第116頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯



      


  “睡一塊兒?”這是委婉語,可又挺不確切。他,克里斯多福·哈特上校,一個太空人,社會名人,親筆簽名的人,孩子心中的英雄,與和吉蓮的長得一模一樣的雙胞胎姐姐上了床,好不快活。她和吉蓮一樣都讓他迷戀,不能自拔。

  這使他成為一個讓人討厭的人。

  難道不是嗎?

  浴室的門開了,瑪麗娜走出來,她穿戴整齊。她一本正經地問:“朗特利回來了嗎?”

  “我好像聽見廚房裡有過動靜。”

  瑪麗娜穿過房間,把手伸向門把手:“你一準備好就——”

  “我通常不會惹女人掉眼淚,瑪麗娜。”

  瑪麗娜頭也不回,拉開門,然後說:“我等你。”說著隨手帶上了門。

  “見鬼。”哈特掀開被單,一臉不快。

  五分鐘後,他走進廚房,瑪麗娜也在那兒。瑪麗娜正坐在桌旁喝水,正和朗特利談著什麼。她沒與他打招呼,倒是朗特利問他要不要喝點什麼。

  “來杯水吧。”

  “朗特利酋長已經爽快地答應把小貨車借給我們了。”瑪麗娜說,仍然儘量不正眼看他。

  “真大方!”

  老人把一杯水遞給他:“我想你們用得著。油箱裡滿滿的,我還給你們準備了地圖,上面標好了我建議你們走的路線。最好避開主要公路。”他把折好的地圖和一個鑰匙鏈放在桌子對面。

  酋長道了聲謝便收下了:“我不知道何時能把車還給您。”

  “只要我需要,傑德會替我開車的。”

  瑪麗娜看了看牆上的掛鍾,站起身:“非常感謝您為我們所做的一切。”

  就在她與朗特利握手時,酋長注意到了什麼:“吉蓮的垂飾。”

  瑪麗娜摸了摸她脖子上的紅寶石的心形垂飾,對他說:“我剛戴上。”

  “我還以為你把它和手提包一起扔掉了。”

  “我們檢查過了,”她提醒哈特,“況且我捨不得扔掉它。這也許是那天晚上她上床之前碰過的最後的東西了。”

  哈特轉念一想,伸出手:“我們再仔細看看,瑪麗娜。這兒的光線比飛機里要好。”

  她猶豫了一會兒,然後把垂飾取下來,遞給他。他把垂飾在眼前蕩來蕩去,讓光線穿過半透明的寶石。這時他看到心形垂飾里有個小黑點,緊貼著金底板,依稀可見。必須像他那樣仔細看,即使那樣的話,也可能會以為那是寶石或底板上的瑕疵。

  “您有碎冰錐麼?”他問朗特利。

  幾秒鐘後,他用工具對著小黑點敲了下去。朗特利和瑪麗娜在他身後焦急地看著。他們沒想到一個晶片蹦了出來,落在餐桌上鋪著的油布上。那東西的顏色像鉛筆芯,比別針的頭還小。酋長用碎冰錐的尖頭戳了好幾下。

  “亨寧斯的愛情信物並不那麼惹人喜愛,是吧?”

  瑪麗娜怒不可遏:“那個畜生。死了算是便宜他了。我真想有機會對他說,他多麼卑鄙下流。”

  酋長向朗特利解釋了全球定位系統:“這項技術比我了解的還要先進。我敢肯定,這么小的無線收發機還沒有批准投入商業使用,也就是說只有罪犯才會弄到它。”

  “哦,我的天,”瑪麗娜叫道,“這就是說我們把那些人也引到這兒了。對不起,朗特利酋長。您待我們這麼好,我們卻給您帶來了危險。”

  “用不著為我擔心。”

  “她說得對,”酋長一臉嚴肅地對他說,“他們是群壞蛋。昨天他們殺死了兩個人。他們是受人僱傭的,也許就是受加百列教主僱傭的。他們幹起來駕輕就熟。”

  “你們已經設法甩掉了他們。”

  “好不容易。就算我們毀了收發器,這兒是發射信號的最後一個地方。他們不會死心,還是會追來的。您有什麼地方可以避避風頭,躲上幾天?”

  這位印第安老人笑了:“美國印第安人被驅逐出自己的土地已經300年了。如果我被幾個流氓嚇跑的話,我就沒有臉面去照鏡子了。我能夠照顧好自己。”說著,他走到抽屜前面,拿出一把手槍,“把這帶上。”

  “可您比我們更需要它。”

  “你一定得拿著,”他把手槍和一盒子彈遞給酋長,“您知道怎麼上子彈嗎?”

  酋長本想婉言謝絕,但想到亨寧斯的下場時,他便改變了主意。他請朗特利在左輪手槍里上好子彈。

  “為了防止意外,彈膛的第一格是空的,”他解釋說,“要開槍的話就扣兩下扳機。”

  “我不能把您一個人留下來,沒有車,也沒有槍。”瑪麗娜說。

  “我不怕,我的命運不會掌握在職業殺手的手裡。”朗特利覺得有些好笑,他示意她走到門口,“如果你們想在天黑前到拉米薩縣,最好現在就動身。太陽下山很快。”

  在門口,酋長緊緊握住另一個男人的手。他們凝視著對方,心領神會,此刻語言顯得是多餘的。

  第三十五章

  “與我做愛時女人一般都不會哭,瑪麗娜?”




章節目錄