第128頁
然後,他又轉向米娜,雙眼充滿熱切的期待:“繼續,繼續!如果願意的話再多講一點,不要害怕。我和約翰會明白的,至少我明白你說的。而且如果你說對的話,我會告訴你的。講吧,不要害怕!”
“我會盡力,但如果我表現得太自我中心,還請你們諒解。”
“不會的,不要擔心!你必須要以自我為中心,因為我們所考慮的都是為了你。”
“好吧,我接著說。由於他是一個罪犯,所以他是自私的。又加上他的智力水平比較低,因此,他的行為完全基於自私自利,而且固定在一個目標上。而且,這個目標很難改變。當初他撤退到多瑙河對岸,把他的殘餘部將扔在原地,被人各個擊破。所以他現在也只是為了保證自己的安全,對其他任何事情都毫不在乎。正因為他的自私,才使得我的靈魂在那晚被他完全控制之後得到了些許的自由。我能感覺得到!是的,我能感覺到!感謝仁慈的上帝!現在我的靈魂比前一段時間自由多了。而惟一讓我提心弔膽的是他會在我昏睡或者做夢的時候潛入我的思想,利用我的知識達到他的目的。”
教授站了起來,“他就是這樣利用了你的思想的,因此,他才把我們丟在了瓦爾納,而他製造迷霧,直奔加拉茨而去。毫無疑問,他已經在那裡做好了逃跑的準備。不過他幼稚的腦袋也只能考慮這麼多了。但是很可能‘機關算盡太聰明,反算了卿卿性命’,詩中也提到過‘螳螂捕蟬、黃雀在後’。而現在他自以為已經完全脫離了我們的追蹤,把我們甩了好幾個小時,然後他那顆自私的腦袋就會美美睡一覺了。
“他還以為,如果他停止了解你的思維,那你也就不會知道他在想什麼了,這就是他註定要失敗的地方!自從他對你進行‘血的洗禮’之後,你就已經可以自由地出入他的靈魂了,就像你現在在日出和日落時分做到的那樣。在這一刻,你是由我的意志所引導,而不是他。而這種能力對你有好處,也對別人有好處。你從你所遭受的痛苦當中贏了一招棋了。
“而且,更重要的是,他並不了解這種狀況。他為了保護自己,甚至自斷可以了解我們動態的渠道。然而,我們並不是自私的人,我們堅信上帝會帶領我們度過這段漫長的黑暗時期。我們將緊隨上帝,決不退縮,哪怕冒著變成和他一樣的活死人的風險也在所不惜。約翰,這真是個了不起的時刻,我們在前行的路上又推進了一大步。你一定要把這些都完全忠實地記錄下來,這樣的話,當其他人回來之後,你可以拿給他們看。這樣他們也會像我們一樣意識到這點。”
於是,在等待他們回來的那段時間裡,我把剛才的一切都記錄了下來,而哈克爾女士也用打字機把這些記錄都列印了出來。
謝瓦爾德醫生的日記
10月29日
下面這段日記寫於從瓦爾納開往加拉茨的火車上。
昨天晚上天黑之前,大家碰了個頭。每一個人都盡最大努力完成了各自的任務。目前我們從思想上、所做的努力,和時機安排來看,我們各方面都為整個旅程,以及在卡拉茨的工作做好了準備。
到了日落時分,米娜又開始了日常的催眠報告,這次,范·黑爾辛比平時費了更多的時間和工夫,才讓她逐漸進入催眠狀態。
以前教授基本上是用暗示來使米娜說話,但這次教授只能直接問問題了,而且問得很堅決,否則我們恐怕得不到什麼信息。
最後,米娜終於開始回答問題了。“我什麼都看不見。我們靜止不動。沒有海浪拍打的聲音,只有纜繩周圍水流的聲音。我還聽見有人說話,忽遠忽近的。還有船槳在槳架里移動時的嘎吱聲。不知從哪裡傳來一聲槍響,聽回音好像來自遙遠的地方。我的頭上方有重重的踏步聲,似乎是有人在前面拉繩索。這是什麼東西?有一絲微光,我能感覺清風撲面而來。”
她停了下來,隨即從沙發上直起了腰板,似乎受到了某種引力,她抬起了雙臂,掌心朝上,像舉重一樣。我和范·黑爾辛會意地相互看了一眼。昆西輕輕揚起了眉毛密切注視著她,而哈克爾又下意識地把手靠近了腰間的那把反曲刀。大家沉默了好長一會兒。我們都明白她能夠講話的那一刻已經過去了。但是我們覺得此時再說什麼也沒什麼用。
突然,她站了起來,睜開了眼睛溫柔地問:“有沒有人想喝杯茶啊?你們肯定都很累了!”我們惟一可做的就是讓她高興,便默許了她的要求。於是她急匆匆走了出去。
當她離開之後,范·黑爾辛說:“朋友們,你們看,他就要靠岸了,現在他已經離開了他的箱子,他想上岸了。晚上他也許可以藏在某個地方,但如果沒有別人把他帶上岸,或者帆船沒有靠岸的話,他就不可能上岸。不過如果是在晚上,他倒可以變化形狀,跳上岸或飛上岸,就像他在懷特白靠岸時那樣。但如果在他能上岸之前天已經亮了,那麼,除非有人把箱子抬上岸,否則他就無法逃跑,而如果這個時候箱子被帶上岸,那麼海關人員很可能就會發現箱子裡裝的是什麼。因此,精確地說,如果箱子在今天晚上或明天拂曉前沒有被搬上岸的話,那麼他就會損失一天的時間。這樣也許我們還來得及追到那個箱子,而那個時候他肯定正乖乖地躲在箱子裡,因為他怕自己的這副醜惡嘴臉會被別人注意到。”
“我會盡力,但如果我表現得太自我中心,還請你們諒解。”
“不會的,不要擔心!你必須要以自我為中心,因為我們所考慮的都是為了你。”
“好吧,我接著說。由於他是一個罪犯,所以他是自私的。又加上他的智力水平比較低,因此,他的行為完全基於自私自利,而且固定在一個目標上。而且,這個目標很難改變。當初他撤退到多瑙河對岸,把他的殘餘部將扔在原地,被人各個擊破。所以他現在也只是為了保證自己的安全,對其他任何事情都毫不在乎。正因為他的自私,才使得我的靈魂在那晚被他完全控制之後得到了些許的自由。我能感覺得到!是的,我能感覺到!感謝仁慈的上帝!現在我的靈魂比前一段時間自由多了。而惟一讓我提心弔膽的是他會在我昏睡或者做夢的時候潛入我的思想,利用我的知識達到他的目的。”
教授站了起來,“他就是這樣利用了你的思想的,因此,他才把我們丟在了瓦爾納,而他製造迷霧,直奔加拉茨而去。毫無疑問,他已經在那裡做好了逃跑的準備。不過他幼稚的腦袋也只能考慮這麼多了。但是很可能‘機關算盡太聰明,反算了卿卿性命’,詩中也提到過‘螳螂捕蟬、黃雀在後’。而現在他自以為已經完全脫離了我們的追蹤,把我們甩了好幾個小時,然後他那顆自私的腦袋就會美美睡一覺了。
“他還以為,如果他停止了解你的思維,那你也就不會知道他在想什麼了,這就是他註定要失敗的地方!自從他對你進行‘血的洗禮’之後,你就已經可以自由地出入他的靈魂了,就像你現在在日出和日落時分做到的那樣。在這一刻,你是由我的意志所引導,而不是他。而這種能力對你有好處,也對別人有好處。你從你所遭受的痛苦當中贏了一招棋了。
“而且,更重要的是,他並不了解這種狀況。他為了保護自己,甚至自斷可以了解我們動態的渠道。然而,我們並不是自私的人,我們堅信上帝會帶領我們度過這段漫長的黑暗時期。我們將緊隨上帝,決不退縮,哪怕冒著變成和他一樣的活死人的風險也在所不惜。約翰,這真是個了不起的時刻,我們在前行的路上又推進了一大步。你一定要把這些都完全忠實地記錄下來,這樣的話,當其他人回來之後,你可以拿給他們看。這樣他們也會像我們一樣意識到這點。”
於是,在等待他們回來的那段時間裡,我把剛才的一切都記錄了下來,而哈克爾女士也用打字機把這些記錄都列印了出來。
謝瓦爾德醫生的日記
10月29日
下面這段日記寫於從瓦爾納開往加拉茨的火車上。
昨天晚上天黑之前,大家碰了個頭。每一個人都盡最大努力完成了各自的任務。目前我們從思想上、所做的努力,和時機安排來看,我們各方面都為整個旅程,以及在卡拉茨的工作做好了準備。
到了日落時分,米娜又開始了日常的催眠報告,這次,范·黑爾辛比平時費了更多的時間和工夫,才讓她逐漸進入催眠狀態。
以前教授基本上是用暗示來使米娜說話,但這次教授只能直接問問題了,而且問得很堅決,否則我們恐怕得不到什麼信息。
最後,米娜終於開始回答問題了。“我什麼都看不見。我們靜止不動。沒有海浪拍打的聲音,只有纜繩周圍水流的聲音。我還聽見有人說話,忽遠忽近的。還有船槳在槳架里移動時的嘎吱聲。不知從哪裡傳來一聲槍響,聽回音好像來自遙遠的地方。我的頭上方有重重的踏步聲,似乎是有人在前面拉繩索。這是什麼東西?有一絲微光,我能感覺清風撲面而來。”
她停了下來,隨即從沙發上直起了腰板,似乎受到了某種引力,她抬起了雙臂,掌心朝上,像舉重一樣。我和范·黑爾辛會意地相互看了一眼。昆西輕輕揚起了眉毛密切注視著她,而哈克爾又下意識地把手靠近了腰間的那把反曲刀。大家沉默了好長一會兒。我們都明白她能夠講話的那一刻已經過去了。但是我們覺得此時再說什麼也沒什麼用。
突然,她站了起來,睜開了眼睛溫柔地問:“有沒有人想喝杯茶啊?你們肯定都很累了!”我們惟一可做的就是讓她高興,便默許了她的要求。於是她急匆匆走了出去。
當她離開之後,范·黑爾辛說:“朋友們,你們看,他就要靠岸了,現在他已經離開了他的箱子,他想上岸了。晚上他也許可以藏在某個地方,但如果沒有別人把他帶上岸,或者帆船沒有靠岸的話,他就不可能上岸。不過如果是在晚上,他倒可以變化形狀,跳上岸或飛上岸,就像他在懷特白靠岸時那樣。但如果在他能上岸之前天已經亮了,那麼,除非有人把箱子抬上岸,否則他就無法逃跑,而如果這個時候箱子被帶上岸,那麼海關人員很可能就會發現箱子裡裝的是什麼。因此,精確地說,如果箱子在今天晚上或明天拂曉前沒有被搬上岸的話,那麼他就會損失一天的時間。這樣也許我們還來得及追到那個箱子,而那個時候他肯定正乖乖地躲在箱子裡,因為他怕自己的這副醜惡嘴臉會被別人注意到。”