第71頁
拜倫撿起短棍,說:“對不起。我既無繩索捆綁你們的身體,也沒東西塞你們的嘴,而且更沒時間。”
鞭擊槍微微閃爍了一下,又一下。挨到鞭擊槍打擊的先是衛兵,後是軍官。他們痛苦不堪地僵立在原地,一動不動。接著,便整個身子直挺挺地摔倒在地。手腳奇特地彎曲著向外攤開,保持著他們遭受鞭擊的最後姿勢。
拜倫轉身走向吉爾布雷特。吉爾布雷特不作聲,陰鬱而茫然地注視著眼前發生的事情。
“對不起,”拜倫說:“你也得來一下,吉爾布雷特。”鞭擊槍亮了第三下。
茫然若失的神情頓時凝固在側身臥地的吉爾布雷特臉上。
力場不復存在,拜倫跨進走廊。走廊里空無一人。現在正是飛船的“夜晚”,只有守夜人和夜班值勤人員沒睡。
已經沒有時間再去設法尋找阿拉塔普。必須直奔發動機艙,他拔腿跑起來。當然,該朝艦首方向跑。
一個象輪機員打扮的人從他身旁匆匆而過。
“下次躍遷什麼時候進行?”拜倫喊道。
“大約再過半小時。”輪機員回過頭來。
“去發動機艙一直走對嗎?”
“走坡道。”那人突然轉過身來。“你是誰?”
拜倫沒回答。鞭擊槍閃亮了第四下。他跨過輪機員的身子繼續往前趕。時間只剩下半小時了。
當他在坡道上飛奔起來時,他聽到迎面嘈雜的人聲。前面亮著白色燈光。而不是紫色燈光。他躊躇了一會兒,然後,把鞭擊槍藏到口袋裡。他們或許很忙,不該無端地讓他們懷疑自己。
他快步跨進發動機艙。圍著碩大無比的質能轉換器,匆匆來去的人顯得就跟侏儒一般,艙里到處是閃閃發光的儀表。好似成千上萬隻眼睛,把它們得到的情報不間斷地傳送給所有看管它們的人員。這種型號的飛船基本上屬於一種大型客運班船,它與他所熟悉的那種泰倫人的小型巡航飛艦大大不同。那種飛船的發動機差不多是全自動的,而這種飛船的發動機則大得足以為整整一座城市供給能源,因而也就需要大量的管理工作。
他站在帶欄杆的平台上,平台貼著發動艙的四壁繞了一整圈。發動機艙的一角有一個小房間,裡面有兩個人,他們的手指在計算機的鍵盤上飛速移動著。
他快步朝那個方向走去。與他擦肩而過的輪機員連看也沒看他一眼,於是他跨進小房間的門。
計算機房的那兩個人目不轉睛地看著他。
“怎麼啦?”其中一個問道:“你上這兒來幹嗎?回到你自己的崗位上去。”那人佩有上尉肩章。
拜倫說:“聽我說,超原子發動機已經被短路,得立即進行檢修。”
“別忙,”另外一個說:“我見過他,他是一個犯人。抓住他,蘭西。”
操作員縱身跳起,正要從另一扇門奪路而去。拜倫越過工作檯和計算機,一把揪住他緊身短上衣的腰帶,將他拖了回來。
“不錯,”他說:“我是囚犯,我是懷德莫斯的拜倫。但我說的話千真萬確,超原子發動機已經短路。要是你們不相信我,可以檢查發動機。”
上尉發現一支鞭擊槍正對著他,於是小心翼翼地說:“不行啊,先生。沒有值日軍官和專員和命令不能檢修發動機。因為這樣做等於是完全改變計算好的躍遷,這會誤了我們的時間。”
“那麼,請示當局,請示專員。”
“我可以用通話機嗎?”
“快!”
上尉伸手去抓閃閃發光的通話機的話筒,伸到中途,他的手突然重重地砸到排列在他工作檯上端的按鈕上。剎那間,鈴聲大作,響遍飛船的每個角落。
拜倫的短棍出手太遲,狠狠地砸在上尉的手腕上,上尉一把捂住手腕,撫摸著,呻吟著。然而。警報聲已響徹全船。
衛兵們從所有入口飛也似地湧上平台,拜倫砰地沖開控制室的門,朝左右望了一望便縱身跳出欄杆。
他筆直落到地上。兩膝只一彎,便就地打起滾來。他竭盡全力,飛快地滾動,以免自己成為眾矢之的。撞針槍打來的子彈擦著耳邊飛過,發出柔和的嗖嗖聲。不一會兒,他便藏到一台發動機的陰影之中。
他在發動機的曲線型外殼的背後蹲伏下來,縮作一團。他的右腿感到一陣刺痛。那是由於離飛船的外殼這麼近,重力加速度很大,而且從欄杆跳下的高度又大。因而,他的膝關節扭傷得很厲害,這意味著他再也跑不掉了。如果說他還能化險為夷贏得勝利的話,那就只有在原地背水一戰。
他嚷道:“別開槍!我放下武器。”從衛兵手裡繳獲的短棍和鞭擊槍相繼滾到發動機艙的中央,人人都可以看到這些東西躺在地板上。
拜倫大喊道:“我是來警告你們。超原子發動機已經短路,一旦躍遷,我們就全完蛋。我只請求你們檢查一下發動機。要是我錯了,那麼你們也許會損失幾個小時;要是我對的話,你們就能死裡逃生。”
不知是誰叫了一聲:“下去,把他逮住。”
拜倫喊道:“你們難道寧願送命而不願聽我一句話嗎?”
鞭擊槍微微閃爍了一下,又一下。挨到鞭擊槍打擊的先是衛兵,後是軍官。他們痛苦不堪地僵立在原地,一動不動。接著,便整個身子直挺挺地摔倒在地。手腳奇特地彎曲著向外攤開,保持著他們遭受鞭擊的最後姿勢。
拜倫轉身走向吉爾布雷特。吉爾布雷特不作聲,陰鬱而茫然地注視著眼前發生的事情。
“對不起,”拜倫說:“你也得來一下,吉爾布雷特。”鞭擊槍亮了第三下。
茫然若失的神情頓時凝固在側身臥地的吉爾布雷特臉上。
力場不復存在,拜倫跨進走廊。走廊里空無一人。現在正是飛船的“夜晚”,只有守夜人和夜班值勤人員沒睡。
已經沒有時間再去設法尋找阿拉塔普。必須直奔發動機艙,他拔腿跑起來。當然,該朝艦首方向跑。
一個象輪機員打扮的人從他身旁匆匆而過。
“下次躍遷什麼時候進行?”拜倫喊道。
“大約再過半小時。”輪機員回過頭來。
“去發動機艙一直走對嗎?”
“走坡道。”那人突然轉過身來。“你是誰?”
拜倫沒回答。鞭擊槍閃亮了第四下。他跨過輪機員的身子繼續往前趕。時間只剩下半小時了。
當他在坡道上飛奔起來時,他聽到迎面嘈雜的人聲。前面亮著白色燈光。而不是紫色燈光。他躊躇了一會兒,然後,把鞭擊槍藏到口袋裡。他們或許很忙,不該無端地讓他們懷疑自己。
他快步跨進發動機艙。圍著碩大無比的質能轉換器,匆匆來去的人顯得就跟侏儒一般,艙里到處是閃閃發光的儀表。好似成千上萬隻眼睛,把它們得到的情報不間斷地傳送給所有看管它們的人員。這種型號的飛船基本上屬於一種大型客運班船,它與他所熟悉的那種泰倫人的小型巡航飛艦大大不同。那種飛船的發動機差不多是全自動的,而這種飛船的發動機則大得足以為整整一座城市供給能源,因而也就需要大量的管理工作。
他站在帶欄杆的平台上,平台貼著發動艙的四壁繞了一整圈。發動機艙的一角有一個小房間,裡面有兩個人,他們的手指在計算機的鍵盤上飛速移動著。
他快步朝那個方向走去。與他擦肩而過的輪機員連看也沒看他一眼,於是他跨進小房間的門。
計算機房的那兩個人目不轉睛地看著他。
“怎麼啦?”其中一個問道:“你上這兒來幹嗎?回到你自己的崗位上去。”那人佩有上尉肩章。
拜倫說:“聽我說,超原子發動機已經被短路,得立即進行檢修。”
“別忙,”另外一個說:“我見過他,他是一個犯人。抓住他,蘭西。”
操作員縱身跳起,正要從另一扇門奪路而去。拜倫越過工作檯和計算機,一把揪住他緊身短上衣的腰帶,將他拖了回來。
“不錯,”他說:“我是囚犯,我是懷德莫斯的拜倫。但我說的話千真萬確,超原子發動機已經短路。要是你們不相信我,可以檢查發動機。”
上尉發現一支鞭擊槍正對著他,於是小心翼翼地說:“不行啊,先生。沒有值日軍官和專員和命令不能檢修發動機。因為這樣做等於是完全改變計算好的躍遷,這會誤了我們的時間。”
“那麼,請示當局,請示專員。”
“我可以用通話機嗎?”
“快!”
上尉伸手去抓閃閃發光的通話機的話筒,伸到中途,他的手突然重重地砸到排列在他工作檯上端的按鈕上。剎那間,鈴聲大作,響遍飛船的每個角落。
拜倫的短棍出手太遲,狠狠地砸在上尉的手腕上,上尉一把捂住手腕,撫摸著,呻吟著。然而。警報聲已響徹全船。
衛兵們從所有入口飛也似地湧上平台,拜倫砰地沖開控制室的門,朝左右望了一望便縱身跳出欄杆。
他筆直落到地上。兩膝只一彎,便就地打起滾來。他竭盡全力,飛快地滾動,以免自己成為眾矢之的。撞針槍打來的子彈擦著耳邊飛過,發出柔和的嗖嗖聲。不一會兒,他便藏到一台發動機的陰影之中。
他在發動機的曲線型外殼的背後蹲伏下來,縮作一團。他的右腿感到一陣刺痛。那是由於離飛船的外殼這麼近,重力加速度很大,而且從欄杆跳下的高度又大。因而,他的膝關節扭傷得很厲害,這意味著他再也跑不掉了。如果說他還能化險為夷贏得勝利的話,那就只有在原地背水一戰。
他嚷道:“別開槍!我放下武器。”從衛兵手裡繳獲的短棍和鞭擊槍相繼滾到發動機艙的中央,人人都可以看到這些東西躺在地板上。
拜倫大喊道:“我是來警告你們。超原子發動機已經短路,一旦躍遷,我們就全完蛋。我只請求你們檢查一下發動機。要是我錯了,那麼你們也許會損失幾個小時;要是我對的話,你們就能死裡逃生。”
不知是誰叫了一聲:“下去,把他逮住。”
拜倫喊道:“你們難道寧願送命而不願聽我一句話嗎?”