第112頁
第三十六章
洛希終於意識到油布在拖車裡堆成了一堆。她衝著還在房內的卡皮翁喊了一嗓子,讓她過來幫忙,一邊嘀嘀咕咕地罵那些工人都是懶骨頭,只知道把油布蓋上,而不知道把它給固定住。
"咱們趕在她的援兵到來之前包抄過去,"格拉格說。"她不可能同時應付得了我們兩個人。"
我們從車子後面走出來向她逼近。洛希聽到礫石上的腳步聲,猛地回過頭,但是,陽光照射在眼睛上,她還沒來得及遮住眼睛,就已被格拉格一把抱住。
"放開我,你這個王八蛋!"她尖叫,扭動著身體踢打他。
但是,格拉格將她抱得死死的。他猛地用頭指著拖車,"去看看裡面有沒有什麼東西可以把她捆起來。"
我往車裡一看--大部分油布都已經滑落到另一側架子的底部。我跑過去抓起一截繩子,而繩子卻被拖車一側一截尖銳扭曲的金屬纏住了。我一邊拽著繩索,一邊忍不住向上掃了一眼那個太陽圓盤。
這一面的圖案與另一面完全不同:鍛壓金的表面刻著莫娜當年信奉的女神。她站在旭日的火輪之上,雙腿分開,一道陽光穿過她的身體。
"你猜這是什麼?是金髮姑娘。"我沖她眨眨眼睛,喃喃自語道。"你是我們所有人當中最漂亮的。"
我割斷繩索,繞著拖車跑回來。格拉格把洛希擠在汽車後門上,不讓她掙扎。
"抓住她騰出來的那隻手,把手腕捆上。"
"我要是你,我就不會那麼做。"一個低沉的聲音說道。卡皮翁修女站在台階下面,手提箱放在地上,用格拉格的槍指著我。"放開她,探長。"
格拉格放開手裡的俘虜。洛希猛地轉過身,一口唾沫啐在他的臉上。
卡皮翁站到礫石路上,"你們倆,馬上離開那輛’陸虎’。厄休拉,能把我的箱子放進車裡嗎?"
洛希一把抓過院長的箱子,扔進拖車裡,然後,跑回到台階上。"他們敢動一動,就開槍打死他們。"她說完就消失在住宅里。
"就為這麼個東西?"格拉格指著圓盤說道。"為了它,你已經殺死了兩個人了,還嫌不夠嗎?"
卡皮翁不回答。我注意到,與厄休拉不同的是,她依然是一身修女的打扮,穿著灰白色的教服。
"但是你讓人殺掉特雷諾並不是真的為了它。"我說。
"讓人殺掉他?你到底是什麼意思?"她對我的說法似乎著實吃了一驚。
"那是因為你的孩子被葬在了莫納什。"
"孩子?你在說什麼呀?"
"德雷克·霍德就是孩子的父親。那是個男孩,是嗎?"
她不作答。
"特雷諾發現霍德跟一名修女生下孩子後,就對他進行訛詐,"我說,"最近他也使出同樣的招數敲詐你,強迫你以低於市面的價位將修道院出售給他。之後,他聽說了這件文物,他是從你們僱傭來挖寶的外國工人那裡打聽到的,也許正是這些人幫他把你的修道院洗劫一空的。他們說這兒有一個用純金做成的圓盤。他甚至讓他們中的一個在他的日記本里畫出草圖。特雷諾知道這是個無價之寶,急於想得到它。但是,就像奧哈根所說的,特雷諾辦事一向’光明磊落’。他一定不會破門而入或者把寶貝從你身邊偷走。所以,他就故技重施,威脅你,想讓你用微不足道的價格把它出售給他,否則,他就將你那些見不得人的秘密公布與眾--但是你已經受夠了他這一套。你就告訴他悉聽尊便:你和霍德可能都會否認這一點,而且,證據何在?這時,特雷諾想起,霍德曾告訴他:孩子就葬在莫納什。所以,他就開始挖那片沼澤地。"
第117節:尾聲
卡皮翁的眼睛裡慢慢地噙滿了淚水。
"之後,他告訴你孩子的屍體找到了。你已經忍無可忍,就派洛希前去莫納什與他就’賣寶’一事進行洽談。結果,特雷諾被亨利勒死在自己的車裡。"
"亨利絕不可能……在厄休拉趕到之前,特雷諾就已經被人殺掉了。"
"厄休拉對亨利向來是說一不二的,這你是知道的。她命令他仿照他所熟悉的地穴中木乃伊的特徵,對特雷諾進行部分肢解。亨利在莫納什殺死了特雷諾,在修道院殺死了奧哈根警佐。"
"沒錯,"格拉格說,"然後,他們拖著奧哈根的屍體穿過地道,然後棄屍在紐格蘭奇後面的地里。"
"你們兩個都在撒謊。"
"你不會那麼天真吧?"我說,"我懷疑你像亨利二世--授意別人為你清除心腹之患,在別人替你做完骯髒的勾當之後,你卻概不認帳。"
"我對你的懷疑沒有任何興趣,波維小姐。"
"等待我們的將是什麼?"格拉格問道。"你認為洛希修女會讓我們站著離開這個地方嗎?"
"最終會的。我們需要足夠的時間將太陽圓盤交給買主,然後就離開這個國家。"她看著我,似乎想從我這兒尋求對她的支持。
"厄休拉決不可能放過我們。"我說,"你知道嗎?厄休拉曾試圖要德雷克·霍德的性命。"
洛希終於意識到油布在拖車裡堆成了一堆。她衝著還在房內的卡皮翁喊了一嗓子,讓她過來幫忙,一邊嘀嘀咕咕地罵那些工人都是懶骨頭,只知道把油布蓋上,而不知道把它給固定住。
"咱們趕在她的援兵到來之前包抄過去,"格拉格說。"她不可能同時應付得了我們兩個人。"
我們從車子後面走出來向她逼近。洛希聽到礫石上的腳步聲,猛地回過頭,但是,陽光照射在眼睛上,她還沒來得及遮住眼睛,就已被格拉格一把抱住。
"放開我,你這個王八蛋!"她尖叫,扭動著身體踢打他。
但是,格拉格將她抱得死死的。他猛地用頭指著拖車,"去看看裡面有沒有什麼東西可以把她捆起來。"
我往車裡一看--大部分油布都已經滑落到另一側架子的底部。我跑過去抓起一截繩子,而繩子卻被拖車一側一截尖銳扭曲的金屬纏住了。我一邊拽著繩索,一邊忍不住向上掃了一眼那個太陽圓盤。
這一面的圖案與另一面完全不同:鍛壓金的表面刻著莫娜當年信奉的女神。她站在旭日的火輪之上,雙腿分開,一道陽光穿過她的身體。
"你猜這是什麼?是金髮姑娘。"我沖她眨眨眼睛,喃喃自語道。"你是我們所有人當中最漂亮的。"
我割斷繩索,繞著拖車跑回來。格拉格把洛希擠在汽車後門上,不讓她掙扎。
"抓住她騰出來的那隻手,把手腕捆上。"
"我要是你,我就不會那麼做。"一個低沉的聲音說道。卡皮翁修女站在台階下面,手提箱放在地上,用格拉格的槍指著我。"放開她,探長。"
格拉格放開手裡的俘虜。洛希猛地轉過身,一口唾沫啐在他的臉上。
卡皮翁站到礫石路上,"你們倆,馬上離開那輛’陸虎’。厄休拉,能把我的箱子放進車裡嗎?"
洛希一把抓過院長的箱子,扔進拖車裡,然後,跑回到台階上。"他們敢動一動,就開槍打死他們。"她說完就消失在住宅里。
"就為這麼個東西?"格拉格指著圓盤說道。"為了它,你已經殺死了兩個人了,還嫌不夠嗎?"
卡皮翁不回答。我注意到,與厄休拉不同的是,她依然是一身修女的打扮,穿著灰白色的教服。
"但是你讓人殺掉特雷諾並不是真的為了它。"我說。
"讓人殺掉他?你到底是什麼意思?"她對我的說法似乎著實吃了一驚。
"那是因為你的孩子被葬在了莫納什。"
"孩子?你在說什麼呀?"
"德雷克·霍德就是孩子的父親。那是個男孩,是嗎?"
她不作答。
"特雷諾發現霍德跟一名修女生下孩子後,就對他進行訛詐,"我說,"最近他也使出同樣的招數敲詐你,強迫你以低於市面的價位將修道院出售給他。之後,他聽說了這件文物,他是從你們僱傭來挖寶的外國工人那裡打聽到的,也許正是這些人幫他把你的修道院洗劫一空的。他們說這兒有一個用純金做成的圓盤。他甚至讓他們中的一個在他的日記本里畫出草圖。特雷諾知道這是個無價之寶,急於想得到它。但是,就像奧哈根所說的,特雷諾辦事一向’光明磊落’。他一定不會破門而入或者把寶貝從你身邊偷走。所以,他就故技重施,威脅你,想讓你用微不足道的價格把它出售給他,否則,他就將你那些見不得人的秘密公布與眾--但是你已經受夠了他這一套。你就告訴他悉聽尊便:你和霍德可能都會否認這一點,而且,證據何在?這時,特雷諾想起,霍德曾告訴他:孩子就葬在莫納什。所以,他就開始挖那片沼澤地。"
第117節:尾聲
卡皮翁的眼睛裡慢慢地噙滿了淚水。
"之後,他告訴你孩子的屍體找到了。你已經忍無可忍,就派洛希前去莫納什與他就’賣寶’一事進行洽談。結果,特雷諾被亨利勒死在自己的車裡。"
"亨利絕不可能……在厄休拉趕到之前,特雷諾就已經被人殺掉了。"
"厄休拉對亨利向來是說一不二的,這你是知道的。她命令他仿照他所熟悉的地穴中木乃伊的特徵,對特雷諾進行部分肢解。亨利在莫納什殺死了特雷諾,在修道院殺死了奧哈根警佐。"
"沒錯,"格拉格說,"然後,他們拖著奧哈根的屍體穿過地道,然後棄屍在紐格蘭奇後面的地里。"
"你們兩個都在撒謊。"
"你不會那麼天真吧?"我說,"我懷疑你像亨利二世--授意別人為你清除心腹之患,在別人替你做完骯髒的勾當之後,你卻概不認帳。"
"我對你的懷疑沒有任何興趣,波維小姐。"
"等待我們的將是什麼?"格拉格問道。"你認為洛希修女會讓我們站著離開這個地方嗎?"
"最終會的。我們需要足夠的時間將太陽圓盤交給買主,然後就離開這個國家。"她看著我,似乎想從我這兒尋求對她的支持。
"厄休拉決不可能放過我們。"我說,"你知道嗎?厄休拉曾試圖要德雷克·霍德的性命。"