第46頁
晚上我陪爸爸玩了會兒西洋棋,媽媽斜倚在床上,不時地看一眼我們下棋,我們有一搭沒一搭地說著日常瑣聞,最後話題又扯到我的終生大事上。我不願多談,匆匆收了棋,在浴室洗了澡,回到自己的房間。
我在電話里告訴天天我要在這兒住一星期,然後又把下午做到的夢說給他聽,問他是什麼意思。他說我對自己寫作上有成功的預感,但又陷入了無法克服的生存的焦慮感中。“真的嗎?”我半信半疑。“你可以向吳大維證實一下。”他說。
這一星期很快在我陪著媽媽看電視、玩紙牌、吃綠豆百合湯、山芋芝麻糕、蘿蔔絲餅之類亂七八糟的甜點中度過了,在臨走前的一夜,我被父親叫到了書房裡,促膝談心到很晚。
“記得小時候你就愛一個人出去玩,結果總是迷路,你一直是個愛迷路的女孩子。” 他說。
我坐在他對面的搖椅里抽菸,“是的。”我說,“現在我仍然經常迷路。”
“說到底,你太喜歡冒險,喜歡奇蹟的發生,這都不算是致命的缺點。……但很多事都沒有你想得那麼簡單,你在我們父母的眼裡永遠是個天真的小孩子……”
“可是……”我試圖辯解。他揮揮手,“我們不會阻止你做任何想做的事,因為我們阻止不了……但有一點很重要,不管你做了什麼,你都應該負起一切可能的後果。你經常掛在嘴邊的薩特筆下的自由,只是‘選擇的自由’,一種有前提的自由。”
“我同意。”我吐了一口煙,窗開著,書房裡有插在花瓶里的香水百合的淡香, “父母總是了解自己的孩子的,不要用‘老套’這樣的字眼來貶低長輩。”
“我沒有。”我口是心非地說。
“你太情緒化,絕望的時候兩眼一抹黑,高興的時候又樂得過頭。”
“可說實話,我喜歡自己這樣子。”
“做一個真正出色的作家的前提是摒棄不必要的虛榮心,在浮躁的環境中學會保持心靈的獨立。不要對作家這個身份沾沾自喜,你首先是一個人,一個女人,其次才是作家。”
“所以我總是穿著吊帶裙和涼鞋去跳舞,熱衷於與心理醫生做朋友,聽好音樂,讀好書,吃富含維生素C和A的水果還吃鈣片,做聰明出色的女人。——我會經常回來看你和媽媽的。我發誓。”
康妮邀請天天和我共進晚餐,並參觀她那完成基本裝修的餐館。
晚餐是在露台上搭起來的木製與藤製桌椅上吃的。太陽落下去了,但天色還很亮,楊樹、槐樹的枝葉斜簽而出,飄在頭頂上。已被雇用並在進一步培訓中的服務生穿了黑白分明的制服,迤邐地穿過大理石台階,把一道道菜依次送到露台上來。
康妮面帶一絲倦意,仍然化著精細的妝,手夾一支哈瓦那牌雪茄,讓侍者把雪茄剪送上來,檢查這個男孩子服侍客人剪雪茄的動作是否到位。“我這兒只招毫無從業經驗但聰明伶俐的孩子,希望他們沒有任何不良習慣並且一學就會。”她說。
胡安不在,他暫時回了西班牙,下星期再帶著一班當地的廚子來上海,按預計6月初餐館就可以正式開張了。
應她事先之約,我們帶了部分小說手稿和書中的插圖來給她看。她抽著雪茄,逐一翻看了天天的畫,讚不絕口。“瞧瞧這些與眾不同的色彩,還有這些能給人驚喜的線條,從小我就知道我的兒子是有天分的。——看到這些畫,媽媽真的好開心。”
天天不吭聲,低頭自顧自吃一盤油紙焙鱈魚。覆於盤子上的油紙被切開,雪白的魚肉和佐料的香味都完整地保存在紙套裡面,烤得恰到好處,色香誘人。“謝謝。”天天吃著魚,蹦出這麼一句話。母與子之間已經沒有激烈的對抗與掙扎著的猜忌,但那種暗暗的戒備、不甘、悵然也還是存在著。
“餐館二樓有兩面牆還沒有什麼裝飾,天天願意的話,就幫著在那上面畫點東西,好嗎?”康妮突然這樣提議。我看了看天天,“你會做得很棒的。”我說。
吃完飯康妮領著我們看二樓交錯相連的幾個廳堂,漂亮的燈與自製桃心木桌椅已大致準備好,其中兩個房間分別鑿出了紅磚壁爐,外面貼了一層暗紅色的護壁木,壁爐下面堆著一排裝葡萄酒與威士忌的酒瓶。
壁爐的對面牆上還空著,康妮說,“你們覺得什麼樣風格的畫適合這裡呢?”“馬蒂斯,不,還是莫里迪格阿尼最好。”我說。天天點點頭,“他的畫有種使人輕微中毒的艷美與冷淡,使人情不自禁想親近,但永遠親近不到,……看著莫里迪格阿尼,會在壁爐前喝紅酒抽雪茄就像一次去天堂的旅行。”
“你同意了嗎?”康妮笑吟吟地看著自己的兒子。“我一直在用你的錢,作為交換,我應該為你做點力所能及的事。”兒子這樣回答母親。
我們留在康妮的餐館裡聽拉丁情歌,喝酒,直到深
天天開始穿著工裝褲提著一大把畫筆與各色顏料去他母親那打工,畫牆壁。因為路遠,為了省麻煩,他乾脆睡在餐館裡,康妮為他準備了一個舒適的房間作暫居地。
而我,繼續伏案疾書,寫寫扔扔,為手頭這個長篇小說尋找一個完美的結尾。晚上,臨睡前我會坐在電腦前收閱朋友們發自各地的電子郵件。飛蘋果與塞爾維亞人伊沙正在熱戀,他們去了香港參加一個同志電影節,他拍下了一些照片用網絡傳給我,我看到他和一群妖冶的男孩子在沙灘上做性的雞尾酒,人疊著人,他們都裸露著上身,其中的幾個傢伙在乳頭上、肚臍上、舌頭上穿了銀環,“這個美麗而瘋狂的世界啊。”他用粗重的字體寫道。莎米爾用英文給我寫電子信件,說我一直深深地印在她的腦海里,像一幅東方水印畫,既柔美又有想像不到的狂熱,能在一瞬間釋放出難以言傳的感情,像深夜花園裡一朵轉瞬即逝的玫瑰。她忘不了我的嘴唇里那股美妙而危險的氣息,像風暴,像暗流,像花瓣。
這是我迄今收到的最不顧一切的情書,出自一個女人的手筆,好奇怪的感覺。
蜘蛛問我還打不打算設立個人網頁,他隨時奉候,最近公司生意不好做,閒著也是閒著。馬當娜說發郵件比接電話累,這是她第一封也是最後一封,只想告訴我,上次那個Party挺爛的,也挺爽,事後她丟了手機,不知道我有沒有看到。
我給朋友們一一回信,用想得起來的漂亮、俏皮、駭世驚俗的語言。某種意義上,我和我的朋友們都是用越來越誇張越來越失控的話語製造追命奪魂的快感的一群紈絝子弟,一群吃著想像的翅膀和藍色、幽惑、不惹真實的脈脈溫情相互依存的小蟲子,是附在這座城市骨頭上的蛆蟲,但又萬分性感,甜蜜地蠕動,城市的古怪的浪漫與真正的詩意正是由我們這群人創造的。
有人叫我們另類,有人罵我們垃圾,有人渴望走進這個圈子,從衣著髮型到談吐與性愛方式統統抄襲我們,有人詛咒我們應該帶著狗屁似的生活方式躲進冰箱裡立馬消失。
我在電話里告訴天天我要在這兒住一星期,然後又把下午做到的夢說給他聽,問他是什麼意思。他說我對自己寫作上有成功的預感,但又陷入了無法克服的生存的焦慮感中。“真的嗎?”我半信半疑。“你可以向吳大維證實一下。”他說。
這一星期很快在我陪著媽媽看電視、玩紙牌、吃綠豆百合湯、山芋芝麻糕、蘿蔔絲餅之類亂七八糟的甜點中度過了,在臨走前的一夜,我被父親叫到了書房裡,促膝談心到很晚。
“記得小時候你就愛一個人出去玩,結果總是迷路,你一直是個愛迷路的女孩子。” 他說。
我坐在他對面的搖椅里抽菸,“是的。”我說,“現在我仍然經常迷路。”
“說到底,你太喜歡冒險,喜歡奇蹟的發生,這都不算是致命的缺點。……但很多事都沒有你想得那麼簡單,你在我們父母的眼裡永遠是個天真的小孩子……”
“可是……”我試圖辯解。他揮揮手,“我們不會阻止你做任何想做的事,因為我們阻止不了……但有一點很重要,不管你做了什麼,你都應該負起一切可能的後果。你經常掛在嘴邊的薩特筆下的自由,只是‘選擇的自由’,一種有前提的自由。”
“我同意。”我吐了一口煙,窗開著,書房裡有插在花瓶里的香水百合的淡香, “父母總是了解自己的孩子的,不要用‘老套’這樣的字眼來貶低長輩。”
“我沒有。”我口是心非地說。
“你太情緒化,絕望的時候兩眼一抹黑,高興的時候又樂得過頭。”
“可說實話,我喜歡自己這樣子。”
“做一個真正出色的作家的前提是摒棄不必要的虛榮心,在浮躁的環境中學會保持心靈的獨立。不要對作家這個身份沾沾自喜,你首先是一個人,一個女人,其次才是作家。”
“所以我總是穿著吊帶裙和涼鞋去跳舞,熱衷於與心理醫生做朋友,聽好音樂,讀好書,吃富含維生素C和A的水果還吃鈣片,做聰明出色的女人。——我會經常回來看你和媽媽的。我發誓。”
康妮邀請天天和我共進晚餐,並參觀她那完成基本裝修的餐館。
晚餐是在露台上搭起來的木製與藤製桌椅上吃的。太陽落下去了,但天色還很亮,楊樹、槐樹的枝葉斜簽而出,飄在頭頂上。已被雇用並在進一步培訓中的服務生穿了黑白分明的制服,迤邐地穿過大理石台階,把一道道菜依次送到露台上來。
康妮面帶一絲倦意,仍然化著精細的妝,手夾一支哈瓦那牌雪茄,讓侍者把雪茄剪送上來,檢查這個男孩子服侍客人剪雪茄的動作是否到位。“我這兒只招毫無從業經驗但聰明伶俐的孩子,希望他們沒有任何不良習慣並且一學就會。”她說。
胡安不在,他暫時回了西班牙,下星期再帶著一班當地的廚子來上海,按預計6月初餐館就可以正式開張了。
應她事先之約,我們帶了部分小說手稿和書中的插圖來給她看。她抽著雪茄,逐一翻看了天天的畫,讚不絕口。“瞧瞧這些與眾不同的色彩,還有這些能給人驚喜的線條,從小我就知道我的兒子是有天分的。——看到這些畫,媽媽真的好開心。”
天天不吭聲,低頭自顧自吃一盤油紙焙鱈魚。覆於盤子上的油紙被切開,雪白的魚肉和佐料的香味都完整地保存在紙套裡面,烤得恰到好處,色香誘人。“謝謝。”天天吃著魚,蹦出這麼一句話。母與子之間已經沒有激烈的對抗與掙扎著的猜忌,但那種暗暗的戒備、不甘、悵然也還是存在著。
“餐館二樓有兩面牆還沒有什麼裝飾,天天願意的話,就幫著在那上面畫點東西,好嗎?”康妮突然這樣提議。我看了看天天,“你會做得很棒的。”我說。
吃完飯康妮領著我們看二樓交錯相連的幾個廳堂,漂亮的燈與自製桃心木桌椅已大致準備好,其中兩個房間分別鑿出了紅磚壁爐,外面貼了一層暗紅色的護壁木,壁爐下面堆著一排裝葡萄酒與威士忌的酒瓶。
壁爐的對面牆上還空著,康妮說,“你們覺得什麼樣風格的畫適合這裡呢?”“馬蒂斯,不,還是莫里迪格阿尼最好。”我說。天天點點頭,“他的畫有種使人輕微中毒的艷美與冷淡,使人情不自禁想親近,但永遠親近不到,……看著莫里迪格阿尼,會在壁爐前喝紅酒抽雪茄就像一次去天堂的旅行。”
“你同意了嗎?”康妮笑吟吟地看著自己的兒子。“我一直在用你的錢,作為交換,我應該為你做點力所能及的事。”兒子這樣回答母親。
我們留在康妮的餐館裡聽拉丁情歌,喝酒,直到深
天天開始穿著工裝褲提著一大把畫筆與各色顏料去他母親那打工,畫牆壁。因為路遠,為了省麻煩,他乾脆睡在餐館裡,康妮為他準備了一個舒適的房間作暫居地。
而我,繼續伏案疾書,寫寫扔扔,為手頭這個長篇小說尋找一個完美的結尾。晚上,臨睡前我會坐在電腦前收閱朋友們發自各地的電子郵件。飛蘋果與塞爾維亞人伊沙正在熱戀,他們去了香港參加一個同志電影節,他拍下了一些照片用網絡傳給我,我看到他和一群妖冶的男孩子在沙灘上做性的雞尾酒,人疊著人,他們都裸露著上身,其中的幾個傢伙在乳頭上、肚臍上、舌頭上穿了銀環,“這個美麗而瘋狂的世界啊。”他用粗重的字體寫道。莎米爾用英文給我寫電子信件,說我一直深深地印在她的腦海里,像一幅東方水印畫,既柔美又有想像不到的狂熱,能在一瞬間釋放出難以言傳的感情,像深夜花園裡一朵轉瞬即逝的玫瑰。她忘不了我的嘴唇里那股美妙而危險的氣息,像風暴,像暗流,像花瓣。
這是我迄今收到的最不顧一切的情書,出自一個女人的手筆,好奇怪的感覺。
蜘蛛問我還打不打算設立個人網頁,他隨時奉候,最近公司生意不好做,閒著也是閒著。馬當娜說發郵件比接電話累,這是她第一封也是最後一封,只想告訴我,上次那個Party挺爛的,也挺爽,事後她丟了手機,不知道我有沒有看到。
我給朋友們一一回信,用想得起來的漂亮、俏皮、駭世驚俗的語言。某種意義上,我和我的朋友們都是用越來越誇張越來越失控的話語製造追命奪魂的快感的一群紈絝子弟,一群吃著想像的翅膀和藍色、幽惑、不惹真實的脈脈溫情相互依存的小蟲子,是附在這座城市骨頭上的蛆蟲,但又萬分性感,甜蜜地蠕動,城市的古怪的浪漫與真正的詩意正是由我們這群人創造的。
有人叫我們另類,有人罵我們垃圾,有人渴望走進這個圈子,從衣著髮型到談吐與性愛方式統統抄襲我們,有人詛咒我們應該帶著狗屁似的生活方式躲進冰箱裡立馬消失。