第30頁
在離她兩個沙發遠的地方,坐著一個半禿頂的胖男人,嘴裡叼著一支黑雪茄菸。
史蒂夫打了聲招呼,坐在離門較近的一個椅子上。
他把錢箱放在桌子前邊,拿起一份畫報,靠在椅子上,蹺起二郎腿,裝作看書的樣子。
幾分鐘過去了。
突然,急促的電話鈴聲響了。
那個女人跳起來,拿起了電話聽筒。
“餵。”
史蒂夫把畫報從眼前移開。
他發現,那個女人的臉氣得變了形。
“但你們剛才告訴我,半個小時以後汽車就……什麼……是……是,好吧……”
她抬起頭,先看了一眼那個胖子,然後又看了一眼史蒂夫,問道:
“哪位是迪拉吉奧?”
“是我。”史蒂夫站起身,把雜誌扔在桌子上,伸手接過了電話。
那個女人失望地坐回到她的椅子上。
“餵。”史蒂夫對著話筒說。
“是迪拉吉奧先生嗎?”一個姑娘的乾巴巴的聲音問道。
“是我。”
“這裡有一個您的電話。請等一下,我給您接過來。”
電話里響起“咔”的一聲,然後傳出史蒂夫已經很熟悉的聲音。
“等了很久了吧,偵探先生?”
“沒關係。”
“好。現在讓我們言歸正傳。你現在從那裡直接去西側碼頭。在第90碼頭和第92碼頭之間有一個廢棄不用的水槽。如果你站在它前面,你把箱子放在它右邊的第二根系欖柱旁邊。然後,你就迅速離開那裡。我奉勸你,不要有任何非分之想。我想,我不需要另外向你解釋,如果你不照此執行的話會發生什麼事情。還有問題嗎?”
“沒有。一切明白。”史蒂夫說完,掛上了電話。
他拿起箱子,走出顧客休息室。那個黑髮婦女用充滿嫉妒的目光望著他走出休息室。很明顯,她把史蒂夫誤認為是一個被汽車修理廠優先照顧的顧客了。
史蒂夫橫穿過第11大街,順著第49街左邊的人行道向前走去,並同時又打開了無線電對講機的開關,向澤洛卡通報了最新情況。
西側公路的鋼製橋墩已經可以望見。空氣中充滿濃重的怪氣味。河面上港口拖輪的汽笛聲和公路上來往車輛發出的噪雜聲混成一片。
史蒂夫快步從這條高架公路下穿過,朝92號碼頭的快要倒塌的建築走去。港口水槽周圍長滿了齊腰深的野草。碼頭建築的頂部已經塌陷,窗子也已支離破碎。瓦棱鐵皮牆上也到處是裂縫。
90號碼頭的形象也並不好許多。
史蒂夫數著隱藏在野草中尚隱約可見的系纜柱,毫不猶豫地走到水槽邊,將箱子放在野草叢中從右邊數第二根系纜柱旁邊,然後一刻也沒有耽擱,轉身向來的方向迅速走回去。
他沒有冒險藏匿於某個地方觀望。他必須要考慮到有人在監視他。在第11街,他攔住一輛出租汽車,返回到他的警車上。
我和澤洛卡的汽車行駛在西側高架公路下的第12街上,正向北行駛。
在第48街和第49街之間有一個公共停車場。它和大街之間只有一個汽車保險槓那麼高的木柵欄隔開。
我把紅色美洲豹向右拐進了停車場。
我們很幸運地在停車場的最前排找到了車位,緊挨著大街的長滿雜草的人行道旁。人行道旁雜草叢生,說明這一地區很少有行人光顧。
“在那邊。”澤洛卡用手指著很明顯已經幾十年都未使用過的港口水槽說。
幾乎快到倒塌的碼頭建築上的數字還隱約可見。
他點點頭,打開車裡的手套箱,取出我一直存放在裡面以應付各種可能發生情況用的微型望遠鏡。
澤洛卡打開了步話機。
“三角呼叫斑馬,三角呼叫斑馬。聽見了請回答!聽見了請回答!”
史蒂夫馬上就做出了回應。
“我是斑馬,我是斑馬。請講!”
“我們已經到達預定地點,我們已經到達預定地點。你現在在什麼地方?”
“在警車裡。第8大街。我在這裡隨時等候你們的指示。”
“好。需要的話,我們馬上通知你。再見。”
“再見。”
我用望遠鏡觀察著前面的地形。望遠鏡的鏡頭的析像能力堪稱一流。儘管野草叢生,我卻能將每一個系纜柱看得一清二楚。
我還看到了錢箱。
那是一種瘋狂的感覺。
一千五百萬美元,就那麼隨隨便便地放在那裡,放在曼哈頓西側一個廢棄的碼頭邊。從旁邊走過的人伸手可得。
但匪徒早就考慮到了,這裡幾乎很少有人光臨。
還是毫無動靜。在我的視線內,只有水槽波平如鏡的水面,沒有一絲漣漪。
他們將怎樣把錢取走呢?我懷疑,他們將乘船而來。
我剛剛想到這裡,突然發現雜草叢中有動靜。
“來了。”我說。
我在望遠鏡里看到兩隻手正在撥開雜草。
澤洛卡將臉貼在前風擋玻璃上,向外張望。
我遞給他望遠鏡,打開了我這邊的車門。
史蒂夫打了聲招呼,坐在離門較近的一個椅子上。
他把錢箱放在桌子前邊,拿起一份畫報,靠在椅子上,蹺起二郎腿,裝作看書的樣子。
幾分鐘過去了。
突然,急促的電話鈴聲響了。
那個女人跳起來,拿起了電話聽筒。
“餵。”
史蒂夫把畫報從眼前移開。
他發現,那個女人的臉氣得變了形。
“但你們剛才告訴我,半個小時以後汽車就……什麼……是……是,好吧……”
她抬起頭,先看了一眼那個胖子,然後又看了一眼史蒂夫,問道:
“哪位是迪拉吉奧?”
“是我。”史蒂夫站起身,把雜誌扔在桌子上,伸手接過了電話。
那個女人失望地坐回到她的椅子上。
“餵。”史蒂夫對著話筒說。
“是迪拉吉奧先生嗎?”一個姑娘的乾巴巴的聲音問道。
“是我。”
“這裡有一個您的電話。請等一下,我給您接過來。”
電話里響起“咔”的一聲,然後傳出史蒂夫已經很熟悉的聲音。
“等了很久了吧,偵探先生?”
“沒關係。”
“好。現在讓我們言歸正傳。你現在從那裡直接去西側碼頭。在第90碼頭和第92碼頭之間有一個廢棄不用的水槽。如果你站在它前面,你把箱子放在它右邊的第二根系欖柱旁邊。然後,你就迅速離開那裡。我奉勸你,不要有任何非分之想。我想,我不需要另外向你解釋,如果你不照此執行的話會發生什麼事情。還有問題嗎?”
“沒有。一切明白。”史蒂夫說完,掛上了電話。
他拿起箱子,走出顧客休息室。那個黑髮婦女用充滿嫉妒的目光望著他走出休息室。很明顯,她把史蒂夫誤認為是一個被汽車修理廠優先照顧的顧客了。
史蒂夫橫穿過第11大街,順著第49街左邊的人行道向前走去,並同時又打開了無線電對講機的開關,向澤洛卡通報了最新情況。
西側公路的鋼製橋墩已經可以望見。空氣中充滿濃重的怪氣味。河面上港口拖輪的汽笛聲和公路上來往車輛發出的噪雜聲混成一片。
史蒂夫快步從這條高架公路下穿過,朝92號碼頭的快要倒塌的建築走去。港口水槽周圍長滿了齊腰深的野草。碼頭建築的頂部已經塌陷,窗子也已支離破碎。瓦棱鐵皮牆上也到處是裂縫。
90號碼頭的形象也並不好許多。
史蒂夫數著隱藏在野草中尚隱約可見的系纜柱,毫不猶豫地走到水槽邊,將箱子放在野草叢中從右邊數第二根系纜柱旁邊,然後一刻也沒有耽擱,轉身向來的方向迅速走回去。
他沒有冒險藏匿於某個地方觀望。他必須要考慮到有人在監視他。在第11街,他攔住一輛出租汽車,返回到他的警車上。
我和澤洛卡的汽車行駛在西側高架公路下的第12街上,正向北行駛。
在第48街和第49街之間有一個公共停車場。它和大街之間只有一個汽車保險槓那麼高的木柵欄隔開。
我把紅色美洲豹向右拐進了停車場。
我們很幸運地在停車場的最前排找到了車位,緊挨著大街的長滿雜草的人行道旁。人行道旁雜草叢生,說明這一地區很少有行人光顧。
“在那邊。”澤洛卡用手指著很明顯已經幾十年都未使用過的港口水槽說。
幾乎快到倒塌的碼頭建築上的數字還隱約可見。
他點點頭,打開車裡的手套箱,取出我一直存放在裡面以應付各種可能發生情況用的微型望遠鏡。
澤洛卡打開了步話機。
“三角呼叫斑馬,三角呼叫斑馬。聽見了請回答!聽見了請回答!”
史蒂夫馬上就做出了回應。
“我是斑馬,我是斑馬。請講!”
“我們已經到達預定地點,我們已經到達預定地點。你現在在什麼地方?”
“在警車裡。第8大街。我在這裡隨時等候你們的指示。”
“好。需要的話,我們馬上通知你。再見。”
“再見。”
我用望遠鏡觀察著前面的地形。望遠鏡的鏡頭的析像能力堪稱一流。儘管野草叢生,我卻能將每一個系纜柱看得一清二楚。
我還看到了錢箱。
那是一種瘋狂的感覺。
一千五百萬美元,就那麼隨隨便便地放在那裡,放在曼哈頓西側一個廢棄的碼頭邊。從旁邊走過的人伸手可得。
但匪徒早就考慮到了,這裡幾乎很少有人光臨。
還是毫無動靜。在我的視線內,只有水槽波平如鏡的水面,沒有一絲漣漪。
他們將怎樣把錢取走呢?我懷疑,他們將乘船而來。
我剛剛想到這裡,突然發現雜草叢中有動靜。
“來了。”我說。
我在望遠鏡里看到兩隻手正在撥開雜草。
澤洛卡將臉貼在前風擋玻璃上,向外張望。
我遞給他望遠鏡,打開了我這邊的車門。