過去。耶穌預料到他會躊躇,堅持道:“來吧,麥克。既然彼得能做……”
麥克笑了,這種笑更多是因為緊張。他想確認一下,又問道:“你想要我從湖面上走到那一邊去,你是這麼說的,對嗎?”
“麥克,你反應沒那麼慢吧。可以肯定,誰也別想再你面前矇混過關。來吧,這很有趣。”他笑了起來。
麥克走到碼頭的邊緣往下看。湖水輕輕拍打腳下僅一英尺左右的地方,但這湖水可能有一百英尺深呢。到對岸的距離看起來極遠。跳進水裡並不難,他已跳過不下一千次水,可如何從碼頭跨步出去走到水上?像跳落到水泥地上一樣,還是像跨上一隻船?他回頭看耶穌,耶穌還是輕聲發笑。
“彼得遇到了同樣的難題:如何從船中出來。這有如從一英尺高的台階上跨出去,沒什麼。”
“我的腳會打濕嗎?”麥克問。
“當然,水是濕的。”
麥克再次低頭看水,有回頭看耶穌,“為什麼對我這麼難呢?”
“麥克,說說吧,你害怕什麼。”
“好吧。讓我想想。我害怕什麼?”麥克開始說了,“對了,我害怕看起來像個白痴。我害怕你戲弄我,我會像石頭一樣沉下去。我想像……”
“確實都是你的想像。”耶穌打斷了他,“想像的本事有多大呀!僅憑這種能力就使你們和我們非常相似了。但沒有智慧,想像是一個冷漠的工頭。假如我能證明自己的說法,你認人們的目標是活在現在、過去,還是未來?”
麥克猶猶豫豫地說:“哦,我覺得最顯而易見的答案是,我們的目標是活在現在。這個答案不對嗎?”
耶穌笑了,“放鬆點,麥克,這不是一次考試,而是一次談話。順便說一句,你確實回答得很正確。但再告訴我,在你內心,在你想像里,現在、過去和未來,何處耗費你最多的時間?”
麥克思忖片刻,回答:“我想我得承認,我很少把時間花在現在。我在過去耗費甚巨,剩下的大部分時間,我試著搞清楚未來。”
“很像大多數人。當我與你在一起時,我是處於現在——我生活於現在,不是過去。儘管回顧過去可以想起和學會許多東西,但只是短暫的走訪,不是長時間賴著不走。我也肯定不是處在你設想或想像的未來中。未來幾乎總是受某種擔憂的支配,我極少在那裡出現吧?”
麥克又停下來思考。確實是這樣。他花費很多時間為未來的事情煩惱和沮喪的。耶穌的話沒錯,在麥克想像的未來中,上帝總不在場。
“為什麼我會這樣?”麥克問。
“這是因為你拼命想要控制你無法控制的東西。你不可能去支配未來,因為未來既不是現實,也不可能成為現實。你試著扮演上帝,想像你擔心的惡變成了現實,然後你試圖制訂計劃和應變措施,以躲避你恐懼的東西。”
“是啊,這基本上就如薩拉玉所說。”麥克回答,“為什麼在生活中有那麼多令我恐懼的事情?”
“因為你不信。你不知道我們愛你。在生活中與懼怕相伴的人,不會在我的愛中找到自由。我不是在談論涉及正常危險的合理恐懼,而是想像出來的恐懼,尤其是推測會出現在未來的恐懼。那些恐懼已在你生活中占據了一席之地,致使你既不相信我是善的,也無法在內心深處感覺到我愛你。你歌唱這種愛,談論這種愛,但感覺不到這種愛。”
麥克再次低頭看腳下的水,由衷地長嘆一聲:“我有那兒長的路要走!”
“萬里之遙,在我眼裡也就一英尺。”耶穌笑道,按住麥克的肩頭。這正是麥克需要的,他邁步跨出了碼頭的邊緣。為了把水當作實在的東西來感覺,同時不被水波嚇住,他望著遠方的湖岸,同時把裝午餐的口袋提得高高的,以防萬一。
落腳的地方比他想像中要柔軟得多。他的鞋馬上就濕了,但湖水甚至沒有沒過腳踝。湖水仍在他的周圍波動,這種漣漪幾乎令他失去平衡。感覺很奇特。往下看,他的腳好像站在實在然而無形的東西上面。他轉過頭,發現耶穌手提著脫下的鞋和襪子,微笑著站在他旁邊。
耶穌微笑著說:“我們這麼做的時候,總是先脫掉鞋和襪子。”
麥克笑著搖搖頭,回身坐上碼頭的邊沿。“以後就有經驗了。”他一邊說著,一邊脫掉鞋襪,把襪子擰乾,然後捲起褲腿。
他們手提鞋襪和午餐袋,邁開步朝對岸走去。湖寬大約有半英里。水很涼,那種寒意爬上麥克的脊背,給他提神。和耶穌一起涉水而行,仿佛是一種跨越湖面最自然的方式。麥克想著自己正在做的事情,臉上不由笑開了花。他會不時的往下瞧瞧,看是否能看見水裡的鱒魚。
“你知道,這荒唐透頂,完全不可能。”他大聲說。
“當然。”耶穌轉臉對他笑笑,表示贊同。
他們很快就靠近岸邊,麥克聽到奔流的水聲越來越響,但看不到這聲響的源頭。在離岸二十碼的地方,他停下腳步。在他們左邊,高高的山脊後面,他發現水聲激盪之處,一掛美麗的瀑布從懸崖奔涌而下,落在峽谷底部至少一百英尺之下的水塘里。水在池中形成一條大水流,在麥克無法看到的地方匯入湖水之中。他們和瀑布之間是一片寬廣的山間草地,到處山花盛開,野花隨風播散種子。真讓人目瞪口呆。麥克駐足片刻,深深地吸一口氣。梅西的身影在他內心掠過,卻稍縱即逝。
麥克笑了,這種笑更多是因為緊張。他想確認一下,又問道:“你想要我從湖面上走到那一邊去,你是這麼說的,對嗎?”
“麥克,你反應沒那麼慢吧。可以肯定,誰也別想再你面前矇混過關。來吧,這很有趣。”他笑了起來。
麥克走到碼頭的邊緣往下看。湖水輕輕拍打腳下僅一英尺左右的地方,但這湖水可能有一百英尺深呢。到對岸的距離看起來極遠。跳進水裡並不難,他已跳過不下一千次水,可如何從碼頭跨步出去走到水上?像跳落到水泥地上一樣,還是像跨上一隻船?他回頭看耶穌,耶穌還是輕聲發笑。
“彼得遇到了同樣的難題:如何從船中出來。這有如從一英尺高的台階上跨出去,沒什麼。”
“我的腳會打濕嗎?”麥克問。
“當然,水是濕的。”
麥克再次低頭看水,有回頭看耶穌,“為什麼對我這麼難呢?”
“麥克,說說吧,你害怕什麼。”
“好吧。讓我想想。我害怕什麼?”麥克開始說了,“對了,我害怕看起來像個白痴。我害怕你戲弄我,我會像石頭一樣沉下去。我想像……”
“確實都是你的想像。”耶穌打斷了他,“想像的本事有多大呀!僅憑這種能力就使你們和我們非常相似了。但沒有智慧,想像是一個冷漠的工頭。假如我能證明自己的說法,你認人們的目標是活在現在、過去,還是未來?”
麥克猶猶豫豫地說:“哦,我覺得最顯而易見的答案是,我們的目標是活在現在。這個答案不對嗎?”
耶穌笑了,“放鬆點,麥克,這不是一次考試,而是一次談話。順便說一句,你確實回答得很正確。但再告訴我,在你內心,在你想像里,現在、過去和未來,何處耗費你最多的時間?”
麥克思忖片刻,回答:“我想我得承認,我很少把時間花在現在。我在過去耗費甚巨,剩下的大部分時間,我試著搞清楚未來。”
“很像大多數人。當我與你在一起時,我是處於現在——我生活於現在,不是過去。儘管回顧過去可以想起和學會許多東西,但只是短暫的走訪,不是長時間賴著不走。我也肯定不是處在你設想或想像的未來中。未來幾乎總是受某種擔憂的支配,我極少在那裡出現吧?”
麥克又停下來思考。確實是這樣。他花費很多時間為未來的事情煩惱和沮喪的。耶穌的話沒錯,在麥克想像的未來中,上帝總不在場。
“為什麼我會這樣?”麥克問。
“這是因為你拼命想要控制你無法控制的東西。你不可能去支配未來,因為未來既不是現實,也不可能成為現實。你試著扮演上帝,想像你擔心的惡變成了現實,然後你試圖制訂計劃和應變措施,以躲避你恐懼的東西。”
“是啊,這基本上就如薩拉玉所說。”麥克回答,“為什麼在生活中有那麼多令我恐懼的事情?”
“因為你不信。你不知道我們愛你。在生活中與懼怕相伴的人,不會在我的愛中找到自由。我不是在談論涉及正常危險的合理恐懼,而是想像出來的恐懼,尤其是推測會出現在未來的恐懼。那些恐懼已在你生活中占據了一席之地,致使你既不相信我是善的,也無法在內心深處感覺到我愛你。你歌唱這種愛,談論這種愛,但感覺不到這種愛。”
麥克再次低頭看腳下的水,由衷地長嘆一聲:“我有那兒長的路要走!”
“萬里之遙,在我眼裡也就一英尺。”耶穌笑道,按住麥克的肩頭。這正是麥克需要的,他邁步跨出了碼頭的邊緣。為了把水當作實在的東西來感覺,同時不被水波嚇住,他望著遠方的湖岸,同時把裝午餐的口袋提得高高的,以防萬一。
落腳的地方比他想像中要柔軟得多。他的鞋馬上就濕了,但湖水甚至沒有沒過腳踝。湖水仍在他的周圍波動,這種漣漪幾乎令他失去平衡。感覺很奇特。往下看,他的腳好像站在實在然而無形的東西上面。他轉過頭,發現耶穌手提著脫下的鞋和襪子,微笑著站在他旁邊。
耶穌微笑著說:“我們這麼做的時候,總是先脫掉鞋和襪子。”
麥克笑著搖搖頭,回身坐上碼頭的邊沿。“以後就有經驗了。”他一邊說著,一邊脫掉鞋襪,把襪子擰乾,然後捲起褲腿。
他們手提鞋襪和午餐袋,邁開步朝對岸走去。湖寬大約有半英里。水很涼,那種寒意爬上麥克的脊背,給他提神。和耶穌一起涉水而行,仿佛是一種跨越湖面最自然的方式。麥克想著自己正在做的事情,臉上不由笑開了花。他會不時的往下瞧瞧,看是否能看見水裡的鱒魚。
“你知道,這荒唐透頂,完全不可能。”他大聲說。
“當然。”耶穌轉臉對他笑笑,表示贊同。
他們很快就靠近岸邊,麥克聽到奔流的水聲越來越響,但看不到這聲響的源頭。在離岸二十碼的地方,他停下腳步。在他們左邊,高高的山脊後面,他發現水聲激盪之處,一掛美麗的瀑布從懸崖奔涌而下,落在峽谷底部至少一百英尺之下的水塘里。水在池中形成一條大水流,在麥克無法看到的地方匯入湖水之中。他們和瀑布之間是一片寬廣的山間草地,到處山花盛開,野花隨風播散種子。真讓人目瞪口呆。麥克駐足片刻,深深地吸一口氣。梅西的身影在他內心掠過,卻稍縱即逝。