第68頁
“但是,我……”
“我跟你說過,猥褻兒童這種事不論真假,只要一傳出去,就會在人們的潛意識裡留下陰影,成為一個永遠抹不掉的污點。”
“除了斯通那娘們兒之外,沒人知道這件事。你說過你已經知道她在哪兒了,馬上就會把她辦了。也就是說,我們……”
“斯通的事已經用不著你操心了。我告訴過你別干蠢事,但你還是幹了。現在還得我來給你擦屁股,防止讓人查出那枚汽車炸彈與你有關。”
“但是肯定沒人能查出那炸彈……”
“你太業餘了,羅伯特。這件事本來應該交給我們辦,然而,現在我們不得不花費大量的人力物力來掩蓋你的罪行。再說,你根本就不了解斯通的來頭。”辛克萊感覺沒必要跟他說得太多,“我要你趕在別人把你揪出來之前,馬上退出江湖。你的政治生涯到此為止了,你已經成了我們的絆腳石。”
“但是你需要我。”溫蓋特說,“你沒看最新的民意調查嗎?我的人氣正扶搖直上。這不只是你在幕後操控的結果,我已經用個人魅力俘獲了美國公眾和媒體的心。”
辛克萊不耐煩地眨了一下眼睛。“個人魅力和口才都是狗屁。有我們的無限財力作保證,有個人魅力並渴望競選美國總統的人何止千千萬萬?依你本人的經歷來判斷,你不會不清楚一個曾經默默無聞的人進入政壇是多麼容易的事吧?前提只有一個,就是背後有人撐腰。”
“求求你,查爾斯,我們是一夥兒的。我們家和你們是有淵源的。”
“你知道,為了完成使命,我們不得不作出犧牲。”
“但是這種犧牲是沒必要的。查爾斯,求你了。”
面對一個大男人的哀求,辛克萊感到一陣噁心。“這太有損你的尊嚴了,羅伯特。坐下,冷靜一下。”
溫蓋特站在一把黑色的高背靠椅後,雙手抓著靠背頂端的不鏽鋼椅架。
“坐下放鬆放鬆,羅伯特。這又不是世界末日。”
溫蓋特仍然站在椅子後面。
“你一直忠心耿耿。我們非常欣賞你的這個優點。告訴我,你想去哪兒玩玩?貝里斯城?巴貝多島?還是富士山?我們保證為你安排好一切。”
溫蓋特正了正衣領,挺直了身板兒,像病入膏肓的人突然迴光返照一樣。“我要堅持競選……不要你管。”
“不行。”
“我現在用不著你的錢了。媒體追捧我,可以大量地報導我。美國民眾信任我,來年十一月份投票時,他們一定會投我的票。”
辛克萊不屑地笑笑。“你真不想坐下來談談嗎?”他牙關緊咬,下巴上的肌肉收緊了。
“你他媽怎麼啦,查爾斯?你明知道我會成功當選。來年十一月,我們就會見分曉。我,羅伯特·溫蓋特,是美國總統的不二人選。任何東西都無法阻止我。”
辛克萊把雙手合在一起,他徹底失去了耐心。“給你獻玫瑰花行嗎?”
溫蓋特看著辛克萊說:“什麼玫瑰花?”
“來年十一月,在你的墳頭。”
《聖杯奇謀》作者:[美] 琳恩·索爾茲 喬·摩爾
第三十八章 自動報時
太陽還沒有完全升起來,別克車沿著25號公路向南卡羅萊納的格林維爾駛去。考頓望著窗外蒼茫的風景,在車燈的照耀下,散落在棕紅色的土地上和光禿禿的山林間的斑駁積雪,像一座座白色的孤島。光禿禿的樹枝指向陰雲密布的天空。
考頓感覺有暖風吹在腿上,但她還是沒有脫去外衣。她穿著莉莉的連身粗布長裙,上身套了件毛衣。腳上那雙鞋的尺寸要比衣服合適,考頓低著頭,借著汽車儀錶盤上的亮光,打量著那雙棕色的系帶布鞋。雖然那是雙勞動布鞋,但比起她天天在sNN穿的高跟鞋來,要舒適和實用很多。
一輛拖掛車開了過去,把泥水濺到考頓他們的車子上。風擋上的破雨刷,根本沒法把污漬徹底擦乾淨。
“我看。”約翰朝考頓那邊看了一眼說,“這雨刷該換換了。”
“我沒工夫想這些。”
“那你在想什麼?”
“我在想我可真夠幸運的。”
“有幸坐這樣的破車,穿這種破爛的粗布衣服?”
“能和你在一起,我感到很幸運。雖然發生了這麼多事,但你一直陪在我身邊。”
又過去一輛大卡車,濺起了更多的泥水。約翰往前伸了伸脖子,以便把路看得更清楚些。“你可夠樂觀的。我沒告訴過你,我是個冒險迷嗎?”
“你絕對是個冒險迷。我們還有多少油?”考頓知道約翰在逗她開心,她心裡充滿了感激。
他看了看油表。“我們到漢德森維爾加油,那兒有汽車服務站。”
“好。到了那兒,我得查一下家裡電話答錄機上的留言,然後給伽斯叔叔打個電話。”
“今天是星期六。”約翰借著對面的車燈看了看手錶說,“現在是早上五點半。”
“伽斯叔叔是個工作狂,每天天不亮就起來工作,周末也不例外。如果他不在辦公室,電話會自動轉到他家裡。我想知道他把松頓在名單上列出的那些人查得怎麼樣了。”
“我跟你說過,猥褻兒童這種事不論真假,只要一傳出去,就會在人們的潛意識裡留下陰影,成為一個永遠抹不掉的污點。”
“除了斯通那娘們兒之外,沒人知道這件事。你說過你已經知道她在哪兒了,馬上就會把她辦了。也就是說,我們……”
“斯通的事已經用不著你操心了。我告訴過你別干蠢事,但你還是幹了。現在還得我來給你擦屁股,防止讓人查出那枚汽車炸彈與你有關。”
“但是肯定沒人能查出那炸彈……”
“你太業餘了,羅伯特。這件事本來應該交給我們辦,然而,現在我們不得不花費大量的人力物力來掩蓋你的罪行。再說,你根本就不了解斯通的來頭。”辛克萊感覺沒必要跟他說得太多,“我要你趕在別人把你揪出來之前,馬上退出江湖。你的政治生涯到此為止了,你已經成了我們的絆腳石。”
“但是你需要我。”溫蓋特說,“你沒看最新的民意調查嗎?我的人氣正扶搖直上。這不只是你在幕後操控的結果,我已經用個人魅力俘獲了美國公眾和媒體的心。”
辛克萊不耐煩地眨了一下眼睛。“個人魅力和口才都是狗屁。有我們的無限財力作保證,有個人魅力並渴望競選美國總統的人何止千千萬萬?依你本人的經歷來判斷,你不會不清楚一個曾經默默無聞的人進入政壇是多麼容易的事吧?前提只有一個,就是背後有人撐腰。”
“求求你,查爾斯,我們是一夥兒的。我們家和你們是有淵源的。”
“你知道,為了完成使命,我們不得不作出犧牲。”
“但是這種犧牲是沒必要的。查爾斯,求你了。”
面對一個大男人的哀求,辛克萊感到一陣噁心。“這太有損你的尊嚴了,羅伯特。坐下,冷靜一下。”
溫蓋特站在一把黑色的高背靠椅後,雙手抓著靠背頂端的不鏽鋼椅架。
“坐下放鬆放鬆,羅伯特。這又不是世界末日。”
溫蓋特仍然站在椅子後面。
“你一直忠心耿耿。我們非常欣賞你的這個優點。告訴我,你想去哪兒玩玩?貝里斯城?巴貝多島?還是富士山?我們保證為你安排好一切。”
溫蓋特正了正衣領,挺直了身板兒,像病入膏肓的人突然迴光返照一樣。“我要堅持競選……不要你管。”
“不行。”
“我現在用不著你的錢了。媒體追捧我,可以大量地報導我。美國民眾信任我,來年十一月份投票時,他們一定會投我的票。”
辛克萊不屑地笑笑。“你真不想坐下來談談嗎?”他牙關緊咬,下巴上的肌肉收緊了。
“你他媽怎麼啦,查爾斯?你明知道我會成功當選。來年十一月,我們就會見分曉。我,羅伯特·溫蓋特,是美國總統的不二人選。任何東西都無法阻止我。”
辛克萊把雙手合在一起,他徹底失去了耐心。“給你獻玫瑰花行嗎?”
溫蓋特看著辛克萊說:“什麼玫瑰花?”
“來年十一月,在你的墳頭。”
《聖杯奇謀》作者:[美] 琳恩·索爾茲 喬·摩爾
第三十八章 自動報時
太陽還沒有完全升起來,別克車沿著25號公路向南卡羅萊納的格林維爾駛去。考頓望著窗外蒼茫的風景,在車燈的照耀下,散落在棕紅色的土地上和光禿禿的山林間的斑駁積雪,像一座座白色的孤島。光禿禿的樹枝指向陰雲密布的天空。
考頓感覺有暖風吹在腿上,但她還是沒有脫去外衣。她穿著莉莉的連身粗布長裙,上身套了件毛衣。腳上那雙鞋的尺寸要比衣服合適,考頓低著頭,借著汽車儀錶盤上的亮光,打量著那雙棕色的系帶布鞋。雖然那是雙勞動布鞋,但比起她天天在sNN穿的高跟鞋來,要舒適和實用很多。
一輛拖掛車開了過去,把泥水濺到考頓他們的車子上。風擋上的破雨刷,根本沒法把污漬徹底擦乾淨。
“我看。”約翰朝考頓那邊看了一眼說,“這雨刷該換換了。”
“我沒工夫想這些。”
“那你在想什麼?”
“我在想我可真夠幸運的。”
“有幸坐這樣的破車,穿這種破爛的粗布衣服?”
“能和你在一起,我感到很幸運。雖然發生了這麼多事,但你一直陪在我身邊。”
又過去一輛大卡車,濺起了更多的泥水。約翰往前伸了伸脖子,以便把路看得更清楚些。“你可夠樂觀的。我沒告訴過你,我是個冒險迷嗎?”
“你絕對是個冒險迷。我們還有多少油?”考頓知道約翰在逗她開心,她心裡充滿了感激。
他看了看油表。“我們到漢德森維爾加油,那兒有汽車服務站。”
“好。到了那兒,我得查一下家裡電話答錄機上的留言,然後給伽斯叔叔打個電話。”
“今天是星期六。”約翰借著對面的車燈看了看手錶說,“現在是早上五點半。”
“伽斯叔叔是個工作狂,每天天不亮就起來工作,周末也不例外。如果他不在辦公室,電話會自動轉到他家裡。我想知道他把松頓在名單上列出的那些人查得怎麼樣了。”