第149頁
“誰?”
“我。因為阿利納多的話,我相信了這一連串的罪行是遵循的《啟示錄》的七聲號響順序而發生的。阿德爾莫和雹子有關,但他是自殺而死的;維南蒂烏斯死在血海里,那卻是貝倫加奇怪的想法;貝倫加自己淹在水中,說起來也是巧合;塞維里努斯的死使三分之一的天象毀損,那是因為地球儀是馬拉其順手拿起的武器;最後馬拉其在臨死前提到了蠍子……為什麼你告訴他說那本書有一千隻蠍子的力量呢?”
“那是由於你的緣故。阿利納多跟我說過他的想法,後來我又聽某個人說起你覺得這說法很可信……我也相信了是有一個神的計劃在導引著這些死亡,所以責任不在我。我跟馬拉其說,假如他也變得好奇,依據同一個神的計劃,他也會遭到不幸,果然他就死了。”
“這麼說來……我設想了一個錯誤的模式,解釋犯罪者的動機,使犯罪者也落入這個模式。然而,也是這同一個錯誤模式使我追查出你的。這會兒每個人都對約翰《啟示錄》發生了興趣,而你卻是想得最多的,一則因為你對假基督的思索,二則由於你的家鄉以製造最好的《啟示錄》而聞名。有一天某個人告訴我說這間圖書室里最美麗的古抄本都是你帶來的。然後,又有一天,阿利納多嘀咕著一個被派到希洛斯去找書的神秘敵人(當他說這個敵人太早返回黑暗的領域時,引起了我的好奇,最初我以為這是指他所說的那個人英年早逝,但顯然他是指你眼睛瞎了)。而希洛斯靠近布爾戈斯。今天早上,在目錄里,我找到了一連串在你接任或將要接任里密尼的保羅那段期間裡,所獲得的新書,全部都是西班牙文的《啟示錄》。在這一組新書里,也包括了這一本書。但是直到我獲悉被偷的那本書是以亞麻紙製成的,我才肯定了我的推想。然後我記起了希洛斯,便更加確定了。自然,當這本書和它有毒力的概念逐漸成形時,《啟示錄》模式的概念也開始崩潰了。雖然我不明白何以書和號響的接續都指向你,但我對那本書的內容有了進一步的了解,因為在《啟示錄》模式的引導下,我不得不一再地想到你,以及關於‘笑’的辯論。所以,今晚,我已不再相信《啟示錄》模式了,卻堅持監視馬廄。而在馬廄里,很偶然的,阿德索使我想到了進入‘非洲之末’的關鍵。”
“我不大明白你的意思。”佐治說,“你驕傲地對我說明了你如何遵循你的推理而追查到我,然而你又說你是依照一個錯誤的推理才到達這裡的。你到底想對我說什麼呢?”
“對你,我無話可說。我只是將計就計罷了。不過那並不重要,反正我現在在這兒就是了。”
“上帝發出了第七聲號響了。而你,即使在錯誤中,仍聽到了這號聲的迴響。”
“昨天傍晚你在訓誡中便提到了這個。你想勸服自己相信這整個事件都是依據一個神的計劃進行的,以隱藏你是個殺人兇手的事實。”
“我沒有殺死任何人。他們每個人都是由於罪惡的命運而死的,我只是工具。”
“昨天你說猶大也是工具。那並未使他免於墮入地獄的厄運。”
“我接受墮入地獄的冒險,上帝會赦免我的,因為他知道我這一切都是為了他的榮耀。我的職責是保護圖書室。”
“幾分鐘前你還預備把我也給殺了,還有這孩子……”
“你是比較精明,但不比別人好。”
“現在我避開了陷阱,接下來將會怎麼樣呢?”
“我們看著吧。”佐治回答,“我並非非要你死不可,我說不定可以勸服你。但是你先告訴我,你是如何猜到這是亞里斯多德的續論的?”
“你對‘笑’的爭論,或者我自別人口中獲知的一點爭論,對我而言是不夠的。最初我不明白那些話的意義,但是其中提到了一個無恥的石頭滾過平原,還有蟬會自地底歌唱,以及可敬的無花果樹。我看過這些描述,而且在過去這幾天證實了。那些是亞里斯多德在《詩論》第一冊中所引用的句子。然後我又記起了賽維利亞的伊西多爾將喜劇界定為某種並不合乎道德的愛……逐漸的,我肯定了第二本書的存在,並且它的內容也在我心中成形。我不用閱讀意欲毒死我的畫頁,也可以告訴你書里寫了些什麼。喜劇是源自農村,在盛筵之後歡樂的慶祝。喜劇中沒有偉大而有權勢的人物,而是一些升斗小民的故事,它也不會因主演者的死亡而終結。它借著顯現普通人的缺陷和弊病,達到滑稽的效果。亞里斯多德在此闡明了笑的傾向是一種求好的力量,同時也可能有指導的價值。透過詼諧機智的謎語和出人意料的比喻,雖然它的含意和它所表現的方式是不同的,仿佛它是在說謊,事實上它促使我們更詳細地思量它們的內涵,使我們說:‘啊,原來很多事情便是這樣的,我以前並不知道。透過表演人的敘述表明了真理,而這世界比我們所相信的還要糟,比英雄事跡、悲劇、聖徒的生活所顯現的還要壞。’這就是它的大意吧?”
“相當接近。你是由閱讀其他書籍而推測出來的嗎?”
“有許多是維南蒂烏斯死前所研讀的。我相信維南蒂烏斯找尋這本書已有一段時候了。他一定在目錄中看到了我也看到的指示,確信了這就是他要找尋的書。可是他不知道怎麼進入‘非洲之末’。當他聽到貝倫加對阿德爾莫提到它時,他就像一隻跟蹤野兔足跡的狗。”
“我。因為阿利納多的話,我相信了這一連串的罪行是遵循的《啟示錄》的七聲號響順序而發生的。阿德爾莫和雹子有關,但他是自殺而死的;維南蒂烏斯死在血海里,那卻是貝倫加奇怪的想法;貝倫加自己淹在水中,說起來也是巧合;塞維里努斯的死使三分之一的天象毀損,那是因為地球儀是馬拉其順手拿起的武器;最後馬拉其在臨死前提到了蠍子……為什麼你告訴他說那本書有一千隻蠍子的力量呢?”
“那是由於你的緣故。阿利納多跟我說過他的想法,後來我又聽某個人說起你覺得這說法很可信……我也相信了是有一個神的計劃在導引著這些死亡,所以責任不在我。我跟馬拉其說,假如他也變得好奇,依據同一個神的計劃,他也會遭到不幸,果然他就死了。”
“這麼說來……我設想了一個錯誤的模式,解釋犯罪者的動機,使犯罪者也落入這個模式。然而,也是這同一個錯誤模式使我追查出你的。這會兒每個人都對約翰《啟示錄》發生了興趣,而你卻是想得最多的,一則因為你對假基督的思索,二則由於你的家鄉以製造最好的《啟示錄》而聞名。有一天某個人告訴我說這間圖書室里最美麗的古抄本都是你帶來的。然後,又有一天,阿利納多嘀咕著一個被派到希洛斯去找書的神秘敵人(當他說這個敵人太早返回黑暗的領域時,引起了我的好奇,最初我以為這是指他所說的那個人英年早逝,但顯然他是指你眼睛瞎了)。而希洛斯靠近布爾戈斯。今天早上,在目錄里,我找到了一連串在你接任或將要接任里密尼的保羅那段期間裡,所獲得的新書,全部都是西班牙文的《啟示錄》。在這一組新書里,也包括了這一本書。但是直到我獲悉被偷的那本書是以亞麻紙製成的,我才肯定了我的推想。然後我記起了希洛斯,便更加確定了。自然,當這本書和它有毒力的概念逐漸成形時,《啟示錄》模式的概念也開始崩潰了。雖然我不明白何以書和號響的接續都指向你,但我對那本書的內容有了進一步的了解,因為在《啟示錄》模式的引導下,我不得不一再地想到你,以及關於‘笑’的辯論。所以,今晚,我已不再相信《啟示錄》模式了,卻堅持監視馬廄。而在馬廄里,很偶然的,阿德索使我想到了進入‘非洲之末’的關鍵。”
“我不大明白你的意思。”佐治說,“你驕傲地對我說明了你如何遵循你的推理而追查到我,然而你又說你是依照一個錯誤的推理才到達這裡的。你到底想對我說什麼呢?”
“對你,我無話可說。我只是將計就計罷了。不過那並不重要,反正我現在在這兒就是了。”
“上帝發出了第七聲號響了。而你,即使在錯誤中,仍聽到了這號聲的迴響。”
“昨天傍晚你在訓誡中便提到了這個。你想勸服自己相信這整個事件都是依據一個神的計劃進行的,以隱藏你是個殺人兇手的事實。”
“我沒有殺死任何人。他們每個人都是由於罪惡的命運而死的,我只是工具。”
“昨天你說猶大也是工具。那並未使他免於墮入地獄的厄運。”
“我接受墮入地獄的冒險,上帝會赦免我的,因為他知道我這一切都是為了他的榮耀。我的職責是保護圖書室。”
“幾分鐘前你還預備把我也給殺了,還有這孩子……”
“你是比較精明,但不比別人好。”
“現在我避開了陷阱,接下來將會怎麼樣呢?”
“我們看著吧。”佐治回答,“我並非非要你死不可,我說不定可以勸服你。但是你先告訴我,你是如何猜到這是亞里斯多德的續論的?”
“你對‘笑’的爭論,或者我自別人口中獲知的一點爭論,對我而言是不夠的。最初我不明白那些話的意義,但是其中提到了一個無恥的石頭滾過平原,還有蟬會自地底歌唱,以及可敬的無花果樹。我看過這些描述,而且在過去這幾天證實了。那些是亞里斯多德在《詩論》第一冊中所引用的句子。然後我又記起了賽維利亞的伊西多爾將喜劇界定為某種並不合乎道德的愛……逐漸的,我肯定了第二本書的存在,並且它的內容也在我心中成形。我不用閱讀意欲毒死我的畫頁,也可以告訴你書里寫了些什麼。喜劇是源自農村,在盛筵之後歡樂的慶祝。喜劇中沒有偉大而有權勢的人物,而是一些升斗小民的故事,它也不會因主演者的死亡而終結。它借著顯現普通人的缺陷和弊病,達到滑稽的效果。亞里斯多德在此闡明了笑的傾向是一種求好的力量,同時也可能有指導的價值。透過詼諧機智的謎語和出人意料的比喻,雖然它的含意和它所表現的方式是不同的,仿佛它是在說謊,事實上它促使我們更詳細地思量它們的內涵,使我們說:‘啊,原來很多事情便是這樣的,我以前並不知道。透過表演人的敘述表明了真理,而這世界比我們所相信的還要糟,比英雄事跡、悲劇、聖徒的生活所顯現的還要壞。’這就是它的大意吧?”
“相當接近。你是由閱讀其他書籍而推測出來的嗎?”
“有許多是維南蒂烏斯死前所研讀的。我相信維南蒂烏斯找尋這本書已有一段時候了。他一定在目錄中看到了我也看到的指示,確信了這就是他要找尋的書。可是他不知道怎麼進入‘非洲之末’。當他聽到貝倫加對阿德爾莫提到它時,他就像一隻跟蹤野兔足跡的狗。”