第83頁
屋大門緊閉,窗子上拉著厚厚的帘子,整樓看上去死氣沉沉,似乎無人居住。
警車剛停穩,十幾名便衣就一下子從各個角落、門洞裡沖了出來。從房子破敗
的後院裡也同時閃出了幾名便衣。他們拔出槍,向樓後衝去。卡車裡也下來了許多
警察和偵探,領頭的是費爾拉利、維利和警官,克勞舍斷後,一行人越上咯吱作響
的木頭台階,衝到了樓門口。
費爾拉利捶打著破舊的門板,屋裡沒有任何反應。奎因警官打了個手勢,維利
和費爾拉利這兩名壯漢便向門衝去。門被一下子撞開了,木頭的碎片落了一地。屋
內光線陰暗,散發著一股霉味,屋頂上掛著一盞殘缺的枝形吊燈,通向二樓的樓梯
上光溜溜的,沒鋪地毯。
眾警察一擁而上,沖入屋中,同時占領了上下兩層樓,他們持槍搜遍了整幢樓
的角角落落。
不知何時,屋外已奇蹟般地聚集了一難人,大夥都睜大了眼睛往裡看著,幾名
巡警正揮著警棍維持秩序。埃勒里在屋中閒逛著,屋外眾人看熱鬧的心理讓他覺得
有趣。他一眼便看出,這又是一次失敗的突襲。
整座房子空蕩蕩的,沒有絲毫住人的痕跡。
第六章 悲歌
他們站在一間滿是灰塵的空屋裡,悄聲交談著。這是老式客廳,一台破舊不堪
的維多利亞壁爐無言地講述著
整座房子的興衰史。費爾拉利幾乎快氣瘋了,但他也只能幹生氣罷了;他那胖
乎乎的黑臉已變成了藍灰色;他飛起一腳,將一塊燒焦了的木塊踢到了屋子的另一
端。維利的神情顯得比平時更加陰鬱。與其他人相比,警官以一種更為冷靜的心態
接受了突襲失敗的現實。他吸了撮鼻煙,然後派一名偵探去附近轉轉,看看能否找
一位房管員回來。
埃勒里一直保持著沉默。
偵探出去沒多久就帶回了一名強壯的黑人。
“這屋子歸你看管?”警官突兀地問道。
黑人摘下褪了色的圓頂禮帽,蹭了蹭腳。
“是的,先生。”
“你是看門人還是房管員?”
“怎麼說都行,先生。我負責看管這附近的許多房子。如果有人租房,我就替
房主把房租出去。”
“明白了。昨天這房子有人住嗎?”
黑人使勁點了點頭。“有,先生!大約四五天前,來了一個人,說要租整幢樓,
經紀人領他來時就是這麼說的。我親眼看見他付了經紀人一個月的房租,都是現金。”
“房客長得什麼樣?”
“個頭偏矮,蓄著長長的黑鬍子,先生。”
“他什麼時候搬來的?”
“是第二天吧——星期天,肯定沒錯。一輛搬運車還拉了些家具來。”
“車上有搬運公司的名字嗎?”
“沒有,先生。是那種敞篷卡車,車身周圍都遮著黑色油布。卡車上真的沒有
名字。”
“這幾天你常見到那個黑鬍子男人嗎?”
黑人搔了搔他那頭短粗濃密的馮發。“不常見,先生。直到昨天早上,我才又
看到他。”
“怎麼回事?”
“昨天早上他又搬走了,先生。他從未對我說過要搬走,但昨天早上11點左右,
那輛卡車開到了門口,兩名司機進了屋。不一會兒,他們就開始往車上搬家具。時
間不長——沒多少家具。接著我就看到那個老闆模樣的人從屋裡走了出來。他和司
機說了幾句話,然後就掉頭走了。卡車隨後也開走了。對了,先生,那個老闆模樣
的人臨走前把經紀人給他的鑰匙扔在了門廊上,確實是這樣的,先生。”
警官低聲吩咐了維利幾句,又轉向黑人。
“這四天裡,你見過有人進這房子嗎?”警官問道。“特別是在周二下午——
也就是昨天?”
“噢,是的,先生,就是在昨天。我老婆一般整天都在外面呆著。昨晚她對我
說,昨天下午一群白人聚到了這幢空房的門前,當他們看到房門鎖著時,似乎覺得
很奇怪。噢,大概有十幾個人,他們很快就都走了。”
“行了。”警官慢吞吞地說道。“把你的姓名、地址及雇你的房地產公司的名
字告訴那邊的那位先生。記住,不許向任何人提起這事!”
黑人僵挺著身子,結結巴巴地向緝毒小組的偵探匯報了有關情況。隨後,他便
踢踏踢踏地急急逃了出去。
“事情已經很清楚了。”奎因警官對維利、費爾拉利、埃勒里和克勞舍說道,
這幾個人正聚在一起。“他們肯定是聽到風聲,逃走了。有什麼事讓他們起了疑心,
不得不撤出去——甚至顧不上把毒品發給客戶們。今天這城裡肯定有許多要死要活
的癮君子。”
費爾拉利做了個表示厭惡的手勢。“咱們撤吧,”他咆哮道,“這伙惡棍簡直
警車剛停穩,十幾名便衣就一下子從各個角落、門洞裡沖了出來。從房子破敗
的後院裡也同時閃出了幾名便衣。他們拔出槍,向樓後衝去。卡車裡也下來了許多
警察和偵探,領頭的是費爾拉利、維利和警官,克勞舍斷後,一行人越上咯吱作響
的木頭台階,衝到了樓門口。
費爾拉利捶打著破舊的門板,屋裡沒有任何反應。奎因警官打了個手勢,維利
和費爾拉利這兩名壯漢便向門衝去。門被一下子撞開了,木頭的碎片落了一地。屋
內光線陰暗,散發著一股霉味,屋頂上掛著一盞殘缺的枝形吊燈,通向二樓的樓梯
上光溜溜的,沒鋪地毯。
眾警察一擁而上,沖入屋中,同時占領了上下兩層樓,他們持槍搜遍了整幢樓
的角角落落。
不知何時,屋外已奇蹟般地聚集了一難人,大夥都睜大了眼睛往裡看著,幾名
巡警正揮著警棍維持秩序。埃勒里在屋中閒逛著,屋外眾人看熱鬧的心理讓他覺得
有趣。他一眼便看出,這又是一次失敗的突襲。
整座房子空蕩蕩的,沒有絲毫住人的痕跡。
第六章 悲歌
他們站在一間滿是灰塵的空屋裡,悄聲交談著。這是老式客廳,一台破舊不堪
的維多利亞壁爐無言地講述著
整座房子的興衰史。費爾拉利幾乎快氣瘋了,但他也只能幹生氣罷了;他那胖
乎乎的黑臉已變成了藍灰色;他飛起一腳,將一塊燒焦了的木塊踢到了屋子的另一
端。維利的神情顯得比平時更加陰鬱。與其他人相比,警官以一種更為冷靜的心態
接受了突襲失敗的現實。他吸了撮鼻煙,然後派一名偵探去附近轉轉,看看能否找
一位房管員回來。
埃勒里一直保持著沉默。
偵探出去沒多久就帶回了一名強壯的黑人。
“這屋子歸你看管?”警官突兀地問道。
黑人摘下褪了色的圓頂禮帽,蹭了蹭腳。
“是的,先生。”
“你是看門人還是房管員?”
“怎麼說都行,先生。我負責看管這附近的許多房子。如果有人租房,我就替
房主把房租出去。”
“明白了。昨天這房子有人住嗎?”
黑人使勁點了點頭。“有,先生!大約四五天前,來了一個人,說要租整幢樓,
經紀人領他來時就是這麼說的。我親眼看見他付了經紀人一個月的房租,都是現金。”
“房客長得什麼樣?”
“個頭偏矮,蓄著長長的黑鬍子,先生。”
“他什麼時候搬來的?”
“是第二天吧——星期天,肯定沒錯。一輛搬運車還拉了些家具來。”
“車上有搬運公司的名字嗎?”
“沒有,先生。是那種敞篷卡車,車身周圍都遮著黑色油布。卡車上真的沒有
名字。”
“這幾天你常見到那個黑鬍子男人嗎?”
黑人搔了搔他那頭短粗濃密的馮發。“不常見,先生。直到昨天早上,我才又
看到他。”
“怎麼回事?”
“昨天早上他又搬走了,先生。他從未對我說過要搬走,但昨天早上11點左右,
那輛卡車開到了門口,兩名司機進了屋。不一會兒,他們就開始往車上搬家具。時
間不長——沒多少家具。接著我就看到那個老闆模樣的人從屋裡走了出來。他和司
機說了幾句話,然後就掉頭走了。卡車隨後也開走了。對了,先生,那個老闆模樣
的人臨走前把經紀人給他的鑰匙扔在了門廊上,確實是這樣的,先生。”
警官低聲吩咐了維利幾句,又轉向黑人。
“這四天裡,你見過有人進這房子嗎?”警官問道。“特別是在周二下午——
也就是昨天?”
“噢,是的,先生,就是在昨天。我老婆一般整天都在外面呆著。昨晚她對我
說,昨天下午一群白人聚到了這幢空房的門前,當他們看到房門鎖著時,似乎覺得
很奇怪。噢,大概有十幾個人,他們很快就都走了。”
“行了。”警官慢吞吞地說道。“把你的姓名、地址及雇你的房地產公司的名
字告訴那邊的那位先生。記住,不許向任何人提起這事!”
黑人僵挺著身子,結結巴巴地向緝毒小組的偵探匯報了有關情況。隨後,他便
踢踏踢踏地急急逃了出去。
“事情已經很清楚了。”奎因警官對維利、費爾拉利、埃勒里和克勞舍說道,
這幾個人正聚在一起。“他們肯定是聽到風聲,逃走了。有什麼事讓他們起了疑心,
不得不撤出去——甚至顧不上把毒品發給客戶們。今天這城裡肯定有許多要死要活
的癮君子。”
費爾拉利做了個表示厭惡的手勢。“咱們撤吧,”他咆哮道,“這伙惡棍簡直