第130頁
“如果吉蓮還活著,生下你的孩子,你也會像綁架安德森夫婦的孩子那樣綁架孩子嗎?”
“我將把孩子帶到這兒來,養育他,愛他。”
“這些是母親的事。”
“我們有奶媽,瑪麗娜。孩子們應該得到的東西樣樣不缺,甚至連母乳也不缺。”
“他們沒有母親、真實的身份和家人。”
他搖搖頭:“我就是他們的家人,我可以滿足他們所有的需要。生養他們的女人只是生物學上的需要。僅此而已。當我的科研人員能在體外取代子宮時,連女人也不需要。那會大大簡化這一計劃。”
他露出沉思的表情:“我承認喜歡那些母親,因為他們完成了最基本的工作。可這些孩子並不屬於她們。他們屬於我,屬於這個教會。”
除了長相出眾之外,他與別人一樣正常。他說話的聲音很特別,但很正常。他舉止優雅,但與常人沒有太大差別。但他並不正常;他精神錯亂。雖然他沒有大喊大叫,口吐白沫,沒有像瘋子一樣尖叫,但他說的每一個字都表明他絕對瘋狂。
“你是個瘋子。”
他並沒有勃然大怒,而是苦笑:“這是對大多數傑出人物的誤解,瑪麗娜。你想想,歷史上在科學、醫學、建築、宗教或政治上有重大突破的人哪個沒被人嘲笑過?你倒說說一開始就被人理解、不被人稱為瘋子的天才來。我不會因為這些目光短淺的人懷疑而放棄目標。”
“你的目標是什麼呢?讓全世界到處都是小加百列教主嗎?”
他大笑:“親愛的,你可真會說話。你說得雖過於簡單,不過還是說到點子上了。”
“你的世界新秩序。”
“我看得出你曾經聽過我布道,”他高興地說,“幾年後,我的孩子們就可以在這世界上擔任職務了。他們將有無限的權力和財富,擁有隻有過去的世界領導者們才夢想過的東西。政府將由他們來統治,世界經濟將由他們來操縱,全球商業將由他們來主導,通訊往來將由他們把持。
“藝術和文化將由他們來控制。大眾看什麼、聽什麼、想什麼都由他們決定。戰爭在哪兒打,誰繁榮、誰衰退也由他們主宰。隨著這一趨勢,全球宗教界也會發生一場巨變,現存的宗教都將被推翻。”
“啊!原來你幹這種事。”
“這場世界範圍內的宗教大混亂過後世界上就只有一個宗教了。”
“你。”
“我。”
他還是那麼有自信心,這讓人毛骨悚然。
“你真的相信你能實現世界新秩序嗎?”
“我正在實現它,”他得意地說,“許多人都等不及了。他們迫不及待地迎接它,迎接我。但現在還不是時候。在時機成熟之前,我們必須悄悄地為實現我們的目標而努力,瑪麗娜。
“我們精心培養孩子將來擔任某一職務,但如果我的計劃過早暴露了,孩子們年齡太小,無法擔任那些職務的話,你想像得出這世界會亂成什麼樣嗎?”
“像安德森那樣的夫婦會來與你算帳。”
“你明白我的意思了。”
“無論以哪種手段接受人工授精的婦女都會感到震驚。”
“一點不錯。”
“他們會為意外的亂倫而擔驚受怕。”
“現在還不可能,”他說,“第一代的孩子們還沒有到青春期。但我們已對此早就做好了準備。我們已設置了標識系統,防止兄妹或母子將來結婚。”
她閉上眼睛,身體直發抖:“我的天!”
“無論如何,”他接著往下說,口氣很溫和,“在時機成熟之前就讓公眾知道的話沒有任何好處。”
“但這可以制止你的罪惡。”
“我不會允許讓公眾知道的,”他十指交錯,抱住膝蓋,嘆了口氣說,“所以,怎樣處置你讓我左右為難。”
她讓自己的肩看上去很結實:“你不會殺我的。”
他拱起金色的眉毛,似乎在無聲地問她為什麼那麼說。
“正如你表現出來的那樣,你並不笨,”她說,“許多人都知道我到這兒來找你算帳。”
他大笑:“沒問題。我們對意外的情況已經做好了準備。是嗎,漢考克先生?”
“是的,加百列教主。”
她緊張地朝漢考克看了一眼,他站在她和門之間。
“你知道,瑪麗娜,你和吉蓮一樣失算了。是一個錯誤的選擇。很不幸,你的選擇註定你是可有可無的。”
“那計劃怎麼辦?”
“在哪方面?”他故意裝傻。他也以此為樂。
“你想讓我接替吉蓮。”
“我的確有這樣的計劃。讓我很難過的是——真的很難過——我們發現你和吉蓮並非一模一樣。”
“可我們的確一樣。”
“不,”他說,“你們有所不同。而就這個計劃而言,你們的差別是巨大的。”他漂亮的眼睛變得傷感,充滿同情,“瑪麗娜,你對我來說沒有任何用處。親愛的,你做過子宮切除手術。”
“我將把孩子帶到這兒來,養育他,愛他。”
“這些是母親的事。”
“我們有奶媽,瑪麗娜。孩子們應該得到的東西樣樣不缺,甚至連母乳也不缺。”
“他們沒有母親、真實的身份和家人。”
他搖搖頭:“我就是他們的家人,我可以滿足他們所有的需要。生養他們的女人只是生物學上的需要。僅此而已。當我的科研人員能在體外取代子宮時,連女人也不需要。那會大大簡化這一計劃。”
他露出沉思的表情:“我承認喜歡那些母親,因為他們完成了最基本的工作。可這些孩子並不屬於她們。他們屬於我,屬於這個教會。”
除了長相出眾之外,他與別人一樣正常。他說話的聲音很特別,但很正常。他舉止優雅,但與常人沒有太大差別。但他並不正常;他精神錯亂。雖然他沒有大喊大叫,口吐白沫,沒有像瘋子一樣尖叫,但他說的每一個字都表明他絕對瘋狂。
“你是個瘋子。”
他並沒有勃然大怒,而是苦笑:“這是對大多數傑出人物的誤解,瑪麗娜。你想想,歷史上在科學、醫學、建築、宗教或政治上有重大突破的人哪個沒被人嘲笑過?你倒說說一開始就被人理解、不被人稱為瘋子的天才來。我不會因為這些目光短淺的人懷疑而放棄目標。”
“你的目標是什麼呢?讓全世界到處都是小加百列教主嗎?”
他大笑:“親愛的,你可真會說話。你說得雖過於簡單,不過還是說到點子上了。”
“你的世界新秩序。”
“我看得出你曾經聽過我布道,”他高興地說,“幾年後,我的孩子們就可以在這世界上擔任職務了。他們將有無限的權力和財富,擁有隻有過去的世界領導者們才夢想過的東西。政府將由他們來統治,世界經濟將由他們來操縱,全球商業將由他們來主導,通訊往來將由他們把持。
“藝術和文化將由他們來控制。大眾看什麼、聽什麼、想什麼都由他們決定。戰爭在哪兒打,誰繁榮、誰衰退也由他們主宰。隨著這一趨勢,全球宗教界也會發生一場巨變,現存的宗教都將被推翻。”
“啊!原來你幹這種事。”
“這場世界範圍內的宗教大混亂過後世界上就只有一個宗教了。”
“你。”
“我。”
他還是那麼有自信心,這讓人毛骨悚然。
“你真的相信你能實現世界新秩序嗎?”
“我正在實現它,”他得意地說,“許多人都等不及了。他們迫不及待地迎接它,迎接我。但現在還不是時候。在時機成熟之前,我們必須悄悄地為實現我們的目標而努力,瑪麗娜。
“我們精心培養孩子將來擔任某一職務,但如果我的計劃過早暴露了,孩子們年齡太小,無法擔任那些職務的話,你想像得出這世界會亂成什麼樣嗎?”
“像安德森那樣的夫婦會來與你算帳。”
“你明白我的意思了。”
“無論以哪種手段接受人工授精的婦女都會感到震驚。”
“一點不錯。”
“他們會為意外的亂倫而擔驚受怕。”
“現在還不可能,”他說,“第一代的孩子們還沒有到青春期。但我們已對此早就做好了準備。我們已設置了標識系統,防止兄妹或母子將來結婚。”
她閉上眼睛,身體直發抖:“我的天!”
“無論如何,”他接著往下說,口氣很溫和,“在時機成熟之前就讓公眾知道的話沒有任何好處。”
“但這可以制止你的罪惡。”
“我不會允許讓公眾知道的,”他十指交錯,抱住膝蓋,嘆了口氣說,“所以,怎樣處置你讓我左右為難。”
她讓自己的肩看上去很結實:“你不會殺我的。”
他拱起金色的眉毛,似乎在無聲地問她為什麼那麼說。
“正如你表現出來的那樣,你並不笨,”她說,“許多人都知道我到這兒來找你算帳。”
他大笑:“沒問題。我們對意外的情況已經做好了準備。是嗎,漢考克先生?”
“是的,加百列教主。”
她緊張地朝漢考克看了一眼,他站在她和門之間。
“你知道,瑪麗娜,你和吉蓮一樣失算了。是一個錯誤的選擇。很不幸,你的選擇註定你是可有可無的。”
“那計劃怎麼辦?”
“在哪方面?”他故意裝傻。他也以此為樂。
“你想讓我接替吉蓮。”
“我的確有這樣的計劃。讓我很難過的是——真的很難過——我們發現你和吉蓮並非一模一樣。”
“可我們的確一樣。”
“不,”他說,“你們有所不同。而就這個計劃而言,你們的差別是巨大的。”他漂亮的眼睛變得傷感,充滿同情,“瑪麗娜,你對我來說沒有任何用處。親愛的,你做過子宮切除手術。”