第28頁
希芙驚叫一聲,不小心打翻了范達爾手裡的香檳酒。
“在遊艇上,什麼——”
香檳酒潑在了小辣椒胸前。小辣椒正要投擲出去的高跟鞋偏離了軌道,不偏不倚插在蛋糕的最上層,小天使們拍拍翅膀跌落凡間,被某個脫衣舞女一腳踩成面目不清的一團。
霍根被那團犧牲的墮天使絆住了腳步,他趔趄地向前撞去,兩三個脫衣舞女注意到了他,笑嘻嘻地圍了上來。“不!”霍根悲痛地叫道。但什麼都來不及了,推車不受控制地向一旁歪倒,超大型的蛋糕轟然倒地,將他和那幾個舞女埋在了層層奶油之下。
“這可真甜,”金色捲髮的舞女鑽出來,舔了舔嘴唇邊白色的奶泡,送給茫然的霍根一個香吻,甜膩膩地說道,“你也這麼覺得,是不是?”
“我第一個看見的不是你的手錶!”洛基在一片混亂之中喊道。
“手錶——?”索爾抬起他的手腕,上頭正是洛基前兩天在機場送他的新手錶。
指揮家還在盡情地揮灑著他的熱情,激昂的樂點不斷地落在洛基的腦門上。托尼·史塔克根本不知道這對新人的誓言說完了沒有,他興高采烈地高聲宣布,“現在你們可以親吻彼此了——”話筒再次發出蜂鳴,音樂聲、尖叫聲、調笑聲、交談聲、碰撞聲、摩擦聲混合在一起,洛基的腦袋快要被這巨大的信息量塞到爆炸。他不堪其擾地放聲大喊——
“夠了!”
指揮家的手懸在半空,提琴的弓停在弦上,管樂家半口氣憋在嘴裡,臉漲成深紅色。音樂戛然而止。來賓們停下動作,舞娘們不再扭動,彼得·帕克的相機停在了閃光的那一刻——
“夠了!”洛基再次說道。他猛地坐了起來。
“什麼?”
索爾的聲音在洛基耳邊響起。他睜開眼,發現根本沒有什麼婚禮,沒有憤怒的希芙,沒有天馬行空的小型樂團,沒有來往賓客,沒有奶油蛋糕,更沒有脫衣舞娘。他戴著頸枕,裹著毯子,眼罩在亂七八糟的頭髮里。飛機震動著,他們仍然處在高空。
鄰座的乘客怪異地看了他一眼。空姐開始在走廊里提醒大家收起小桌板。他們即將到達紐約甘迺迪機場。洛基的動脈在他的皮膚下要命地跳動,他長長地吐出一口氣,認真地看著索爾,對方也在看著他。他伸手阻止了索爾詢問的動作,率先開口說道,“你記得嗎?你說那天我們在遊艇上,我第一眼看見的是你的手錶,”他頓了頓,“其實並不是手錶,也不是袖扣,更不是你那枚土得掉渣的金戒指——”他挑剔地指了指索爾的無名指,現在那裡光禿禿的,但三天後,那兒將會被一枚光面的銀戒指給圈住。
“而是,而是,”洛基忽然又猶豫了起來,“而是……”
“管他是什麼。”索爾沒有耐心地打斷了洛基的話語,他傾身吻住了洛基,將對方一肚子的話全堵了回去。直到他們隔壁的旅客發出警告的咳嗽聲,索爾才放開他。
“好吧,你原本想要說什麼?”索爾舔舔嘴唇。
“……”洛基失去了解釋的興趣,他怏怏地縮回位置里,拉開遮光板,看向下方逐漸清晰的城市。接著,他像是想起了什麼一般彈了起來,緊張地抓住索爾。
“你的腿長是多少?”
“你說什麼?”索爾迷惑地問。
“……算了,”洛基揮了揮手,“當我沒問。”他嚴肅地看著索爾,“我們一下飛機就去禮服店。立刻,馬上,刻不容緩!”
“用得著這麼急嗎?”索爾說,“我們趕得上,第二天去也一樣。”
“不一樣。”洛基咬牙切齒地說,“還有,告訴希芙,讓她永遠、永遠、永遠也不要接近我的婚禮——”
END
番外二·最後的最後
玫瑰撲扇翅膀跌在地板上,玻璃茬鋪滿地面,像晶亮的鑽石,清水蜿蜒到洛基的腳背。
索爾激烈地喘著氣,眉頭蹙結,眼神慌亂,嘴唇緊抿,介於愧疚和傲慢之間。懊惱在他的眼睫毛上結網,理直氣壯從他的鼻子裡哼出來。
“所以你開始家庭暴力了是不是,索爾·奧丁森?”洛基反倒是好整以暇地抱起胳膊,皮膚在指尖下方微微戰慄,“來吧,索爾,來吧。讓我看看你的拳頭是不是還跟小伙子一樣結實。來吧,來啊!”
索爾緊繃著。眉頭常年累月留下生硬的刻痕。他不是有意推倒花瓶,弄糟洛基特意從早市上買來的新鮮玫瑰。他們爭吵著,洛基步步緊逼,索爾怒氣翻湧,無意識地揮動雙臂,手肘碰翻了玻璃瓶,玫瑰簌簌落地,像一群著火的蝴蝶。就這麼簡單。但他沒法解釋,洛基的聲音像雷射似地切割著他的耐性,自尊心被逼至懸崖邊,索爾退無可退,於是他選擇縱身跳下。
索爾轉身回到臥室,一言不發。
這是他們結婚的第八個年頭,納爾弗到家來的第五個年頭。去年的這時候洛基還喝著茶跟隔壁的心理學教授談天,吹噓他的七年之癢好似溜去環遊世界,誰想在竟一年後姍姍來遲。洛基和索爾相看兩厭,嚴重時甚至拒絕分享早餐桌,婚姻無可奈何地走到這步,無人能夠為此負責。
洛基在納爾弗耳邊躺下。
“洛基。”納爾弗揉了揉眼睛。
洛基親親他的額頭,“我來和你借半張床。”
“你和索爾又吵架了嗎?”
“我吵醒你了?”洛基鑽進被子裡,摸摸納爾弗的小腳。
“我聽到東西摔碎的聲音。”
“索爾不小心碰翻了花瓶,這沒什麼。”洛基替小傢伙將被子掖好,“你也經常會弄壞東西,記得嗎,我的小老鼠。”
小老鼠納爾弗咯咯咯地笑起來,右臉長出個小酒窩,“你是說那瓶琺瑯壺嗎,洛基。”
“是的,如果你還記得的話。”
“對不起,洛基。”
“這不是你的錯,小老鼠。”勞菲的十九世紀琺瑯壺死於一場捉迷藏,但他怎麼能責怪納爾弗呢,“現在該睡覺了,閉上眼睛,然後恐龍先生會在夢裡找到你。”
納爾弗聽話地照做。過了一會兒,他偷偷睜眼,藍眼珠透明無暇,“這周六有我的話劇表演。”
洛基閉著眼睛回答,“我知道,寶貝。”
“你會來嗎?”
“當然,小傢伙。”洛基說,“我從不會缺席。”
“索爾也會來嗎?”
洛基睜開眼,“你想要他來嗎?”
納爾弗擺弄著他的玩具,迅猛龍在星星壁紙上張開利爪,“內森的爸爸媽媽都會去。”
敏感的小東西。洛基心想。“索爾會來。”
“你們一起?”
“當然,”洛基說,“我們會一起來。”
“在遊艇上,什麼——”
香檳酒潑在了小辣椒胸前。小辣椒正要投擲出去的高跟鞋偏離了軌道,不偏不倚插在蛋糕的最上層,小天使們拍拍翅膀跌落凡間,被某個脫衣舞女一腳踩成面目不清的一團。
霍根被那團犧牲的墮天使絆住了腳步,他趔趄地向前撞去,兩三個脫衣舞女注意到了他,笑嘻嘻地圍了上來。“不!”霍根悲痛地叫道。但什麼都來不及了,推車不受控制地向一旁歪倒,超大型的蛋糕轟然倒地,將他和那幾個舞女埋在了層層奶油之下。
“這可真甜,”金色捲髮的舞女鑽出來,舔了舔嘴唇邊白色的奶泡,送給茫然的霍根一個香吻,甜膩膩地說道,“你也這麼覺得,是不是?”
“我第一個看見的不是你的手錶!”洛基在一片混亂之中喊道。
“手錶——?”索爾抬起他的手腕,上頭正是洛基前兩天在機場送他的新手錶。
指揮家還在盡情地揮灑著他的熱情,激昂的樂點不斷地落在洛基的腦門上。托尼·史塔克根本不知道這對新人的誓言說完了沒有,他興高采烈地高聲宣布,“現在你們可以親吻彼此了——”話筒再次發出蜂鳴,音樂聲、尖叫聲、調笑聲、交談聲、碰撞聲、摩擦聲混合在一起,洛基的腦袋快要被這巨大的信息量塞到爆炸。他不堪其擾地放聲大喊——
“夠了!”
指揮家的手懸在半空,提琴的弓停在弦上,管樂家半口氣憋在嘴裡,臉漲成深紅色。音樂戛然而止。來賓們停下動作,舞娘們不再扭動,彼得·帕克的相機停在了閃光的那一刻——
“夠了!”洛基再次說道。他猛地坐了起來。
“什麼?”
索爾的聲音在洛基耳邊響起。他睜開眼,發現根本沒有什麼婚禮,沒有憤怒的希芙,沒有天馬行空的小型樂團,沒有來往賓客,沒有奶油蛋糕,更沒有脫衣舞娘。他戴著頸枕,裹著毯子,眼罩在亂七八糟的頭髮里。飛機震動著,他們仍然處在高空。
鄰座的乘客怪異地看了他一眼。空姐開始在走廊里提醒大家收起小桌板。他們即將到達紐約甘迺迪機場。洛基的動脈在他的皮膚下要命地跳動,他長長地吐出一口氣,認真地看著索爾,對方也在看著他。他伸手阻止了索爾詢問的動作,率先開口說道,“你記得嗎?你說那天我們在遊艇上,我第一眼看見的是你的手錶,”他頓了頓,“其實並不是手錶,也不是袖扣,更不是你那枚土得掉渣的金戒指——”他挑剔地指了指索爾的無名指,現在那裡光禿禿的,但三天後,那兒將會被一枚光面的銀戒指給圈住。
“而是,而是,”洛基忽然又猶豫了起來,“而是……”
“管他是什麼。”索爾沒有耐心地打斷了洛基的話語,他傾身吻住了洛基,將對方一肚子的話全堵了回去。直到他們隔壁的旅客發出警告的咳嗽聲,索爾才放開他。
“好吧,你原本想要說什麼?”索爾舔舔嘴唇。
“……”洛基失去了解釋的興趣,他怏怏地縮回位置里,拉開遮光板,看向下方逐漸清晰的城市。接著,他像是想起了什麼一般彈了起來,緊張地抓住索爾。
“你的腿長是多少?”
“你說什麼?”索爾迷惑地問。
“……算了,”洛基揮了揮手,“當我沒問。”他嚴肅地看著索爾,“我們一下飛機就去禮服店。立刻,馬上,刻不容緩!”
“用得著這麼急嗎?”索爾說,“我們趕得上,第二天去也一樣。”
“不一樣。”洛基咬牙切齒地說,“還有,告訴希芙,讓她永遠、永遠、永遠也不要接近我的婚禮——”
END
番外二·最後的最後
玫瑰撲扇翅膀跌在地板上,玻璃茬鋪滿地面,像晶亮的鑽石,清水蜿蜒到洛基的腳背。
索爾激烈地喘著氣,眉頭蹙結,眼神慌亂,嘴唇緊抿,介於愧疚和傲慢之間。懊惱在他的眼睫毛上結網,理直氣壯從他的鼻子裡哼出來。
“所以你開始家庭暴力了是不是,索爾·奧丁森?”洛基反倒是好整以暇地抱起胳膊,皮膚在指尖下方微微戰慄,“來吧,索爾,來吧。讓我看看你的拳頭是不是還跟小伙子一樣結實。來吧,來啊!”
索爾緊繃著。眉頭常年累月留下生硬的刻痕。他不是有意推倒花瓶,弄糟洛基特意從早市上買來的新鮮玫瑰。他們爭吵著,洛基步步緊逼,索爾怒氣翻湧,無意識地揮動雙臂,手肘碰翻了玻璃瓶,玫瑰簌簌落地,像一群著火的蝴蝶。就這麼簡單。但他沒法解釋,洛基的聲音像雷射似地切割著他的耐性,自尊心被逼至懸崖邊,索爾退無可退,於是他選擇縱身跳下。
索爾轉身回到臥室,一言不發。
這是他們結婚的第八個年頭,納爾弗到家來的第五個年頭。去年的這時候洛基還喝著茶跟隔壁的心理學教授談天,吹噓他的七年之癢好似溜去環遊世界,誰想在竟一年後姍姍來遲。洛基和索爾相看兩厭,嚴重時甚至拒絕分享早餐桌,婚姻無可奈何地走到這步,無人能夠為此負責。
洛基在納爾弗耳邊躺下。
“洛基。”納爾弗揉了揉眼睛。
洛基親親他的額頭,“我來和你借半張床。”
“你和索爾又吵架了嗎?”
“我吵醒你了?”洛基鑽進被子裡,摸摸納爾弗的小腳。
“我聽到東西摔碎的聲音。”
“索爾不小心碰翻了花瓶,這沒什麼。”洛基替小傢伙將被子掖好,“你也經常會弄壞東西,記得嗎,我的小老鼠。”
小老鼠納爾弗咯咯咯地笑起來,右臉長出個小酒窩,“你是說那瓶琺瑯壺嗎,洛基。”
“是的,如果你還記得的話。”
“對不起,洛基。”
“這不是你的錯,小老鼠。”勞菲的十九世紀琺瑯壺死於一場捉迷藏,但他怎麼能責怪納爾弗呢,“現在該睡覺了,閉上眼睛,然後恐龍先生會在夢裡找到你。”
納爾弗聽話地照做。過了一會兒,他偷偷睜眼,藍眼珠透明無暇,“這周六有我的話劇表演。”
洛基閉著眼睛回答,“我知道,寶貝。”
“你會來嗎?”
“當然,小傢伙。”洛基說,“我從不會缺席。”
“索爾也會來嗎?”
洛基睜開眼,“你想要他來嗎?”
納爾弗擺弄著他的玩具,迅猛龍在星星壁紙上張開利爪,“內森的爸爸媽媽都會去。”
敏感的小東西。洛基心想。“索爾會來。”
“你們一起?”
“當然,”洛基說,“我們會一起來。”