第118頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  蘇珊娜閉上雙眼,使出最後的力氣拼命擠出嬰兒。疼痛開始旋轉著抽離她的身體,仿佛被衝進了黑暗的下水道,可同時她也感到了最深沉的悲哀,因為嬰兒正向米阿那兒傳送過去;終於蘇珊娜的身體被迫發送出最後幾行訊息。一切都結束了。無論下面發生什麼,這部分已經結束,蘇珊娜·迪恩終於徹底釋放出一聲安慰與悔恨混雜的呼喊,聽起來就像是一首歌。

  乘著歌聲的翅膀,莫俊德·德鄯,羅蘭之子(當然他還有另一個父親,噢,高喊迪斯寇迪亞吧),降臨到這個世界上。

  唱:考瑪辣——來——卡斯!

  嬰兒終於降臨!

  唱出你的歌曲,

  嬰兒終於誕生。

  和:考瑪辣——來——卡斯,

  最糟的事情終於發生。

  黑暗塔顫抖大地搖晃;

  嬰兒終於誕生。

  終曲 作者日記選摘

  一九七七年七月十二日

  老天,回到布里奇屯感覺真好。在那兒他們的招待一直很周到,喬直到現在還把那兒叫做“奶奶鎮”,可歐文老是大驚小怪地沒個停,我們回家之後他就好多了。一路上只休息了一回,在沃特維爾的安靜婦人餐廳吃了點兒東西(不得不補充一句,在那兒我吃過更好的飯菜)。

  不管怎麼樣,我說到做到,一回來就開始找那部《黑暗塔》。找了半天,幾乎都快放棄了,終於在車庫最角落的地方找到了手稿,就壓在泰比裝過期購物指南的盒子下面。上面沾了許多“春天的融雪”,藍色稿紙聞起來一股子霉味兒,不過還好,字還能看清。我從頭到尾讀了一遍,然後坐下來在驛站那段(就是槍俠遇見傑克那段)又加了點兒內容。琢磨著如果加上一個用原子能發動的水泵會很有意思,所以一點兒沒猶豫就添上去了。通常改寫老故事都比較倒胃口,就像干嚼夾在發霉麵包里的三明治,不過這部小說感覺特別自然……就像套上了一雙舊鞋。

  這個故事到底該寫些什麼?

  我記不得了,只記得很久很久以前它突然出現在我的腦子裡。那時候我正開車去北部,全家人都在車上打呼嚕,我突然想起以前戴維和我從伊瑟琳姑姑家離家出走的事兒。我們當時計劃回康乃狄克,好像,然後大人把我們抓了回去,這也不用說,接著他們把我們關進穀倉,罰我們鋸木頭。奧倫叔叔說那叫懲罰任務。我記得好像發生了什麼可怕的事兒,可活見鬼,我怎麼一點兒想不起來了,只記得是紅色的。後來我想像出一個英雄,魔幻的槍俠,他保護了我。另外還有一樣和磁場有關的東西,或者是力量光束之類的。故事的起源我還是比較有把握的,可是奇怪的是怎麼感覺那麼模糊。噢,算了吧,誰又記得小時候那些雞毛蒜皮的事兒?誰會願意?

  其他就沒什麼了。喬和納歐米在外面玩兒,泰比去英國的旅行基本上已經計劃好了。老天,這個槍俠的故事怎麼總在我眼前晃來晃去!

  我知道羅蘭老兄需要什麼了:他需要些朋友!

  一九七七年七月十九日

  今天晚上我騎著摩托車去看了場電影,《星球大戰》。估計除非天氣變涼,否則我再也不會騎那輛摩托車了。吃了我一嘴的蟲子,還真是補充了蛋白質!

  一路上我都在想羅蘭,我的槍俠。他的名字還是從羅伯特·白朗寧的一首詩得來的(當然導演瑟吉歐·萊昂也給了我點兒靈感)。原稿是一部小說,那是當然——或者說小說的一部分——但是我覺得每一章幾乎都能獨立成文。我琢磨著能不能先把它們賣給幾本科幻雜誌?甚至《奇幻與科幻》雜誌?它可是這類小說夢寐以求的天堂。

  這念頭大概很蠢。

  其他時間就在看全明星賽(國家聯盟第七和美國聯盟第五)。還沒看完我就累得不行,泰比不太高興……

  一九七八年八月九日

  科比·麥考利把那本舊的《黑暗塔》第一章賣給了《奇幻與科幻》雜誌!上帝,簡直不敢相信!太棒了!科比說他覺得艾德·弗爾曼(雜誌總編)也許會給我的《黑暗塔》出個系列,第一部(“黑衣人逃進了茫茫沙漠,槍俠緊隨其後,”如此等等)就叫做“槍俠”,題目還挺貼切。

  這部小說去年還在車庫的潮濕角落裡面發霉,如今有了這個結局也算修成正果。弗爾曼告訴科比,羅蘭“非常真實”,許多奇幻小說缺乏的恰恰就是這點。他還問後面還有沒有更多探險。我肯定後面還有更多(或者說已經有,還是將要有——說還沒寫的故事該用什麼時態來著?),但具體是什麼我還沒什麼概念。唯一一點,約翰·“傑克”·錢伯斯會重新回來。

  今天一直在下雨。孩子們不能在外面玩兒了。晚上安迪·佛切爾幫我們照看幾個大孩子,泰比和我帶著歐文去了布里奇屯鎮上看露天電影。泰比覺得這部片子(《午夜情挑》……實際上是去年的老片了)簡直爛透了,可我也沒聽見她說想回家。至於我嘛,還在想那個羅蘭老兄。這回想的是他逝去的愛人。“蘇珊,窗邊可愛的姑娘。”

  老天,她會是誰?

  一九七八年九月九日

  終於拿到了第一本刊登了《槍俠》的十月號。老天,看起來棒極了。

  伯特·哈特倫今天打電話來,想勸我到緬因大學做一年的駐校作家。伯特還真有種,竟然以為我這樣兒靠碼字謀生的人會願意和那種工作扯上關係。不過這想法還是挺有趣兒的。

章節目錄