第62頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  “舉例來說,理察很可能會想使用他的個人電腦與機器溝通。他把電腦放在那兒——也就是現在放算盤的地方——這台機器的電腦就會控制理察的電腦,向你提供許多功能強大、非常好用的時間旅行應用程式,有下拉菜單,要是你喜歡,連桌面附件都有。你指向屏幕上的1066,黑斯廷斯戰役就會在你家門外打響,當然了,前提是你對這類事情感興趣。”

  雷格的語氣說明,他感興趣的是其他領域。

  “它呢,呃,確實有它的有趣之處,”他做出結論,“當然比電視有意思,也比錄像機好用一萬倍。要是我錯過了什麼節目,我只需要向回跳一段看節目就行了。我無可救藥地喜歡鼓搗這些按鈕。”

  聽見他說出這等真相,德克驚恐道:“你有時間機器,卻用它……看電視?”

  “這個嘛,要是我能學會使用錄像機的竅門,我就完全不會用時間機器了。時間旅行,你必須明白,是一件非常微妙的事情。充滿令人恐懼的陷阱和危險。假如你在過去做了不該做的事,就有可能徹底打亂歷史進程。

  “另外,當然了,它會干擾電話。非常抱歉,”他有點不好意思地對理察說,“昨晚害你打不通女朋友的電話。英國電話系統似乎有一些根本性的難以解釋之處,而我的時間機器不喜歡它。水管、供電甚至煤氣都沒出過任何問題。連接接口在我不怎麼理解的量子層面,從沒出過問題。

  “然而另一方面,電話無疑是個問題。我使用時間機器——當然了,我難得使用一次——每次都有一部分原因是電話。電話出故障,我不得不叫個電話公司的智障來檢修,他開始問一些愚蠢的問題,但不可能聽懂答案。總而言之,重點是,我立下一條非常嚴格的規矩,那就是我絕對不能改變過去的任何事情——”他嘆道,“——無論面對什麼樣的誘惑。”

  “什麼誘惑?”德克厲聲道。

  “哦,就是一點,呃,我感興趣的小事,”雷格含糊地說道,“完全無害,因為我嚴格遵守自己的規矩。但我感到悲哀。”

  “但你打破了你的規矩!”德克不肯讓步,“昨天夜裡!你改變了歷史——”

  “呃,對,”雷格說,有點不安,“但情況不一樣。完全不一樣。要是你看見那可憐孩子的表情。太悽慘了。她以為世界應該是個奇妙的地方,那些可怕的老學究卻對她冷嘲熱諷,因為世界對他們來說已經不再奇妙。我是說,”他向理察懇切地說,“還記得考利吧?冷血的老山羊。真該灌點人性到他腦子裡,哪怕是用磚頭砸進去呢。不,我這麼做完全是正當的。除此之外,我給自己立了一條非常嚴格的規矩——”

  理察看著他,似乎逐漸明白了什麼。

  “雷格,”他很有禮貌地說,“能給你一個小建議嗎?”

  “當然可以了,我親愛的小伙子,我洗耳恭聽。”雷格說。

  “假如咱們這位共同的朋友請你沿著康河散步,千萬別去。”

  “你到底在說什麼?”

  “他的意思是,”德克認真地說,“他認為你事實上的行為和你陳述的理由之間有些不相稱。”

  “哦。呃,但他的表達方式真奇怪——”

  “唔,他就是個奇怪的傢伙。但你要明白,有時候你做一些事情或許還存在你未必意識到的其他原因。例如一個人受到催眠暗示——或者鬼魂附體。”

  雷格的臉色變得煞白。

  “鬼魂附體——”他說。

  “教授——雷格——我相信你想見我是有原因的。具體是什麼原因?”

  ◇◇◇

  “劍橋!劍橋……到了!”車站公共廣播系統像唱歌似的叫道。

  鬧哄哄的賓客湧上月台,朝彼此叫嚷嘶喊。

  “羅德尼呢?”一個人說著,困難地從酒吧所在的那節車廂爬下來。他和同伴晃晃悠悠地東張西望。麥可·溫頓—威克斯的龐然身影悄無聲息地經過他們,走向出口。

  他們沿著列車從前跑到後,隔著髒兮兮的車窗向內張望。他們忽然看見失蹤的夥伴依然坐在座位上,神情恍惚,車廂里已經幾乎空無一人。他們使勁敲窗戶,朝他叫喊。剛開始的一兩秒,他毫無反應,緊接著忽然驚醒,迷迷糊糊的樣子像是不知道自己身處何方。

  “他喝醉了!”兩個同伴興高采烈地大叫,匆匆忙忙地重新爬上車,又匆匆忙忙地拖著羅德尼下車。

  他糊裡糊塗地站在月台上,使勁搖腦袋。他抬起頭,隔著鐵軌看見麥可·溫頓—威克斯拖著龐然身軀和沉重的行李鑽進計程車。他失魂落魄地又站了一會兒。

  “真是非同尋常,”他說,“那傢伙。他給我講了一個好長的船難故事。”

  “哈,哈,”兩個同伴之一咯咯笑道,“問你要錢了嗎?”

  “什麼?”羅德尼困惑道,“哦,不,沒有。應該沒有。但那不是船難,更像是一起事故,爆炸——?他似乎認為是他引起的。更確切地說,出了一起事故,接著他製造了爆炸,想把事情扳回正軌,但殺死了所有人。然後他說,在很多年裡,只有多得可怕的腐爛淤泥,還有黏滑的有腿生物。真是太奇怪了。”

章節目錄