第35頁
他了解她與塞洛夫的關係,知道她喜歡哪家咖啡餐廳,她開什麼車,她住什麼地方。
這些根本不是羅德尼•柯拉夫這種頭腦簡單的衝動型案犯幹得出來的。
女記者隱約感到某種威脅正在向她襲來。
難道她只是一場撲朔迷離的危險遊戲中的普通角色嗎?
回到住所,她久久地查看著手機,把這隻輕巧的傢伙在手指間撥弄來撥弄去,似乎可以從它身上發現一個隱秘的線索。最後,她撥了塞洛夫形體教練館的電話號碼,可惜沒能跟他說上話,因為她正在教一位女學員。
她手裡拿著一杯威士忌,坐進沙發里,小口啜著,極力理清自己紛亂的思緒。
手機就在她面前的桌子上。
她想:如果他無論什麼時候都知道我正在做什麼,我在什麼地方,甚至也許還在觀察我,那麼他現在就可以給我掛電話,因為我正好是一個人。
她幾乎是懷著懇求的目光凝視著桌上的手機,可它卻依舊默默無聲。
傑克•朗迪,26歲,有盜竊汽車、入室盜竊、街道搶劫等前科,最後於費雷斯諾的監獄獲釋。
巴爾尼•克拉達姆,人稱克拉德(意為髒傢伙),41歲,犯有大量前科,兩次因涉嫌謀殺被捕,但由於證據不足而未判刑,最後成為一個名叫保羅•迪爾所組織的歹徒團伙的成員,直到迪爾被對手擊斃為止。
路易士•加爾斯科,38歲,因謀殺罪被判刑十五年,與克拉達姆相同,亦為迪爾歹徒團伙的成員。
第四份列印件是關於馬爾科姆•赫曼的,有關他的主要資料我已經讀過。
“你怎麼找到他們的?”我問菲爾。
“我稍微在加利福尼亞尋找了一遍。”我咧嘴一笑。他從來不向我透露他的計謀和招數。
應菲爾的要求,洛杉磯警察局把這四名男子的完整檔案給我們傳真到紐約。
巴爾尼•克拉達姆和路易士•加爾斯科的檔案篇幅浩瀚,厚厚一大摞。從他們的簡歷來看,他們的歹徒生涯早在青少年時期即已開始,雖然都是天不怕地不怕的亡命之徒,卻從未成為歹徒團伙中真正的頭面人物。
關於傑克•朗迪只有短短几頁。然而他的殘忍兇惡卻極突出。他曾在兩次攔路搶劫案中將受害人打得重傷致殘,人事不醒。
馬爾科姆•赫曼的案卷也是薄薄數頁。自從七十年代那次襲擊銀行和刑滿釋放以來,他似乎已從洛杉肌警方的視線里消失得無影無蹤。唯有一個附註透露出他很可能長期滯留於墨西哥。
“你確實有把握,我們這不是在白白浪費時間嗎?”我把手放在這厚厚一摞從印表機和傳真機里吐出來的資料上,向菲爾問道。
“怎麼這樣說?”他反問我。
“頭兒交給我們的任務是偵破三起殘害年輕婦女的兇殺案。帶有非正常衝動型作案特徵的罪行。而我們現在卻把注意力放在與我們在一家夜總會偶然相遇的四個傢伙身上。”
“這可是些惡貫滿盈的傢伙。”菲爾反駁道。
“對,對,就算是這樣,可強姦或者其他更壞的性犯罪行為在他們的犯罪記錄里並不存在。他們的作案動機無非是貪財而已。他們之中沒有一個曾涉嫌性犯罪。巴爾尼•克拉達姆甚至還有幾年婚姻生活,而傑克•朗迪曾經用偷來的汽車先後帶了好幾個女友到處兜風,連她們的一根毫毛也沒有觸動。我不明白這四個加利福尼亞人到紐約來到底有什麼意圖。弄清楚這一點可能是很有好處的,不過我們的任務是確定是否有另一個人,而不是羅德尼•柯拉夫殺害了這些姑娘。”
“為什麼傑克•朗迪要把一沓沓百元美鈔扔給搖擺舞女郎們?”菲爾問道。
說實話,這個問題讓我感到意外。我還從來沒考慮過。
“他喝醉了。”我回答,“你怎麼看?”
“我還沒有什麼想法,不過我認為我們應該探究一下原因。”
“那我們首先得找到他。”
“我們明天就去找他!在夜總會附近我們就會碰見他。”
白色的羽毛球嗖地一聲從網上擦過,宛如一粒子彈。安妮•王猛地反手一扣,卻沒有擊中要害。那球高高地劃了一個弧形,落到對方的場地,恰恰有利於反扣。澤塔•哈達納修長的身體一縮,猶如彈簧一般。那球趁著她肌肉與筋骨的迅猛力量急若流星一般飛向最右角,在安妮•王還沒來得及用球拍接住它的時候就觸碰到地面。
“啊,太好啦!”拉蒙森教練不禁拍了幾下巴掌。“像這樣拼殺,你們可就大有取勝的希望。”
兩個姑娘走到賽場邊,匆匆地相互擁抱了一下。她們既是朋友,又是競爭對手,她們兩人都希望在下個月的選拔賽中出線,取得參加下屆奧運會的資格。
如果取得勝利,她們就將在她們的體育運動項目——羽毛球比賽中,為美國而拼搏戰鬥。與很多取得成就的羽毛球運動員一樣,她們也都是亞裔美國人,因為輕巧的身材、力量與體重的有利比例關係,尤其是亞洲人種與生俱來的反應能力使她們天生就是從事這種要求速度與靈巧的體育項目的料。安妮•王出生於一個美國人和中國人相結合的家庭,而澤塔•哈達納的母親是一個印尼人。
這些根本不是羅德尼•柯拉夫這種頭腦簡單的衝動型案犯幹得出來的。
女記者隱約感到某種威脅正在向她襲來。
難道她只是一場撲朔迷離的危險遊戲中的普通角色嗎?
回到住所,她久久地查看著手機,把這隻輕巧的傢伙在手指間撥弄來撥弄去,似乎可以從它身上發現一個隱秘的線索。最後,她撥了塞洛夫形體教練館的電話號碼,可惜沒能跟他說上話,因為她正在教一位女學員。
她手裡拿著一杯威士忌,坐進沙發里,小口啜著,極力理清自己紛亂的思緒。
手機就在她面前的桌子上。
她想:如果他無論什麼時候都知道我正在做什麼,我在什麼地方,甚至也許還在觀察我,那麼他現在就可以給我掛電話,因為我正好是一個人。
她幾乎是懷著懇求的目光凝視著桌上的手機,可它卻依舊默默無聲。
傑克•朗迪,26歲,有盜竊汽車、入室盜竊、街道搶劫等前科,最後於費雷斯諾的監獄獲釋。
巴爾尼•克拉達姆,人稱克拉德(意為髒傢伙),41歲,犯有大量前科,兩次因涉嫌謀殺被捕,但由於證據不足而未判刑,最後成為一個名叫保羅•迪爾所組織的歹徒團伙的成員,直到迪爾被對手擊斃為止。
路易士•加爾斯科,38歲,因謀殺罪被判刑十五年,與克拉達姆相同,亦為迪爾歹徒團伙的成員。
第四份列印件是關於馬爾科姆•赫曼的,有關他的主要資料我已經讀過。
“你怎麼找到他們的?”我問菲爾。
“我稍微在加利福尼亞尋找了一遍。”我咧嘴一笑。他從來不向我透露他的計謀和招數。
應菲爾的要求,洛杉磯警察局把這四名男子的完整檔案給我們傳真到紐約。
巴爾尼•克拉達姆和路易士•加爾斯科的檔案篇幅浩瀚,厚厚一大摞。從他們的簡歷來看,他們的歹徒生涯早在青少年時期即已開始,雖然都是天不怕地不怕的亡命之徒,卻從未成為歹徒團伙中真正的頭面人物。
關於傑克•朗迪只有短短几頁。然而他的殘忍兇惡卻極突出。他曾在兩次攔路搶劫案中將受害人打得重傷致殘,人事不醒。
馬爾科姆•赫曼的案卷也是薄薄數頁。自從七十年代那次襲擊銀行和刑滿釋放以來,他似乎已從洛杉肌警方的視線里消失得無影無蹤。唯有一個附註透露出他很可能長期滯留於墨西哥。
“你確實有把握,我們這不是在白白浪費時間嗎?”我把手放在這厚厚一摞從印表機和傳真機里吐出來的資料上,向菲爾問道。
“怎麼這樣說?”他反問我。
“頭兒交給我們的任務是偵破三起殘害年輕婦女的兇殺案。帶有非正常衝動型作案特徵的罪行。而我們現在卻把注意力放在與我們在一家夜總會偶然相遇的四個傢伙身上。”
“這可是些惡貫滿盈的傢伙。”菲爾反駁道。
“對,對,就算是這樣,可強姦或者其他更壞的性犯罪行為在他們的犯罪記錄里並不存在。他們的作案動機無非是貪財而已。他們之中沒有一個曾涉嫌性犯罪。巴爾尼•克拉達姆甚至還有幾年婚姻生活,而傑克•朗迪曾經用偷來的汽車先後帶了好幾個女友到處兜風,連她們的一根毫毛也沒有觸動。我不明白這四個加利福尼亞人到紐約來到底有什麼意圖。弄清楚這一點可能是很有好處的,不過我們的任務是確定是否有另一個人,而不是羅德尼•柯拉夫殺害了這些姑娘。”
“為什麼傑克•朗迪要把一沓沓百元美鈔扔給搖擺舞女郎們?”菲爾問道。
說實話,這個問題讓我感到意外。我還從來沒考慮過。
“他喝醉了。”我回答,“你怎麼看?”
“我還沒有什麼想法,不過我認為我們應該探究一下原因。”
“那我們首先得找到他。”
“我們明天就去找他!在夜總會附近我們就會碰見他。”
白色的羽毛球嗖地一聲從網上擦過,宛如一粒子彈。安妮•王猛地反手一扣,卻沒有擊中要害。那球高高地劃了一個弧形,落到對方的場地,恰恰有利於反扣。澤塔•哈達納修長的身體一縮,猶如彈簧一般。那球趁著她肌肉與筋骨的迅猛力量急若流星一般飛向最右角,在安妮•王還沒來得及用球拍接住它的時候就觸碰到地面。
“啊,太好啦!”拉蒙森教練不禁拍了幾下巴掌。“像這樣拼殺,你們可就大有取勝的希望。”
兩個姑娘走到賽場邊,匆匆地相互擁抱了一下。她們既是朋友,又是競爭對手,她們兩人都希望在下個月的選拔賽中出線,取得參加下屆奧運會的資格。
如果取得勝利,她們就將在她們的體育運動項目——羽毛球比賽中,為美國而拼搏戰鬥。與很多取得成就的羽毛球運動員一樣,她們也都是亞裔美國人,因為輕巧的身材、力量與體重的有利比例關係,尤其是亞洲人種與生俱來的反應能力使她們天生就是從事這種要求速度與靈巧的體育項目的料。安妮•王出生於一個美國人和中國人相結合的家庭,而澤塔•哈達納的母親是一個印尼人。