第96頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  羅莎坐下後,偷偷按下手提袋裡的錄音機。黑爾到窗戶旁往外眺望。克拉克太太坐在屋後的庭院裡,她滿臉茫然地面向著太陽。“你和奧莉芙不只是朋友。”他轉身面向屋裡,冷靜地說著。

  “我們沒有傷害到任何人,”克拉克先生說著,與奧莉芙的說法倒是不謀而合。羅莎揣度著他有多大年紀了,七十?看來不止了,或許是因為照顧老妻才顯得格外老邁。她用玻璃紙所畫的假髮套在他的照片上後,他看起來判若兩人。滿頭濃密的頭髮確實會使男人看來更年輕。他雙手夾在兩膝間,緊緊捏著,似乎手足無措。“或許我應該說,我們開始交往時,並不想傷害任何人。奧莉芙作出那種事,我實在沒辦法想像。”

  “你覺得在這件事上,你毫無責任?”

  他望著地毯,沒辦法正視他們。“我一直覺得她精神有點異常。”他說。

  “為什麼?”

  “她妹妹精神不大正常。我想那應該是基因問題。”

  “所以她在兇案之前,表現就不大正常了?”

  “不是,”他承認,“如果我知道她是那種人,我就不會追求———”他欲言又止,“追求那種———關係了。”

  黑爾改變策略,“你和奧莉芙的父親到底是什麼關係?”

  他的雙膝夾得更緊了。“朋友。”

  “多好的朋友?”

  克拉克嘆了口氣,“現在談這些又有什麼用?都那麼久了,而且羅伯也死了。”他的眼光移向窗戶。

  “當然有用。”黑爾斬釘截鐵地說。

  “我們是非常要好的朋友。”

  “你們有性關係嗎?”

  “有一陣子。”他把夾在兩膝間的手抽出來,捂著臉。

  “現在聽起來好像很污穢,可是當時真的不是那麼回事。你們必須了解我有多寂寞。天知道,那不是她的錯,可是我太太一直沒辦法當我的伴侶。我們都晚婚,也沒有子女,她的精神狀況又不佳。我們結婚不到五年,我就變成她的特別看護,被困在家裡,與她又根本沒辦法溝通。”他痛苦地咽了下口水,“我惟一的朋友就是羅伯,你們也知道,他是個同性戀者。他和我一樣,婚姻對他也是個枷鎖,雖然我們的原因不同。”他用拇指和食指捏了捏鼻樑。

  “我們互相依賴,性關係只是從這種情誼中無意間衍生出來的結果。那對羅伯很重要,我則不當一回事,不過我得承認,當時———大約只持續了三或四個月———我真的以為自己是個同性戀者。”

  “然後你愛上了奧莉芙?”

  “是的,”克拉克先生明快地回答,“當然,她很像她父親,聰明、敏感、很迷人,非常善解人意。她不像我太太,很少會要求我替她做什麼。”他嘆了口氣。“我這麼形容她,與後來發生的事似乎格格不入,可是她真的很好相處。”

  “奧莉芙知道你和她父親之間的關係嗎?”

  “我沒向她透露。她在很多方面都很天真。”

  “羅伯也不知道你和奧莉芙間的事?”

  《女雕刻家》二十(2)

  “不知道。”

  “你這是在玩火,克拉克先生。”

  “我是無心之過,警官。事情就是這麼發生了。我只能說,我在發現自己對奧莉芙有意思後,便立刻停止與羅伯———”他思索著應該如何措辭,“有親密往來。不過我們仍然是朋友,絕交太殘酷了。”

  “狗屁!”黑爾義憤填膺地說,“你只是不想被人發覺。我猜你同時和他們交往,而且左右逢源,樂在其中。你竟然敢說你毫無責任!”

  “我為什麼要負責?”克拉克先生打起精神說,“他們都沒有提起過我。難道你認為,那件悲劇是我造成的?”

  羅莎輕蔑地笑了笑,“難道你從沒想過,羅伯·馬丁在案發後為什麼都不再與你交談?”

  “我想他是傷心過度。”

  “如果是你發現你的情人勾引了你的女兒,我相信你所感受的應該不只是傷心。”她諷刺地說,“克拉克先生,這件悲劇當然是你造成的,你自己也心裡有數。可是,你寧可眼睜睜看著馬丁全家都家破人亡了,也不肯挺身而出,以免危及自己。”

  “那有什麼不對?”他為自己辯駁,“他們可以把我卷進去的,可是卻沒這麼做。就算我挺身而出,又能幫得上什麼忙?吉宛和琥珀一樣不能復生。奧莉芙也一樣得坐牢服刑。”他轉向黑爾,“我對和他們家人的交往覺得很懊悔,可如果是我和他們的關係造成了悲劇,我也真的沒辦法負責。我並沒有從事任何不法行為。”

  黑爾再次望向窗外。“你為什麼要搬家,克拉克先生?是你自己決定的,還是你太太決定的?”

  克拉克先生又把雙手夾在雙膝間。“是我們共同決定的。我們兩人都覺得,住在那邊很不好受。我們常看到鬼魂。換個環境似乎是惟一的理智選擇。”

  “你為什麼不讓人知道你搬到了哪裡?”

章節目錄