第33頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯



      


  沛恩拍拍她肩頭:“接下來由我來負責,”他一面跟她說,一面帶著冷淡而不懷好意的得意表情,朝警察局長那邊點頭致意。

  有人打斷——他們聽見有人在外頭玄關處,唧唧喳喳緊張地耳語著。又傳來一個聲音,突然哇哇叫道,“胡說!”尖銳的聲音活像一隻八哥,把大家都嚇了一跳。巴吉姿態優雅地走了進來。

  “爵士,”他對警察局長說,“邦朵太太帶來一名女僕,她對鐘的事有些知情。”

  “進去!”八哥的嗓門高聲支使著,“小妞兒,你給我進去,對大家說清楚。事態嚴重了。喂,如果這屋裡不歡迎實話實說的人,那事態可就嚴重了。餵……啵!”邦朵太太說完,嘴邊發出一個軟木塞從瓶口拔出的聲音。

  她大搖大擺,護送一位早就嚇壞了的女僕進來。邦朵太太是個有點瘦削的女人,走起路來像個水手一樣志得意滿地。蕾絲邊軟帽的帽沿低垂,一路遮到她清澈的眼睛上。她表情異常毒辣,讓藍坡看得目不轉睛。她灰灰土土的臉上,目光炯炯地看著在座每一位。不過與其說是在詛咒大家,倒不如說在默想著某一件深重的罪孽。然後她擺出一個兩眼無神的木然表情,變得有點鬥雞眼,滑稽得很。

  “她來了啦,”邦朵太太說,“我看哪,事情到這個地步,喂,我們搞不好都會在睡夢中給殺頭,要不然就是給他們美國人給幹掉。還不都一樣。阿好多次我給巴吉先生講,我給他說:‘巴吉先生,我的話你記住,老惹那些鬼啊鬼的,沒什麼好下場的啦。’我早就說過,塵土做的凡人(我們全都有份啦)老是要跟那些鬼東西打交道,違反自然啦氣啊啵,又不是他們美國佬。啵!那些鬼——”

  “沒錯,邦朵太太,沒錯,”警察局長敷衍她說。他轉向小女僕,只見她被邦朵太太掐著,抖得像被巫婆逮到的少女,“你知道那個鐘的事嗎?呃——”

  “我叫瑪莎。我知道,真的。”

  “瑪莎,跟我們講。”

  “她們都愛邊嚼口香糖邊講話。該死!”邦朵太太惡狠狠地喊著,罵得她牙痒痒地,整個人都蹦了起來。

  “嗄?”警察局長說,“誰啊?”

  “他們會拿蛋糕砸人,”邦朵太太說,“咦!噢!啵!真該死……”

  女管家對這個話題有賣關子的嫌疑。她好像不是在說鬼,而是在罵藍坡。她接著稱他們為“戴草帽的卑鄙牛仔”接下去的獨白,她一手搖晃著一把鑰匙,一手甩著瑪莎,講的含糊不清。聽眾一直分不清,她什麼時候在講她看不慣的藍坡,又什麼時候在批評地方上對鬼魂的迷信。末了她損藍坡,卻好像在述說鬼魂有個很無禮的習慣,就是他們會用吸管吸起蘇打汽水,再噴在彼此臉上。正大肆發表時,班傑明爵士下定決心打個岔。

  “好,瑪莎,請繼續。鍾是你調的嗎?”

  “是。可是,是他叫我調的,那——”

  “誰叫你調的?”

  “赫伯特少爺,真的。我正好經過大廳嘛,他從書房出來,看了一下他的表嘛。然後他有對我說:‘瑪莎,那個鐘慢了十分鐘,把它調過來。’他說,有點凶。他講話那麼凶之類的,他嘛從來都沒有凶過呢。他還有說:‘瑪莎,去檢查其他的鐘,如果不准就都調好。記得啊!’

  班傑明爵士看著菲爾博士:“該你來問了,”警察局長說,“繼續。”

  “哼,嗯,”菲爾博士說。角落裡傳來他宏亮的聲音,嚇著了瑪莎,她粉粉的臉蛋變得更紅了些,“那是什麼時候的事,你有沒有說?”

  “我沒說,真的,我沒說,可是現在我可以來說,因為那個時候我有看鐘。當然我有照他說的,把鐘調了什麼的。就在晚飯前,主任牧師送馬汀少爺回來以後剛走。馬汀少爺在書房,他有在。我撥了鍾,鐘上說八點二十五分。其實不是。我調了以後變成快十分鐘。我是說——”

  “對,是啊。那你為什麼沒調其他的呢?”

  “我本來要調的,可是我進書房的時候馬汀少爺也在。那他說:“你在做什麼?”我告訴他以後,他說:“你不要管那些鍾了。”他那麼說。我當然照做了。人家是主人什麼的。我只知道這麼多了。”

  “瑪莎,謝謝你……邦朵太太,你還有沒有其他哪一個女僕看到赫伯特先生昨晚離開這棟房子的?” 。

  邦朵太太撇一撇嘴:“我們去荷爾登園遊會的時候,”她還在記仇,回答道,“先是安妮·墨菲的錢包被扒手摸走了。然後她們又把我放在一個一直轉一直轉的玩意兒上面,它就一直轉一直轉哩。我還走上一個會震的板子、會垮的樓梯,還漆黑一片哩。然後我的髮夾鬆掉了。這哪裡是對待淑女的樣子?咦!真該死!”女管家聒噪不已,手裡拿串鑰匙猛甩,“那是新發明的花頭,那個東西,我跟赫伯特先生講過它個好幾遍了。昨天晚上我看到他去馬廄的時候——”

  “你看見赫伯特先生出去了嗎?”警察局長連忙問。

  “——去馬廄,他把他發明的那些東西放在那邊。我絕對不去碰那些梯子,把我髮夾都震掉了,我才不會哩。”




章節目錄