第39頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  你是那巨星。伴隨你的是那橫過天穹、在舞者之湖的上空越過的隕星。歐希利斯,你升起在東方,煥發一新。納特為你而誕生。舞者為你而婆娑。供食為你而奉獻。祭司為你的痛苦而哀傷。

  這段話可能是木乃伊七號作為祭司而在宗教儀式上所致的禱詞。

  第四段要比第三段稍有價值些。

  第四段:巴比通天塔程序。埃及語/英語。文字表達。英語顯示。

  你高距天空,比主宰大地之神還要高。大地因將其一切置於你管轄之下而受恩寵。你教化萬千生靈,使他們不會在各個星球上消滅……

  最後一段比前面四段都簡短得多。其中大多是片言隻語,可能是木乃伊七號陷入最嚴重的譫妄狀態下說的。

  第五段:巴比通天塔程序。埃及語/英語。文字表達。英語顯示。非回去不可……決不能落入陷阱……肯定可以用什麼辦法……用什麼辦法回去的……

  儘管這段話支離破碎,但情緒之激動,溢於言表。斯潘澤雷里把這段錄音帶放給我聽。木乃伊七號的嗓音很粗,很使勁。

  “還有五六段話是用第三種語言講的,”斯潘澤雷里說道,“我把其中一段放給你聽。”

  這種語言真是古怪極了。每個詞都很短,並帶有明顯的音樂性,與我聽過的任何一種語言都迥然不同。

  講著,講著,話語越來越鏗鏘有力,越來越急促高亢,氣喘吁吁。然後突然停了下來。一片肅靜。五分鐘後,一名護士的嗓音響了起來:“他又抽風了,還得用藥。”

  斯潘澤雷里伸手按停錄音磁帶。“他大概又進入了深度昏迷狀態。”

  《木乃伊七號》作者:[美] T·W·哈德

  第六章

  我回到了解剖實驗室。雷利的秘書告訴我,他被院長請去參加什麼緊急會議了。我把譯稿交給他。便要離去。

  “教授要我問你能不能參加。”她說道。

  “你知道是什麼會嗎?”

  “不清楚,”她答道,“不過院長激動萬分。雷利教授正在講課,院長把他叫了出來,囑咐他立即下課。”

  把一位教授從講課中半途叫出來,這是極不尋常的事。既然把我也請去,多半與木乃伊七號有關。

  我向雅各布森夫人道謝一聲,便急忙離去。奇怪,難道木乃伊七號被找到了嗎?我一想到這裡,就奔跑起來。等我趕到院長辦公室一看,裡面鴉雀無聲,一個人影兒也沒有。既沒有秘書,沒有助教,也沒有辦事員。

  走廊的盡頭,是一間會議室。一陣低沉的話語聲傳了出來。我輕輕地打開那扇門。屋裡十分昏暗。銀幕上放映著一張幻燈片。站在講桌後面的人正講到血液的成份方面的問題。我一眼看到查普曼院長在貼牆的座位上坐著,正招手要我進去。坐在他的旁邊的是雷利和比森,後者還穿戴著手術衣,連口罩都還未取下。還有幾位院務委員和住院醫師也在場。講話的是一位內科醫師,名叫P.J.史密斯。他長得又高又瘦,嗓音低沉,下巴後削。他對血液的分子結構最感興趣。

  “我們過去在木乃伊身上只能取些標本進行粗略的血型測定,從來也沒有機會檢查它們的血液,”史密斯說道,“所以我們當然急於測定這個埃及人的血紅蛋白。”

  “根據電泳檢查的結果,木乃伊七號的血紅蛋白是A型(即正常血紅蛋白)。所檢查的血液標本是那埃及人住進密切觀察室後的第二天抽取的。以後每隔一周取一次,前後共取了四次。

  奇怪的是A型血紅蛋白開始逐漸消失,最後被一種新的血紅蛋白分子所取代。這種血紅蛋白不同於我們所見過的任何一種血紅蛋白。起先我們大惑不解,後來才明白:他的血液最初來自體外循環,而不是他自己的。但他的造血系統逐漸開始恢復作用,製造出自己的紅細胞。於是我們就開始看到了上述的現象。”

  史密斯換了一張血紅蛋白分子的示意圖。

  “諸位,”他接著說道,“我下面要講的,是一項我無法解釋的新發現。我只能把情況向你們介紹。近幾天來,我們實驗室開始研究木乃伊七號的血紅蛋白分子,發現它的移動速度與其餘各種已知的血紅蛋白分子有很大的不同。他的紅細胞生存的時間比一般正常的紅細胞長久得多。但其原因卻始終不明。

  “昨天,我們發現木乃伊七號的血紅蛋白分子與其他正常血紅蛋白分子根本不同,在於它的分子結構有所變化。其實,這個變化極其細微,但因它設計胺基酸鏈上的異常,因而具有極大的重要性。我們發現:替代分子鏈上的一個正常胺基酸的,根本不是一種胺基酸,也不是人類或任何哺乳動物身上所應有的化合物。這是纖維素,是主要見於植物的一種化合物。”

  大家立即騷動起來,人人都爭著提出問題。史密斯把屋裡的電燈扭亮,然後點燃自己的菸斗。他的前額汗涔涔的。

  “請按次序提問題。”他問道。

  “據你推測,這是什麼原因呢?”一位婦女問道。

  史密斯聳了聳肩。“也許可以用遺傳工程來解釋吧。拿這種方法來製造一個能長期生存的機體或人,這是可能辦到的。有許多孢子、病毒和形形色色的植物,能處於不活動狀態而存活極長的時間,並能耐受極低和極高的溫度。為什麼一種松樹能活上三千年,而一隻鼩鼱連一年都活不了呢?這就是遺傳的因素。

章節目錄