第68頁
最糟糕的可能就是,當你抬起腳來準備邁下第一階樓梯,腳悄聲落地的時候可以放下心來,但是當你準備下第二階的時候,心跳又會加速。似乎我們用了很長時間。有一次伊芙琳差點絆倒,我們就屏息在平台上站了好久。我們時刻準備著,一旦聽到任何可疑的聲音,便會立即閃躲,然而什麼都沒發生。我們下到最後一層,走進那些業已磨損的柱子下面那巨大的陰影里。馬上就成功了!只要再走十步,我們就到門口了。現在腳下又有地毯了,我們移動得快多了……
“到了!”伊芙琳悄聲說,“只要我們一出去,就可以用跑的了。我們——”
一直安靜的鐵門突然響起了急促的雷鳴般的敲門聲,我們兩個呆站那裡,仿佛這敲門聲就是世界末日。有人在門外怒氣沖沖地大喊,緊接著門就被推開了。門口站著的那個人摘下帽子,用它拍打雨衣,他是真正的哈韋·卓蒙德。
我們對視著,回音一直在耳旁飄蕩。
沉默。
我們跟這傢伙在萊維路上大幹了一架,這個脾氣暴躁的大言不慚的傢伙,這個完全不注意自己言行的十分難纏的傢伙。他用帽子拍打雨衣的動作停了下來,那額頭突出的胖臉上露出了笑容,小小的眼睛正在閃光。
“噢,上帝啊,”他小聲說道,“我最後還是抓住你了。”他的笑容變得更加愉快,眼中的光芒卻絲毫沒變,“我整晚都在等著到這兒來看你,弗萊明德先生。我們很快就要把你扭送到監獄裡去了,快到他們都沒什麼機會再仔細看看你。沒錯,我們的警衛已經到了。但在我把你交給他們之前,我要先把你打個稀巴爛,讓自己高興高興。你明白我的意思了麼,你這該死的茶商弗萊明德。”
現在站在我面前的已經不是卓蒙德這個人了,而是整晚所有的挫折、誤解以及被嘲弄、被誣陷的憤怒在最後階段的爆發。不知為什麼,所有經受的諷刺和侮辱,以及對自己尊嚴的維護,全都集中到了他的身上。這就好像一顆炸彈在你腦中爆炸,整個世界瞬間被怨恨撕裂。好的,我會拼盡全力,我衝著他興奮地大喊著。
“就現在,你行嗎?”我說,“放馬過來吧,你這雜種,讓我們見識見識你是否跟傳聞一樣厲害。”
在這種情況下,我應該跟他堅持不了兩分鐘。但這傢伙現在跟我一樣瘋狂,喪失理智,忘記了他知道的所有事情。這傻瓜就這樣直衝過來,試圖要抓住我的領子。就在他要撲下來的瞬間,我猛地向後退了一步,一拳正打在他嘴上。
這感覺很像你的左拳重擊到了一堆石灰漿,灰漿四處噴濺。我看到他牙齒中噴出的血跡,緊接著,他狠狠地打向我的顴骨和眼睛。燈光和他的臉似乎搖晃起來,看不清晰了,我眼中映出他好幾張臉,無聲無息地晃動著,似乎他正在破口大罵,我卻什麼都聽不見。然而我們兩個人都沒有要停下來防衛的意思。不管怎麼樣,我已經把在學校學的東西統統扔在腦後,唯一的想法就是把他幹掉。我看到他的拳頭砸下來,卻已感覺不到什麼了;然後我拼命回擊,左右手一拳一拳打在他憋得通紅的臉上。似乎他打中了我的腹部,那裡一陣抽痛。我們兩個扭打在一起,仿佛已經感覺不到地面的存在;我們雙腿糾纏著,而我似乎在猛打著一個不停擊向我臉龐的沙袋……
他在我眼前晃動,如同翩翩起舞,而整個燈光和柱子都伴隨他一同舞動。我現在能聽到他罵罵咧咧的聲音了,他眼中好像著火般噴發著怒氣……他左拳擊中了我腹部,右手猛地抬起來砸向我耳朵。我也不甘示弱,向他的下巴用力揍去。然後我們撞向一根柱子,靠著柱子搏鬥。之後發生了什麼,這持續了多久,我都不清楚。我面前這人真是傳說中兇悍的哈韋·卓蒙德嗎?他簡直像個瞎子般亂轉,完全方寸大亂。我身後一直頂著磚牆,但我能借用它的力量,這快讓他支撐不住了。哦,天啊,雖然我頭疼得像要炸開,但現在我占上風了!紅地毯在我們腳下纏了起來,他一個踉蹌跌了下去,滿臉鮮血。他倒在我膝蓋下方,驚聲尖叫著,我猛地把他翻過來,摁倒在地毯上——我抓住他了。
或者說幾乎抓住他了。突然間所有人都出現了,圍在我周圍,卓蒙德混到他們之間。大家充滿疑惑地吵嚷著。我胳膊被人反摁在背後,無法動彈,整個身體被人向後拉去,癱坐地上。我眼中充滿了鮮血,看到卓蒙德站起來,晃晃悠悠地走了幾步,像個醉漢一樣,然後跪倒地上。在一片亂鬨鬨的聲音中,福勒高聲說道:
“梅利維爾,你這該死的笨蛋,你抓錯人了!”
卓蒙德往前爬去,看起來好像他在跪著求饒一樣。他雙手合攏,被揍得變形的臉上帶著愚蠢的表情,他抬起了頭。兩手間的手銬閃著微光,他看著這手銬,突然控制不住地使勁拍打拉扯起來。
這時響起了H.M.低沉的聲音。“噢,沒有,小子,”他說,“我們沒抓錯人。這個就是該抓的,那個不是,而我們的蓋斯奎特會給你們解釋的——解釋為什麼手銬銬在弗萊明德腕上。”
19 三角偽裝
“你是不是準備告訴大家,”我說,“給我們兩個的所謂‘逃跑’計劃其實是你和德·安德魯(抱歉我堅持用這名字)一起設計的,因為你們知道卓蒙德會阻擊我們?”
“到了!”伊芙琳悄聲說,“只要我們一出去,就可以用跑的了。我們——”
一直安靜的鐵門突然響起了急促的雷鳴般的敲門聲,我們兩個呆站那裡,仿佛這敲門聲就是世界末日。有人在門外怒氣沖沖地大喊,緊接著門就被推開了。門口站著的那個人摘下帽子,用它拍打雨衣,他是真正的哈韋·卓蒙德。
我們對視著,回音一直在耳旁飄蕩。
沉默。
我們跟這傢伙在萊維路上大幹了一架,這個脾氣暴躁的大言不慚的傢伙,這個完全不注意自己言行的十分難纏的傢伙。他用帽子拍打雨衣的動作停了下來,那額頭突出的胖臉上露出了笑容,小小的眼睛正在閃光。
“噢,上帝啊,”他小聲說道,“我最後還是抓住你了。”他的笑容變得更加愉快,眼中的光芒卻絲毫沒變,“我整晚都在等著到這兒來看你,弗萊明德先生。我們很快就要把你扭送到監獄裡去了,快到他們都沒什麼機會再仔細看看你。沒錯,我們的警衛已經到了。但在我把你交給他們之前,我要先把你打個稀巴爛,讓自己高興高興。你明白我的意思了麼,你這該死的茶商弗萊明德。”
現在站在我面前的已經不是卓蒙德這個人了,而是整晚所有的挫折、誤解以及被嘲弄、被誣陷的憤怒在最後階段的爆發。不知為什麼,所有經受的諷刺和侮辱,以及對自己尊嚴的維護,全都集中到了他的身上。這就好像一顆炸彈在你腦中爆炸,整個世界瞬間被怨恨撕裂。好的,我會拼盡全力,我衝著他興奮地大喊著。
“就現在,你行嗎?”我說,“放馬過來吧,你這雜種,讓我們見識見識你是否跟傳聞一樣厲害。”
在這種情況下,我應該跟他堅持不了兩分鐘。但這傢伙現在跟我一樣瘋狂,喪失理智,忘記了他知道的所有事情。這傻瓜就這樣直衝過來,試圖要抓住我的領子。就在他要撲下來的瞬間,我猛地向後退了一步,一拳正打在他嘴上。
這感覺很像你的左拳重擊到了一堆石灰漿,灰漿四處噴濺。我看到他牙齒中噴出的血跡,緊接著,他狠狠地打向我的顴骨和眼睛。燈光和他的臉似乎搖晃起來,看不清晰了,我眼中映出他好幾張臉,無聲無息地晃動著,似乎他正在破口大罵,我卻什麼都聽不見。然而我們兩個人都沒有要停下來防衛的意思。不管怎麼樣,我已經把在學校學的東西統統扔在腦後,唯一的想法就是把他幹掉。我看到他的拳頭砸下來,卻已感覺不到什麼了;然後我拼命回擊,左右手一拳一拳打在他憋得通紅的臉上。似乎他打中了我的腹部,那裡一陣抽痛。我們兩個扭打在一起,仿佛已經感覺不到地面的存在;我們雙腿糾纏著,而我似乎在猛打著一個不停擊向我臉龐的沙袋……
他在我眼前晃動,如同翩翩起舞,而整個燈光和柱子都伴隨他一同舞動。我現在能聽到他罵罵咧咧的聲音了,他眼中好像著火般噴發著怒氣……他左拳擊中了我腹部,右手猛地抬起來砸向我耳朵。我也不甘示弱,向他的下巴用力揍去。然後我們撞向一根柱子,靠著柱子搏鬥。之後發生了什麼,這持續了多久,我都不清楚。我面前這人真是傳說中兇悍的哈韋·卓蒙德嗎?他簡直像個瞎子般亂轉,完全方寸大亂。我身後一直頂著磚牆,但我能借用它的力量,這快讓他支撐不住了。哦,天啊,雖然我頭疼得像要炸開,但現在我占上風了!紅地毯在我們腳下纏了起來,他一個踉蹌跌了下去,滿臉鮮血。他倒在我膝蓋下方,驚聲尖叫著,我猛地把他翻過來,摁倒在地毯上——我抓住他了。
或者說幾乎抓住他了。突然間所有人都出現了,圍在我周圍,卓蒙德混到他們之間。大家充滿疑惑地吵嚷著。我胳膊被人反摁在背後,無法動彈,整個身體被人向後拉去,癱坐地上。我眼中充滿了鮮血,看到卓蒙德站起來,晃晃悠悠地走了幾步,像個醉漢一樣,然後跪倒地上。在一片亂鬨鬨的聲音中,福勒高聲說道:
“梅利維爾,你這該死的笨蛋,你抓錯人了!”
卓蒙德往前爬去,看起來好像他在跪著求饒一樣。他雙手合攏,被揍得變形的臉上帶著愚蠢的表情,他抬起了頭。兩手間的手銬閃著微光,他看著這手銬,突然控制不住地使勁拍打拉扯起來。
這時響起了H.M.低沉的聲音。“噢,沒有,小子,”他說,“我們沒抓錯人。這個就是該抓的,那個不是,而我們的蓋斯奎特會給你們解釋的——解釋為什麼手銬銬在弗萊明德腕上。”
19 三角偽裝
“你是不是準備告訴大家,”我說,“給我們兩個的所謂‘逃跑’計劃其實是你和德·安德魯(抱歉我堅持用這名字)一起設計的,因為你們知道卓蒙德會阻擊我們?”