第74頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  第十一章

  星期六早上,我帶阿拉菲爾參加九點鐘的彌撒,然後和迪西·李一起吃早餐。他修了臉,熨了褲子,穿了一件白襯衫。

  “你準備去哪兒?”我問。

  “一些搖喊派教徒請我去到他們的教堂演奏鋼琴。我希望當我進去時,天花板不會被他們的歡呼聲震下來。”

  “那很好。”

  他低頭看著咖啡杯,然後玩起手指上的人造鑽石。

  “我有點煩心事。”他說。

  “什麼事?”

  他看了看阿拉菲爾。

  “阿拉菲爾,迪西出去給我幫忙的時候,你把碗碟洗一下,好嗎?”我說。

  我們走到外面的卡車上,我從座位後拿出一把小笤帚,開始清掃地板。

  “我怕我還會喝酒。今天早上醒來時,很怕這件事。”他說。

  “如果你控制不住,那就每天喝一次,每次五分鐘。”

  “他媽的我為什麼會恐懼呢,夥計?”

  “是恐懼讓我們喝酒。”

  “我不明白,這話毫無意義。我昨天的感覺真的很好,可今天,我的心在發抖。”

  “迪西,我不是個心理學家。但是你今天準備去一個教堂,和你小時候的教堂一模一樣。也許你正在對付那些糟糕的記憶,誰知道呢?就讓它過去吧,夥計。你今天早上很清醒,這是最有價值的。”

  “也許有些人的病痛根本就不該好轉。”

  “你可不是那種人。”

  “如果我重新喝酒的話,你真會趕我出去嗎?”

  “對。”

  “那會讓我莫名其妙地哆嗦,就像冷風吹過心中。”

  “你運用那些步驟吧。我向你保證,所有的恐懼、所有腦子裡的古怪反應,都會離去的。”

  “你指什麼反應?”

  “奇怪的想法和圖像,那些不會產生任何感覺的東西,那些你不願意和任何人談起的東西。”

  早晨很涼爽,從河上吹來一陣微風,但是他額頭和眼眉上冒出大滴大滴的汗珠。

  “戴夫,我心裡感覺很噁心,我解釋不清楚這是怎麼回事。”

  “這快過去了。”我說,“只要今天不喝酒就行。”

  但是他的眼睛很淒涼,我非常了解,此刻他正經歷著特殊的內分泌痛苦。我還知道,我的話對他來說,以後的意義比現在更多。

  “既然我們到這兒談話,讓我告訴你些別的事。”我說,“今天下午我會接一個電話,我不希望你聽。”

  “好的。”

  “那個電話將是薩利·迪奧打來的,我不想讓他知道你在這裡。”

  “你和我開玩笑吧?”

  我繼續用小笤帚清掃著腳墊。

  “戴夫,那不會是真的吧?”

  “這很複雜。”

  “拉屎就是這樣。這是某種恐怖。你在做什麼,夥計?”

  “不去接電話就行了。”

  “我不會招惹那個傢伙的,不會把自己送到槍口下,受他的威脅。”

  一小時後,電話響了。但這是苔絲·里根打來的,不是薩利·迪奧。

  “傑森,那個和黃色汽車裡的人交談過的八年級學生,剛剛騎著自行車到我這兒來過。”她說,“昨天晚上,他和一些親戚去海德霍斯飯店吃晚餐。他看見那輛黃色汽車就停在飯店後面。他確信那是同一輛汽車,他記得後車窗上有裂紋,而且上面有懷俄明大學的標籤。”

  “什麼牌子的汽車?”

  “一輛水星。”

  “他記下車牌號了嗎?”

  “沒有,我問過他,他說當時手邊沒有紙和筆。小孩子做事有時不會那麼周全,戴夫。”

  “他做得非常好。”我說,“那是晚餐時間,你是這麼說的,對嗎?”

  “是的。他說當他走進飯店,水星就停在那裡,他離開時車子還在。”

  “非常感謝你,苔絲。告訴傑森,我對他做的事情非常感激。”

  阿拉菲爾和我開車去了海德霍斯飯店,那是位於城市南側的一座大規模巴伐利亞飯店。吃午餐的人群開始湧入,停車場裡密密麻麻,但這些車中就是沒有黃色水星。我開車繞到樓後,也沒能碰上好運氣。我帶著阿拉菲爾去吃帶奶油蛋卷冰激凌,半小時後返回飯店,仍舊撲了個空。

  當我們到家時,迪西·李正在台階上讀報紙。

  “電話沒響,至少我在這兒的時候沒有。”他說。

  “教堂那邊怎麼樣?”

  “進行得非常好,他們請我周三晚上再去演奏一次。

  對那些離開舞台太久的人來說,那些觀眾並不很糟。“當電話鈴聲響起,阿拉菲爾恰好走進屋內。

  “見鬼,它來了。”迪西·李說,“慢慢來,夥計,讓我們在陽光里呆上一會兒。”

  阿拉菲爾已經拿起了話筒,但在她開口說話之前,我從她手中悄悄拿開了話筒。我踱入浴室,關上了門。

  “你找時間考慮了嗎,羅比索?”薩利·迪奧說。

章節目錄