第139頁
奧蘭多受到羅賓的鼓勵,拿出更多的東西:一張貼畫,一張門迪普丘陵的明信片,一個圓圓的冰箱貼,上面印著:“當心!我可能會把你寫進小說里!”最後拿給他們看的三幅圖畫,是畫在質量較好的紙張上的:兩張插圖校樣,一張封面打樣。
“是我爸爸工作時給我的,”奧蘭多說,“我想要它,丹尼查摸了我。”她說,指著一張色彩艷麗的圖畫。斯特萊克認出來了,是《喜歡蹦蹦跳的袋鼠凱拉》。奧蘭多給凱拉添了一頂帽子和一個手袋,並用彩虹簽字筆描了一遍公主跟青蛙說話的那幅圖。
看到奧蘭多這麼愛說話,艾德娜感到很高興,又去煮了一些咖啡。羅賓和斯特萊克意識到時間緊張,同時又知道不能惹得奧蘭多大吵大鬧,把她所有的寶貝都搶回去藏起來,他們一邊說著話,一邊拿起桌上的每一幅畫,細細查看。羅賓看到什麼可能有價值的東西,就遞給身邊的斯特萊克。
那張蝴蝶圖畫的背面潦草地寫著一串人名:
薩姆·布萊維。艾迪·博伊奈?愛德華·巴斯金維?史蒂芬·布魯克?
門迪普丘陵的明信片是七月份寄來的,上面有一句短短的留言:
天氣很棒,旅館令人失望,希望寫書順利!愛你的V除此之外,就沒有任何手寫的東西了。奧蘭多的幾幅畫斯特萊克上次來的時候看見過。一張畫在兒童餐館菜單的背面,另一張畫在奎因家的煤氣帳單上。
“好吧,我們得走了。”斯特萊克說,喝完杯里的咖啡,禮貌地表示遺憾。他假裝漫不經心地繼續拿著多克斯·彭傑利《在邪惡的岩石上》的封面圖。一個滿身污泥的女人,懶洋洋地躺在懸崖峭壁包圍的一處小灣的碎石沙地上,一個男人的影子橫過她的下腹部。奧蘭多在翻騰的藍色海水裡畫了一些粗線條的黑魚。那個用過的打字機色帶盒就藏在圖畫下面,是斯特萊克悄悄推進去的。
“我不要你走。”奧蘭多對羅賓說,突然變得焦慮,眼淚汪汪。
“我們玩得很好,是不是?”羅賓說,“相信我們還會再見的。你會留著那個火烈鳥鏡子的,是嗎?我有這張知更鳥的圖畫——”
可是奧蘭多已經開始哀號和跺腳了。她不想再面對離別。在不斷升級的騷動的掩護下,斯特萊克偷偷把打字機色帶盒塞進《在邪惡的岩石上》封面圖裡,裝進口袋,沒有留下指紋。
五分鐘後,他們來到街上,羅賓有點心緒煩亂,因為她走過門廳時奧蘭多號啕大哭地想抓住她。艾德娜不得不拽住奧蘭多的身體,不讓她再跟著他們。
“可憐的孩子,”羅賓壓低聲音說,以免那個盯著他們的警察聽見,“哦,上帝,太可怕了!”
“不過很有價值。”斯特萊克說。
“你拿到那個打字機色帶了?”
“嗯哪。”斯特萊克說,扭頭望了一眼,看那個警察已經不見了,才掏出仍包在多克斯封面裡的色帶盒,把它小心地倒進一個塑料證據袋。“還不止這個呢。”
“真的?”羅賓驚訝地說。
“可能是線索,”斯特萊克說,“也可能什麼都不是。”
他又看了看表,加快腳步,膝蓋疼得他咧了咧嘴。
“我得趕緊走了,不然見范克特就要遲到了。”
二十分鐘後,當他們坐在駛往倫敦市中心的擁擠的地鐵列車上時,斯特萊克說:
“你對今天下午要做的事情很清楚吧?”
“非常清楚。”羅賓說,但語氣有所保留。
“我知道這不是件好玩的事——”
“讓我感到煩心的不是這個。”
“就像我說的,應該不會有危險,”他說,托特納姆宮廷路快到了,他準備起身,“可是……”
他不知為何又沉吟起來,微微皺著兩道濃眉。
“你的頭髮。”他說。
“有什麼不對嗎?”羅賓說,敏感地抬起一隻手。
“它讓人看了忘不掉,”斯特萊克說,“你有帽子嗎?”
“我——我可以買一頂。”羅賓說,感到一種莫名的心慌。
“記在小金庫的帳上,”斯特萊克對她說,“小心點總沒錯的。”
第四十三章(1)
哎呀,這是怎樣的一種虛榮!
——威廉·莎士比亞,《雅典的泰門》
斯特萊克走在擁擠的牛津街上,耳邊不斷飄來千篇一律的聖誕頌歌和應景的流行歌曲,然後往左一拐,進入比較安靜和狹窄的迪安路。這裡沒有店鋪,只有簇擁在一起的方塊一般的大樓,門臉各不相同,有白色、紅色和暗褐色,通向裡面的辦公室、酒吧、餐館,或類似小酒館的飯店。斯特萊克停住腳,讓一箱箱紅酒從運貨卡車上被搬進餐飲入口。蘇荷區是藝術界人士、GG商、出版商聚集的地方,聖誕節的氣氛不太明顯,特別是格勞喬俱樂部。
這是一座灰色的建築,幾乎沒有任何特點,黑框窗戶,樸素的凹凸欄杆後面擺放著修剪過的小盆景。這棟樓的品質不在於外觀,而在於它是一家創意藝術主題的會員制俱樂部,只有少數人得以進入。斯特萊克一瘸一拐地跨過門檻,發現自己進了一個小門廳,櫃檯後面一個姑娘親切地說:
“是我爸爸工作時給我的,”奧蘭多說,“我想要它,丹尼查摸了我。”她說,指著一張色彩艷麗的圖畫。斯特萊克認出來了,是《喜歡蹦蹦跳的袋鼠凱拉》。奧蘭多給凱拉添了一頂帽子和一個手袋,並用彩虹簽字筆描了一遍公主跟青蛙說話的那幅圖。
看到奧蘭多這麼愛說話,艾德娜感到很高興,又去煮了一些咖啡。羅賓和斯特萊克意識到時間緊張,同時又知道不能惹得奧蘭多大吵大鬧,把她所有的寶貝都搶回去藏起來,他們一邊說著話,一邊拿起桌上的每一幅畫,細細查看。羅賓看到什麼可能有價值的東西,就遞給身邊的斯特萊克。
那張蝴蝶圖畫的背面潦草地寫著一串人名:
薩姆·布萊維。艾迪·博伊奈?愛德華·巴斯金維?史蒂芬·布魯克?
門迪普丘陵的明信片是七月份寄來的,上面有一句短短的留言:
天氣很棒,旅館令人失望,希望寫書順利!愛你的V除此之外,就沒有任何手寫的東西了。奧蘭多的幾幅畫斯特萊克上次來的時候看見過。一張畫在兒童餐館菜單的背面,另一張畫在奎因家的煤氣帳單上。
“好吧,我們得走了。”斯特萊克說,喝完杯里的咖啡,禮貌地表示遺憾。他假裝漫不經心地繼續拿著多克斯·彭傑利《在邪惡的岩石上》的封面圖。一個滿身污泥的女人,懶洋洋地躺在懸崖峭壁包圍的一處小灣的碎石沙地上,一個男人的影子橫過她的下腹部。奧蘭多在翻騰的藍色海水裡畫了一些粗線條的黑魚。那個用過的打字機色帶盒就藏在圖畫下面,是斯特萊克悄悄推進去的。
“我不要你走。”奧蘭多對羅賓說,突然變得焦慮,眼淚汪汪。
“我們玩得很好,是不是?”羅賓說,“相信我們還會再見的。你會留著那個火烈鳥鏡子的,是嗎?我有這張知更鳥的圖畫——”
可是奧蘭多已經開始哀號和跺腳了。她不想再面對離別。在不斷升級的騷動的掩護下,斯特萊克偷偷把打字機色帶盒塞進《在邪惡的岩石上》封面圖裡,裝進口袋,沒有留下指紋。
五分鐘後,他們來到街上,羅賓有點心緒煩亂,因為她走過門廳時奧蘭多號啕大哭地想抓住她。艾德娜不得不拽住奧蘭多的身體,不讓她再跟著他們。
“可憐的孩子,”羅賓壓低聲音說,以免那個盯著他們的警察聽見,“哦,上帝,太可怕了!”
“不過很有價值。”斯特萊克說。
“你拿到那個打字機色帶了?”
“嗯哪。”斯特萊克說,扭頭望了一眼,看那個警察已經不見了,才掏出仍包在多克斯封面裡的色帶盒,把它小心地倒進一個塑料證據袋。“還不止這個呢。”
“真的?”羅賓驚訝地說。
“可能是線索,”斯特萊克說,“也可能什麼都不是。”
他又看了看表,加快腳步,膝蓋疼得他咧了咧嘴。
“我得趕緊走了,不然見范克特就要遲到了。”
二十分鐘後,當他們坐在駛往倫敦市中心的擁擠的地鐵列車上時,斯特萊克說:
“你對今天下午要做的事情很清楚吧?”
“非常清楚。”羅賓說,但語氣有所保留。
“我知道這不是件好玩的事——”
“讓我感到煩心的不是這個。”
“就像我說的,應該不會有危險,”他說,托特納姆宮廷路快到了,他準備起身,“可是……”
他不知為何又沉吟起來,微微皺著兩道濃眉。
“你的頭髮。”他說。
“有什麼不對嗎?”羅賓說,敏感地抬起一隻手。
“它讓人看了忘不掉,”斯特萊克說,“你有帽子嗎?”
“我——我可以買一頂。”羅賓說,感到一種莫名的心慌。
“記在小金庫的帳上,”斯特萊克對她說,“小心點總沒錯的。”
第四十三章(1)
哎呀,這是怎樣的一種虛榮!
——威廉·莎士比亞,《雅典的泰門》
斯特萊克走在擁擠的牛津街上,耳邊不斷飄來千篇一律的聖誕頌歌和應景的流行歌曲,然後往左一拐,進入比較安靜和狹窄的迪安路。這裡沒有店鋪,只有簇擁在一起的方塊一般的大樓,門臉各不相同,有白色、紅色和暗褐色,通向裡面的辦公室、酒吧、餐館,或類似小酒館的飯店。斯特萊克停住腳,讓一箱箱紅酒從運貨卡車上被搬進餐飲入口。蘇荷區是藝術界人士、GG商、出版商聚集的地方,聖誕節的氣氛不太明顯,特別是格勞喬俱樂部。
這是一座灰色的建築,幾乎沒有任何特點,黑框窗戶,樸素的凹凸欄杆後面擺放著修剪過的小盆景。這棟樓的品質不在於外觀,而在於它是一家創意藝術主題的會員制俱樂部,只有少數人得以進入。斯特萊克一瘸一拐地跨過門檻,發現自己進了一個小門廳,櫃檯後面一個姑娘親切地說: