第86頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  在路上,我們遇到許多戴著機器帽子的奴隸。有些人參加了我們的行列,有的卻猶疑不定地閒逛著,有的坐著發愣,就仿佛他們的頭腦還沒有完全清醒過來。有兩個人在胡說八道,就象腦子壞了的流浪人一樣。

  有一個奴隸把他的防護面具脫了下來。他就躺在路上,臉上由於痛苦而抽搐得扭歪了。那種綠色空氣使他中毒而死。

  最後,我們終於來到了城門旁邊的那座大樓。那兒有一扇門,我們第一次就是從那兒看到怪物統治者巢穴的。在門裡邊,空氣變了,就跟我們棲息所里那種空氣一樣。在門那一邊,我們能自由地進行呼吸。

  我走在其他人的前邊。我按了一下鍵鈕,那鍵鈕應該是可以把門打開的。然而什麼動靜也沒有。

  我按了又按,還是不起作用。弗里茨來了,他說:“我們是應該知道的。這座城市的所有動力,都是從池塘烈火中產生的。那些動力使得那些車輛行駛,使得門可以開和關。但是現在什麼也不能運轉了。”

  我們想要用力氣把那扇門打開。可那扇門太重了。有個人說:“我們被困在這座城裡了!我們永遠也出不去了。”

  真的可能會這樣嗎?天空已經不那麼亮了,由於到了下午,天光逐漸暗淡了下去。幾小時之內,夜幕就會降臨。整個城市將是一片黑暗。空氣的溫度已經比較涼起來了。

  我在想:“如果這扇門開不開,那麼我們的公共棲息所的那些門也同樣開不開。這樣一來,我們就無法搞到食物和飲用水。即使我們搞到了那些東西,我們也還是既不能吃,也不能喝。我們全都被困在防護面具里,不能脫下來。”不過,我並沒有把我的憂慮講出來。

  簡說道:“如果我們大家一齊努力,那麼我們是可能把這扇門打破的。”

  然而弗里茨說:“那對我們不會有什麼幫助。在那邊遠處還有一些門。那地方上上下下,高高低低的,不會活動起來,我們所有的氣力都用上也不會把城牆上那扇門打開的。”

  我們一聲不吭,就表明我們同意他的看法。大家站在那兒,悶悶不樂地彼此相互對看著。

  卡洛斯抬起頭來,朝這座城市上面象屋頂一樣的那個大玻璃泡望著。

  “如果我們能夠到上面那個地方,”他說,“我們就可以在那個大玻璃泡上搞出個窟窿來。”

  簡坐了下來,好讓他那條受了傷的腿休息一下。他說:“如果你願意的話,那麼你可以站到我的肩膀上來。”

  這是開的一個小玩笑。沒有一個人出聲笑起來。我們大家全都太感到擔心了,以致再也不會覺得好笑。

  後來,有個戴過機器帽子的奴隸說:“有一條路可以通到那個頂上去。我的……”他遲疑了一下。他不想使用“主人”這個詞。“它們當中的一個傢伙指給我看過。當時它在那上邊檢查著什麼東西。我不得不把它吃的東西給它送到上邊去。有一條上去的路。城牆頂上有一條盤旋上去的小路。”

  我開口說:“我們永遠也不可能把那個玻璃頂打破。所有它們那些玻璃都是非常堅硬結實的。”

  “我們必須試試看,”弗里茨說。“除了那條河之外,沒有別的出路了。”

  我已經把那條河給忘記了。我開心地看著弗里茨。

  “當然啦!”我大聲說。“讓我們從那條河裡逃出去吧!”

  “你胸部的骨頭斷了,威爾。你不可能用力氣使勁游泳。簡也不能拖著那條傷腿鳧水。”他環顧著其餘的人。“而且,我們還沒有完成我們的工作呢!那些怪物統治者很快就會重新恢復知覺。如果他們能把我們破壞的地方修理好,那麼我們的一切努力就全都白白浪費了。我們必須把它們徹底摧毀。不管怎樣,我們也必須讓新鮮空氣流進來。那時,它們就永遠也不會甦醒過來了。它們會中毒,全都死掉。”

  我點了點頭。又是弗里茨說得正確。那條河不是解決問題的辦法。因此,我們非得到那個頂上去搞出一個窟窿來不可!

  第十九章 頂篷

  我們的那位新朋友引導著我們穿過大街小巷。我們在一個花園裡找到了幾根鋼棒,就順手拿起來,帶著走了。我們可以拿這些鋼棒當錘子用。

  我看到有一個怪物統治者微微地抖動著。它並沒有甦醒過來。僅僅是一隻觸角的末稍在哆嗦著。然而,這是一個危險的信號。我把這情況指給弗里茨看。他點了點頭,說道:“是啊,我們必須走得快一點。”

  通過城牆上面的那條路非常陡峭。有一種象鉛一樣的重量在把我們往下拖,我簡直沒辦法走。甚至這時想起來,那也是步履維艱的。

  最後,我們終於爬到了城牆頂上。上面的那條小路狹窄得很,而且旁邊沒有防護欄杆。我可不敢往下面看。要是我向下瞧,我准得立刻摔下去。

  那個玻璃頂篷的底部剛好就在我們頭頂的上面一段距離的地方。我們必須疊肩搭背地一個人爬到另一個人的肩膀上去。這樣干是非常危險的。即便是這樣,我們那幾根鋼棒還是夠不著,用不上。我們不能把那種玻璃全打碎。甚至連打破一個裂縫也辦不到。

  弗里茨對那個戴了機器帽子的奴隸說:“你是在這兒見到你那怪物主人的嗎?還是你走得更遠一些?”

章節目錄