第38頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯



      


  「對我來說不是。」他說道,衝著卡特微微點了點頭。「去吧。」

  思瓏覺得他的態度有點古怪,但是她別無選擇只能照他說的做。她走向他的父親,提醒自己無論他有怎麼樣的舉動,給他個背摔都不是個好主意。

  「準備好了嗎?」他問她,一邊快速而正規地沖她一鞠躬。

  思瓏點了點頭,回鞠了一躬。

  他突然之間移動步伐,思瓏還沒時間反應,他已經輕鬆地取得了一分,多少有些令人尷尬。

  「你沒提防。」他說道,語調就像剛才在網球比賽時責備湃瑞斯時一樣,充滿著優越感,令人氣憤。他不給她時間重新調整她的姿勢,又鉚上了她,一下子抓住她,讓她失去了平衡。

  「思瓏,你沒有集中注意力。」

  思瓏打定主意要給他來個背摔,而且認為這個主意非常好。他又逼近了一步,以為自己看到了一個空當,沖了上來。思瓏旋轉身體,抬高腿,猛地踢了出去,把他摔在了草地上。

  「我想這次我的注意力更集中了。」她答道,很甜美的樣子。

  這次他更小心了一點,站起身在她身邊繞圈,尋找著新的攻擊點。思瓏在心裡暗暗稱讚他的身手,但是他對於自己也過於自信了。他沖了上來,她一擋,隨即朝他的腹部擊去,讓他氣都喘不上來了。「我這次更警覺了。」

  在她贏得了她的第二分時,她感覺到他成了一頭困獸,而她對此絲毫不感到陌生。他貓著腰,臉孔因為尷尬和慍怒而漲得通紅,而動作也盡失優雅和風度。他等待著一個空當,然後旋轉身軀,踢了出去,不過並沒踢到她。一等他收回自己的動作,思瓏立刻又贏得了另一擊。接著,她認為在被迫傷到他、或是有可能讓他傷到她之前,該是結束這次「表演」的時候了。

  她用手拍了一下臀部,退到他夠不著她的地方。「我快不行了。」她笑道,試著緩和緊張的氣氛。「你真夠厲害。」

  「我們還沒結束呢。」他說,一邊拍著褲子上沾上的草。

  「結束了,我們結束了。我已經累得快不行了。」

  讓思瓏感到驚訝的是,諾亞·梅特倫竟然前來給她解圍了。「卡特,在你客人來的第二天就攻擊他們,不太禮貌。」

  「是這樣。」思瓏玩笑道,「你該等到第三天。」她轉過身,伸手要去揀諾亞·梅特倫腳邊的網球拍,不過他先揀了起來,遞過來給她。

  「我父親向你問好。」他說,臉上懶散而熱烈的笑容如此富有魅力,讓思瓏一陣緊張,都沒法在伸手接過球拍的時候集中精神聽他說的話。

  「對不起?」

  「我父親對我說,今天早上他和你談得非常開心。他對你印象非常深刻。」

  「我根本不知道那是你的父親。」思瓏說,非常驚詫。

  「我也這麼想。」他望向卡特,於是思瓏抓住這個機會逃開了。「卡特,」他說,「如果周二晚上你打算在俱樂部玩撲克能話,我想邀請思瓏、保羅和湃瑞斯一起吃晚飯。」

  思瓏已經同保羅開始向屋裡走去了,但是她聽到她的父親說,「真是個好主意!思瓏——」他叫到,「你和保羅可以嗎?」

  這不是個「好主意」,而且一點也不「可以」。她轉過身,不過繼續後退著往前,傻傻地寧可要最大限度地同諾亞·梅特倫保持距離。「聽上去不錯。」她叫道。她對保羅輕聲說,「我希望我們能有辦法擺脫出來。」

  他斜了她一眼。「我希望我能知道梅特倫需要簽署的文件都是些什麼。」

  「諾亞·梅特倫從某種角度來講,是嫌疑犯嗎?」

  「每個人都是疑犯,除了你和我。而且,」他開玩笑道,「我對你並沒有完全的把握。」接著,他嚴肅地又說,「我在想是什麼文件需要艾迪斯·雷諾茲簽署。如果我們知道,也許會給我

  們沒有著手調查的領域指明方向。」

  思瓏有一種感覺,他沒有告訴她全部的事實,但是她知道在追問他一點用處都沒有。

  「你今天早上怎麼遇見梅特倫的父親的?」

  「在我晨跑回來的路上。我看見一個男人在花園裡挖土,他起來的時候,很明顯痛苦異常。我停下來幫助他,又呆了一會兒和他聊了幾句。起初我以為他是個花匠。」

  「你沒有告訴他任何事吧?」

  「沒有任何會傷害到我們的事,而且不該說的,我都沒說。事實上,我只告訴了他我的名字,但是我沒辦法不告訴他我住在哪兒。有問題嗎?」

  他考慮了一會兒。「完全沒有。」他不可捉摸地微笑著。「梅特倫的父親不是今天唯一一個被你吸引的人。我想,你讓他的兒子也同樣印象非常深刻。我想他有點動心了。」

  「被我?不可能!」

  「我注意到了他看你的眼光。你也注意到了。那些眼光讓你興奮。」

  對他有些荒謬的結論.思瓏咯咯地笑了,「像諾亞。梅特倫這樣的男人產生的異性電流足夠照亮整個紐約市,而且他們很清楚這一點。這是他們的力量,而且他們會把它用在任何一個碰巧在身旁的人。我恰巧在他身旁。我覺得有點震撼,這讓我『興奮』。」

  「是因為這樣嗎?你知道多少『像諾亞·梅特倫的男人』?」

  「對他這個類型的男人,我生來就懂。」思瓏堅決地說.




章節目錄